Основой для фильма послужил рассказ, написанный в 1974 году Роальдом Далем, под названием «Изумительный мистер Лис».Уэс Андерсон не сразу стал режиссером мультипликационной картины. Изначально на эту должность был утвержден Генри Селик. Однако он пожертвовал работой над мультфильмом, ради съемок фильма «Коралина».Книга Роальда Даля «Изумительный мистер Лис» была первой книгой сценариста, продюсера и режиссера Уэса Андерсона. Его мать, Техас Энн Берроуз, купила ее для него на книжной ярмарке Святого Франциска в Остине, штат Техас, когда ему было около семи лет. С тех пор Андерсон держит этот экземпляр на своей книжной полке.Сценарист, продюсер и режиссер Уэс Андерсон предпочел, чтобы актеры и актрисы записывали свои диалоги не в студии, а на месте, чтобы увеличить естественность: «Мы ходили в лес, на чердак, в конюшню, для некоторых сцен мы спускались под землю. Благодаря этому в записи была большая спонтанность».Когда мистер Фокс (Джордж Клуни) и Кайли (Уоллес Володарски) находятся в кабинете Фокса и изучают планы первого ограбления, Фокс сидит в большом кресле с доской на подлокотниках, которую он использует как стол для микрофона. Именно так Роальд Даль писал свои рассказы.CGI был использован только в одной сцене – затопление кремневой шахты.Цветовая гамма фильма преимущественно осенняя (желтые, оранжевые и коричневые цвета), практически без зеленого и синего. Однако синий цвет гардероба Кристофферсона (Эрик Чейз Андерсон) был намеренным, так как подчеркивал его принадлежность к чужакам.Оригинальная история была написана в мрачный период жизни Роальда Даля. Он уже потерял одного из своих пятерых детей от кори и стал свидетелем того, как другой страдал от водянки головного мозга в результате автомобильной аварии. Вполне естественно, что это его подтолкнуло к написанию сказки, в которой отец изображался защитником семьи.Во время одной из сессий записи диалогов на открытом воздухе лучший дубль был почти испорчен звуком проплывающей рядом лодки. Открывшись случайности, сценарист, продюсер и режиссер Уэс Андерсон изменил сцену в этом фильме, добавив в кадр пролетающий самолет. Андерсон сказал: «Я думаю, что с самолетом получилось лучше, чем без него. Изъян в записи дал нам новую идею».Этот фильм состоит почти из 56 000 кадров.Всего для этого фильма было сделано 535 кукол. Только у мистера Фокса было семнадцать различных стилей, и каждый из стилей мистер Фокс должен был сделать в шести разных размерах. У него одного 102 марионетки.Уэс Андерсон озвучил проныру-агента по недвижимости.Фильм снят в цифровом формате на камеру Nikon D3, которая обеспечивает значительно более высокое разрешение. Съемки также велись с частотой двенадцать кадров в секунду, а не двадцать четыре, чтобы зрители обратили внимание на саму среду стоп-кадра.На создание первой куклы мистера Фокса ушло семь месяцев.Внешний вид фильма был вдохновлен Грейт-Миссенден, деревней в Бакингемшире, Англия, где жил и работал Роальд Даль. Дерево, где живет семья Фоксов, основано на буковом дереве в поместье Даля, а в кабинете мистера Фокса в мельчайших деталях воссоздан интерьер знаменитой садовой хижины, в которой Даль писал свои произведения.Подергивание ушей Эша (Джейсон Шварцман) было основано на жесте, который большинство лис (и домашних собак) делают, чтобы показать агрессию и/или недовольство.Сценарист, продюсер и режиссер Уэс Андерсон хотел использовать настоящую шерсть животных для всех кукол-животных, даже если это означало, что в этом фильме шерсть будет неестественно рябить из-за того, что кукловоды управляют моделями между кадрами. Эта рябь, очевидно, была намеренной.Значок Кристофферсона (Эрика Чейза Андерсона) для несопровождаемых несовершеннолетних гласит: «Имя: Кристофферсон Сильверфокс. Рост: 42 см (высокий – для детеныша). Вес: 3,5 кг. Аллергия: Нет. Причина путешествия: больной отец».Для движущейся воды сценарист, продюсер и режиссер Уэс Андерсон использовал саранскую пленку, а для дыма – ватные шарики.Последний фильм с использованием логотипа Twentieth Century Fox 1994 года.Этот фильм получил признание критиков и даже продержался в прокате с Дня благодарения до самого праздничного сезона 2009 года, но не стал большим финансовым хитом и не пользовался популярностью у широкой аудитории.Волосы персонажей были настоящими человеческими волосами, собранными у сотрудников студии Mackinnon & Saunders, компании, которая производила кукол для этого фильма.Первый семейный фильм Уэса Андерсона. Хотя он по-прежнему содержит многие фирменные знаки его фильмов.Некоторые фрагменты диалога взяты из оригинальной истории слово в слово. Например, «поймал хвост, но упустил лису».В оригинальной книге люди и животные никогда напрямую не взаимодействовали друг с другом, поэтому не было ясно, могут ли они понимать друг друга. Здесь же они явно могут. Когда мистер Фокс (Джордж Клуни) спрашивает Франклина Бина (сэр Майкл Гэмбон), принес ли он мальчика, Бин отвечает и явно понимает его.Поезд, который иногда можно увидеть проезжающим на заднем плане, – это тот же самый поезд в спальне Эша (Джейсон Шварцман). Его масштаб был изменен с помощью кинематографической техники принудительной перспективы.Роальд Даль предположительно назвал мистера Фокса своим именем.Миссис Фелисити Фокс (Мерил Стрип) была названа в честь вдовы Роальда Даля.По словам режиссера анимации Генри Селика, Уэс Андерсон разыгрывал сцены, находясь в Париже, и отправлял их аниматорам через свой iPhone.Это первый фильм Уэса Андерсона, в котором не было ни одной из его фирменных замедленных сцен.Компания Twentieth Century Fox рассматривала возможность сделать мистера Фокса талисманом компании, но решила не делать этого, так как идея была слишком похожа на шутку, однажды прозвучавшую в сериале «Симпсоны» (1989).Когда Эш (Джейсон Шварцман) разговаривает с Агнес (Джуман Малуф) на поле, на заднем плане появляется самолет, объявляющий о торжественном открытии супермаркета Boggis, Bunce, and Bean, в котором мы позже увидим их в конце фильма.Вдохновением для имени персонажа Кристофферсона послужил певец, автор песен и актер Крис Кристофферсон, не только потому, что Уэс Андерсон и Ноа Баумбах являются поклонниками его творчества, но и потому, что им просто понравилось имя.В заключительной сцене в супермаркете все пьют яблочный сок Bean's Apple Juice, кроме Эша, который пьет виноградный сок. Это еще один момент, с помощью которого авторы показали отличие Эша от остальных.В месяцы, предшествовавшие премьере этого фильма, возникли споры о том, как мало времени сценарист, продюсер и режиссер Уэс Андерсон проводил на съемочной площадке, предпочитая руководить процессом по электронной почте из своей квартиры в Париже. В статье в Los Angeles Times за октябрь 2009 года кинематографист Тристан Оливер сказал: «Я думаю, он немного не в себе. Контакт с людьми его расстраивает. Таким образом, он может провести целый день, запершись в пустой комнате с компьютером». Узнав о недовольстве Оливера, Андерсон сказал: «Я бы сказал, что это переходит границы того, что уместно говорить оператору за спиной режиссера во время работы над фильмом. Так что я даже не хочу отвечать на это». На сайте фанатов Уэса Андерсона «The Rushmore Academy» (названном в честь фильма Андерсона «Академия Рашмор» (1998)) Оливер раскритиковал тон статьи, заявив, что она выставляет его злодеем: «Да, работа с Уэсом может разочаровать, но это касается любого режиссера, и я работал с сотней режиссеров, которые были более раздражительными и менее мотивированными, чем Уэс. Так что давайте оставим в покое призрак этого конкретного мифа, и было бы неплохо, если бы угрозы смерти тоже прекратились. Спасибо».Когда Эш (Джейсон Шварцман) и мистер Фокс (Джордж Клуни) разговаривают в канализации, Эш сидит неподвижно и смотрит на зрителя. Это так называемый «взгляд Кубрика». Прием был разработан Стэнли Кубриком, который часто использовал его, когда персонаж должен был быть пугающим или тревожным.Франклин Бин (сэр Майкл Гэмбон) имеет более чем мимолетное сходство с Роальдом Далем.Песня, которую Крот (Джеймс Хэмилтон) играет на пианино, на самом деле является записью песни Коула Портера «Night and Day», сделанной Артом Тэйтумом. Использование этой записи – своего рода шутка, поскольку Тэйтум был слепым, а кроты, как известно, обладают очень плохим зрением.Гардероб мистера Фокса был основан на коричневых вельветовых костюмах самого Уэса Андерсона.Мистер Фокс обнажает зубы, когда пугается, что соответствует инстинктивному поведению настоящей лисы.Чтобы их содержимое не испарялось, все пробирки в сцене научной лаборатории были заполнены фруктовым желе разного цвета.Агнес сыграла девушка Уэса Андерсона, Джуман Малуф.То, что мистер Фокс добавляет сонный порошок в чернику, чтобы его съели ничего не подозревающие сторожевые собаки, было взято из другой книги Роальда Даля, «Дэнни – чемпион мира», в которой изюм аналогичным образом использовался на ничего не подозревающих фазанах. Когда адвокаты Даля узнали об этом, они потребовали убрать этот эпизод. Но, поскольку он уже был снят, Уэс Андерсон добился того, чтобы его оставили.В фильме звучат фрагменты аудиоверсии книги. Музыка, которую слушает Натан Банс (Хьюго Гиннес), когда мистер Фокс (Джордж Клуни) впервые крадет с его фермы, – это музыкальная тема из аудиокниги.По словам Мерил Стрип, когда она была в Лондоне на съемках фильма «Mamma Mia!» (2008) летом 2007 года, она остановилась в многоквартирном доме в центре Лондона и однажды ночью заметила лису из окна своей ванной комнаты. И Стрип, и лиса, застыв на месте, смотрели друг на друга в течение двенадцати минут. Завороженная этим впечатлением, она использовала его в качестве вдохновения для своей роли.Персонаж Кайли был создан на основе разнорабочего (по имени Кайли), который жил в нью-йоркской квартире Уэса Андерсона, когда тот купил ее у художника Ларри Риверса: «После того, как я купил квартиру, он продолжал жить в ней, пока ее опустошали, но, в конце концов, мне пришлось попросить его съехать».Костюмы мистера Фокса были смоделированы на основе тех же костюмов, которые носит Уэс Андерсон, причем аниматоры получили образцы тканей у портного Андерсона.Первая главная роль Джорджа Клуни в анимационном фильме.Текст в газете, которую читает мистер Фокс (та, что содержит рекламу Bandit Hats), состоит из частей книги.Хор Американского собора в Париже был нанят для исполнения лимерика «Боггис, Банс и Бин». Он был записан в студии Abbey Road Studios в Лондоне, Англия, в студии Studio Two, которая наиболее известна тем, что именно здесь The Beatles записали почти всю свою музыку.В этом фильме можно услышать две песни из диснеевских постановок. Одна из них – «Love» из диснеевского «Робин Гуда» (1973), фильма, в котором также присутствуют антропоморфные животные и, в частности, главные герои – лисы.Заголовки и текст, используемые в оформлении, выполнены шрифтом Helvetica Bold. Во всех предыдущих фильмах Уэса Андерсона использовался шрифт Futura Bold.Все плакаты, висевшие на стенах в научной лаборатории, были окрашены полупрозрачными материалами. Таким образом, они загорались при съемке сцены.Несмотря на то, что фильм получил широкую поддержку, он не смог окупить затраты на производство. В результате больше не было снято ни одной адаптации Роальда Даля до фильма «Большой и добрый великан» (2016), который также не смог окупить затраты.В какой-то момент во время производства на Уэса Андерсона одновременно работали двадцать девять человек.Один из двух фильмов, вышедших в 2009 году, в котором фигурировала говорящая лиса. Другим фильмом был «Антихрист» Ларса фон Триера. В обоих фильмах появлялся Уиллем Дефо, и они оба были выпущены Criterion Collection.Персонаж Пити был создан по образцу Джарвиса Кокера, вокалиста группы Pulp. Он имеет физическое сходство и даже исполняет свои уникальные танцевальные движения.Премьера состоялась через два дня после фильма «Там, где живут чудовища» (2009). Оба фильма были основаны на популярных детских книгах и сняты культовыми инди-режиссерами.Проиграл оба «Оскара», на которые был номинирован, фильму компании Pixar «Вверх» (2009).Разработка проекта началась в 2004 году на студии Revolution Studios между Уэсом Андерсоном и режиссером-аниматором Генри Селиком, который работал с Андерсоном над фильмом «Водная жизнь» (2004) и который был режиссером другого анимационного фильма, основанного на произведениях Роальда Даля, «Джеймс и гигантский персик» (1996). Когда компания Revolution прекратила свою деятельность, Селик покинул проект и занялся постановкой фильма «Коралина в стране кошмаров» (2009), а его место занял Марк Густафсон.Титановая карта World Traveler Кайли (Уоллес Володарски), которую он одалживает мистеру Фоксу (Джордж Клуни), чтобы открыть засов замка, имеет номер "3737 321345 61008". Действительна с 10/06 по 10/10, на ней также указано его полное имя – Кайли Свен Опоссум.Злодеи кажутся измененными по сравнению с их оригинальными личностями в книге. Уолтер Боггис (Робин Херлстоун) и Натан Банс (Хьюго Гиннес) остаются спокойными и собранными на протяжении большей части фильма. Франклин Бин (сэр Майкл Гэмбон) теряет самообладание и вспыхивает только один раз. Нет никакого упоминания о том, что Бин был грязным и вонючим из-за того, что никогда не мылся и не принимал ванну, как это было описано в книге. Также, кажется, что у него есть все зубы, в отличие от книги, где намекалось на отсутствие некоторых.Ходили слухи, что Кейт Бланшетт первоначально была выбрана для озвучивания миссис Фокс, но была заменена Мерил Стрип. Однако, по словам Уэса Андерсона, он говорил с Бланшетт об этой роли примерно во время съемок фильма «Водная жизнь» (2004), но дальше разговоров дело не пошло: «Я думаю, это появилось в Интернете раньше, чем было задумано. Долгое время существовали не совсем точные версии актерского состава».Звездочки – это повторяющийся визуальный образ на протяжении всего фильма. Их можно увидеть на глазах потерявших сознание биглей, на рампе мотоцикла, на яблоках Бина и в других местах.В какой-то момент миссис Фокс (Мерил Стрип) говорит Эшу (Джейсон Шварцман), что у него есть «двадцать девять минут, чтобы придумать подходящее извинение» для Кристофферсона (Эрик Чейз Андерсон). С точки зрения продолжительности фильма, его извинение происходит примерно через тридцать девять минут.Во время битвы в городе в конце фильма мы видим вывески нескольких предприятий. Одна из вывесок, "Dutronc Detective", имеет ту же форму и неоновый стиль, что и известная вывеска в Париже, "Duluc Detective". Поскольку большую часть фильма Уэс Андерсон снимал в Париже, вполне возможно, что он увидел этот отличительный знак и хотел сослаться на него в этом фильме. Название отсылает к Жаку Дютрону, французскому музыканту и актеру.Перед тем как залезть в люк, Кролик (Марио Батали) благословляет себя, произнося «domino Santa Maria», молитву к Святой Марии на латыни.Несмотря на то, что Боггис (Робин Херлстоун) и Банс (Хьюго Гиннес) являются довольно важными персонажами, они произносят всего по три-четыре реплики в четырех сценах, и у них меньше всего реплик из всего основного актерского состава.Третья экранизация сказок Роальда Даля, выполненная с использованием анимации, и вторая – с использованием стоп-кадра.Второй анимационный полнометражный фильм, вошедший в коллекцию Criterion Collection после аниме «Акира» (1988).Красный фасад «Малого театра» в сцене, где мистер Фокс бросает горящие сосны, был создан по образцу настоящего Малого театра в Бате, Сомерсет, Англия.Чтобы защитить его костюм между съемками, нижнюю половину тела Эша пришлось обернуть липкой пленкой.Первый анимационный фильм, распространяемый компанией Regency Pictures, первый анимационный фильм в стиле stop-motion для Twentieth Century Fox и первый анимационный фильм для Fox Searchlight Pictures после «Пробуждение жизни» (2001).На иллюстрациях Квентина Блейка к англоязычным изданиям романа, начиная с 1996 года, фермеры (особенно Бин) выглядели как стереотипные "деревенщины", одетые в грязные комбинезоны и кепки, что соответствует их описанию в книге, в отличие от более изысканного, представленного в фильме.Голоса были записаны в фермерском доме в Коннектикуте, который принадлежал другу сценариста, продюсера и режиссера Уэса Андерсона. Слова Уиллема Дэфо, однако, был записан в Париже позднее.Когда Бин разбивает свой трейлер, он выходит наружу и поднимает руку, чтобы разбить машину для производства сидра. Звуки, используемые для этой машины, точно такие же, как для машины, которую строит герой Алека Гиннесса в комедии 1951 года «Человек в белом костюме».В этом фильме звучат три песни в исполнении Берла Айвза. Айвз озвучивал снеговика Сэма в фильме «Приключения олененка Рудольфа» (1964), мультипликационном фильме Rankin-Bass, который повлиял на стиль этого фильма. Кроме того, все три песни из фильма были впервые выпущены на альбоме Айвза 1960 года «Burl Ives Sings Little White Duck and Other Children's Favorites».Тим Бертон и Генри Селик в разное время были привлечены к работе над фильмом.Одно время ходили слухи, что Брэд Питт появится в фильме в эпизодической роли. Во время съемок фильма Уэс Андерсон снял Питта в тридцатисекундной телевизионной рекламе японской компании сотовой связи Softbank Mobile.Рация Франклина Бина (сэр Майкл Гэмбон) почти идентична американской BC-611 (или SCR-536), которая широко использовалась во время Второй мировой войны и была первой ручной двусторонней рацией.Пистолет, который держал Франклин Бин (сэр Майкл Гэмбон), был артиллерийским люгером – редким немецким 9-мм люгером, выпускавшимся во время Первой и Второй мировых войн, с восьмидюймовым стволом, съемным прикладом и барабанным магазином на тридцать два патрона.Когда мистер Фокс произносит свой тост в супермаркете, он буквально стоит на мыльнице.Театральный кинодебют Хьюго Гиннесса (Натан Банс). Уэс Андерсон – поклонник Гиннесса, британского художника, работы которого можно увидеть на стенах дома Тененбаумов в фильме «Семейка Тененбаум» (2001).Согласно интервью Уэса Андерсона для «The Treatment» с Элвисом Митчеллом, внешний вид этого фильма был вдохновлен иллюстрациями Дональда Чаффина к книге Роальда Даля.Версия песни «Ol' Man River» группы The Beach Boys, использованная в этом фильме, на самом деле является комбинацией двух версий: первая половина взята из сборника раритетов 2002 года 2Hawthorne, CA: Birthplace of a Musical Legacy2, а вторая половина взята из попурри под названием «Old Folks At Home/Ol' Man River».Это первое появление музыки The Beach Boys в фильме Уэса Андерсона. Первоначально Андерсон думал использовать их запись песни «Sloop John B» для финальной сцены фильма «Семейка Тененбаум» (2001), но позже передумал.В начале, когда мистер и миссис Фокс проникают на ферму, были использованы три куклы разного размера.Производство началось в Лондоне в 2007 году.Песня «Looking For A Fox» Кларенса Картера звучала в первом трейлере, но в фильме ее нет.Стартовый фильм Лондонского кинофестиваля 2009 года.Модель вертолета в комнате Эша имеет поразительное сходство с вертолетом ТС в сериале «Частный детектив Магнум» (1980 – 1988).Почти все номера кредитных карт состоят из шестнадцати цифр, обычно выраженных в четырех группах по четыре цифры в каждой. Карта World Traveler Titanium Card Кайли имеет пятнадцатизначный номер (3737 321345 61008). Среди основных современных кредитных карт этот формат присущ только American Express.Второй анимационный фильм для Уиллема Дэфо и Оуэна Уилсона соответственно после «В поисках Немо» (2003) и «Тачки» (2006), которые были сняты компанией Pixar.Оборудование в задней части трейлера Бина представляет собой любительскую радиостанцию, включающую передатчик Johnson Viking Ranger и приемник Hammarlund HQ-170 или HQ-180 (винтажное оборудование 1950-1960-х годов).
Отзывы