"Воровка книг" или даже в разгар войны в Германии жили хорошие немцы
Когда американцы думают о немцах 1940-х, они представляют себе исключительно карикатурных «зольдатен», одной рукой делающих «зиг хайль», а другой рукой копающих себе могилу в ожидании американского вторжения во Францию. У нас такой проблемы нет. Еще в 1949 году скульптор Евгений Вучетич установил в берлинском Трептов-парке статую «Воин-освободитель», где советский солдат был изображен с маленькой немецкой девочкой. С тех пор больше полувека наше военное искусство только и делало, что гуманизировало немецкий народ, немецких солдат, немецких офицеров и даже высших немецких начальников (помните «Семнадцать мгновений весны»?). Поэтому главный посыл «Воровки книг», кажущийся необычным в США, у нас вызывает скуку. Конечно, в Германии были дети, не причастные ко всему, что немцы творили в Европе. Разумеется, в Германии были взрослые, которые видели Гитлера и нацистов в гробу и которые по мере сил и храбрости вставляли рейху палки в колеса. И если голливудцы хотят об этом рассказать, то они должны предложить нам нечто большее, чем перечисление тривиальных для нашей культуры фактов.
У создателей «Воровки книг», однако, это не получилось. Хотя свою базовую задачу экранизация романа Маркуса Зузака выполняет на «отлично». Вот белокурые ангелочки (главная героиня и ее лучший друг), которые хоть и поют школьные песни о плохих евреях, но нации не различают и с готовностью помогают «унтерменшу». Вот юный еврей, который не выглядит как опасный враг Германии, хотя ненавидит Гитлера. Вот простодушная, но благородная немецкая чета (теплый как грелка Раш и ворчливая, но тоже добросердечная Уотсон), которая прячет дома еврея, рискует ради него жизнью и делится последней крошкой. А вот несколько второстепенных положительных немцев, которые в конце фильма с чистой совестью улыбнутся американским солдатам: «Привет, освободители!» Чтобы зрители не перепутали плохих немцев с хорошими, немногочисленные плохие немцы в картине говорят на немецком языке (с субтитрами), а хорошие немцы – на английском. И правильно. Незачем поганить наречие Шекспира тирадами про величие фюрера. Пусть на нем произносят лишь нежные, трепетные слова. А наречию Гете терять уже нечего – пусть отдувается за себя и за того парня!
Как видите, «Воровка книг» не стесняется самой примитивной манипуляции зрительскими чувствами, чтобы убедить, что даже в разгар войны в Германии жили хорошие немцы. Но для более чем двухчасового фильма этого маловато. А все попытки картины сказать что-то еще оказываются пшиком.
Так, лента тратит массу времени на отношения героев с книгами, но демонстрирует лишь то, что литература – штука вредная. Потому что самые начитанные персонажи – Макс и жена бургомистра – предстают полными слабаками, а Лизель, которая в начале фильма устраивает взбучку хулигану, к финалу превращается в бессильную интеллигентку, способную лишь вдали от чужих ушей вопить: «Ненавижу Гитлера!» Напротив, Хуберманны, в доме которых нет ни единой книги, не кричат, а действуют, преданно заботясь о Лизель и Максе. А лучший друг Лизель, тоже не преданный чтец, в нескольких сценах показывает себя куда большим героем, чем она.
Ничего интересного и содержательного не привносят в фильм и закадровые монологи от лица Смерти. Напротив, они возводят пафос ленты в квадрат и превращают трогательное повествование в пошлое.
Наконец, ленту стоит поругать за отсутствие напряженного сюжета и ярко выраженного злодея (кроме закадрового Гитлера). Это ведь явно подростковое кино, и его нужно было строить по законам подростковых лент. А не надеяться, что ребята высидят 130 минут, пока картина будет плестись от одной редкой вспышки драматизма до другой. Ленте на основе реальных событий это еще можно было бы простить. Но «Воровка» – вымысел, и она должна была быть увлекательнее.
8
,6
2013, США, Драмы
125 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Когда американцы думают о немцах 1940-х, они представляют себе исключительно карикатурных «зольдатен», одной рукой делающих «зиг хайль», а другой рукой копающих себе могилу в ожидании американского вторжения во Францию. У нас такой проблемы нет. Еще в 1949 году скульптор Евгений Вучетич установил в берлинском Трептов-парке статую «Воин-освободитель», где советский солдат был изображен с маленькой немецкой девочкой. С тех пор больше полувека наше военное искусство только и делало, что гуманизировало немецкий народ, немецких солдат, немецких офицеров и даже высших немецких начальников (помните «Семнадцать мгновений весны»?). Поэтому главный посыл «Воровки книг», кажущийся необычным в США, у нас вызывает скуку. Конечно, в Германии были дети, не причастные ко всему, что немцы творили в Европе. Разумеется, в Германии были взрослые, которые видели Гитлера и нацистов в гробу и которые по мере сил и храбрости вставляли рейху палки в колеса. И если голливудцы хотят об этом рассказать, то они должны предложить нам нечто большее, чем перечисление тривиальных для нашей культуры фактов. У создателей «Воровки книг», однако, это не получилось. Хотя свою базовую задачу экранизация романа Маркуса Зузака выполняет на «отлично». Вот белокурые ангелочки (главная героиня и ее лучший друг), которые хоть и поют школьные песни о плохих евреях, но нации не различают и с готовностью помогают «унтерменшу». Вот юный еврей, который не выглядит как опасный враг Германии, хотя ненавидит Гитлера. Вот простодушная, но благородная немецкая чета (теплый как грелка Раш и ворчливая, но тоже добросердечная Уотсон), которая прячет дома еврея, рискует ради него жизнью и делится последней крошкой. А вот несколько второстепенных положительных немцев, которые в конце фильма с чистой совестью улыбнутся американским солдатам: «Привет, освободители!» Чтобы зрители не перепутали плохих немцев с хорошими, немногочисленные плохие немцы в картине говорят на немецком языке (с субтитрами), а хорошие немцы – на английском. И правильно. Незачем поганить наречие Шекспира тирадами про величие фюрера. Пусть на нем произносят лишь нежные, трепетные слова. А наречию Гете терять уже нечего – пусть отдувается за себя и за того парня! Как видите, «Воровка книг» не стесняется самой примитивной манипуляции зрительскими чувствами, чтобы убедить, что даже в разгар войны в Германии жили хорошие немцы. Но для более чем двухчасового фильма этого маловато. А все попытки картины сказать что-то еще оказываются пшиком. Так, лента тратит массу времени на отношения героев с книгами, но демонстрирует лишь то, что литература – штука вредная. Потому что самые начитанные персонажи – Макс и жена бургомистра – предстают полными слабаками, а Лизель, которая в начале фильма устраивает взбучку хулигану, к финалу превращается в бессильную интеллигентку, способную лишь вдали от чужих ушей вопить: «Ненавижу Гитлера!» Напротив, Хуберманны, в доме которых нет ни единой книги, не кричат, а действуют, преданно заботясь о Лизель и Максе. А лучший друг Лизель, тоже не преданный чтец, в нескольких сценах показывает себя куда большим героем, чем она. Ничего интересного и содержательного не привносят в фильм и закадровые монологи от лица Смерти. Напротив, они возводят пафос ленты в квадрат и превращают трогательное повествование в пошлое. Наконец, ленту стоит поругать за отсутствие напряженного сюжета и ярко выраженного злодея (кроме закадрового Гитлера). Это ведь явно подростковое кино, и его нужно было строить по законам подростковых лент. А не надеяться, что ребята высидят 130 минут, пока картина будет плестись от одной редкой вспышки драматизма до другой. Ленте на основе реальных событий это еще можно было бы простить. Но «Воровка» – вымысел, и она должна была быть увлекательнее.