Предваряя демонстрацию ленты для российских кинокритиков и журналистов, Олег Степченко поведал, что изначально была идея снять трилогию. Предполагалось, что сперва речь пойдёт о приключениях Джонатана Грина в родных краях (отдельно от того, что ждало гениального картографа на землях Малороссии), а затем планировалось рассказать о путешествии учёного мужа на Восток. Однако авторам не понравилась схожесть их детища (при всём дорогостоящем антураже) с классической экранизацией повести Николая Васильевича Гоголя, осуществлённой в 1967-м Константином Ершовым и Георгием Кропачёвым. Как следствие, две части общим хронометражем свыше четырёх часов пришлось урезать до формата обычного (продолжительностью сто двадцать семь минут) кинофильма, но ведь результат-то того стоил! Дело не только в том, что затягивание на несколько лет (1) подготовительного, съёмочного и монтажно-тонировочного периодов всё-таки не помешало компенсировать внушительные производственные затраты. Гораздо важнее, что в целом получилось вполне занимательное, зрелищное, оригинальное и по-своему неглупое кинопроизведение, апеллирующее как к советскому, так и к зарубежному кинематографическому наследию, учитывающее мировые наработки в области постмодернизма. Неудивительно, что Степченко и команде отечественных профессионалов (включая легендарного Сергея Сельянова) удалось убедить влиятельных зарубежных коллег и довести общий бюджет сиквела до умопомрачительной суммы в $45-50 млн. Принципиальная деталь: немеркнущие кумиры боевиков Арнольд Шварценеггер и Джеки Чан не просто встретились на экране (впрочем, во второй раз) и даже схлестнулись в смачной рукопашной схватке, а ещё и выступили продюсерами. Значит, действительно поверили партнёрам из России!
Конечно, не всё удалось в той степени, в какой хотелось бы в идеале. Прежде всего не очень убеждает работа режиссёра с актёрами – как ни странно, именно с отечественными, особенно с Юрием Колокольниковым, выбранным на образ Петра Великого явно по типажному признаку и что-то без энтузиазма выполняющим поставленные художественные задачи. Да и качество озвучивания действующих лиц на русский язык оставляет желать лучшего. А вот линия на высмеивание национальных стереотипов, начатая в предшествовавшей картине, продолжена остроумно. Пока законный государь томится в Лондонском Тауэре, Александр Меншиков пускается во все тяжкие – да ещё под лозунгом о стремлении державы в передовые страны Старого Света. А когда загулявший моряк, оглушённый мисс Дадли и вынужденно облачившийся в её платье, вызывает порицание корабельной команды (мол, всего сутки в Европе, а уже…), это вызывает в кинозале приступ здорового хохота. И, разумеется, во всей красе предстаёт могучий Арни, купающийся в роли усатого (!) начальника мрачного пенитенциарного заведения, обещающего свободу любому узнику, сумевшему одолеть его в честном кулачном бою. Наконец, схватка мистера Джеймса Хука с престарелым китайским Мастером, закованным в цепи, но всё равно регулярно практикующимся в искусстве кун-фу, гарантированно запомнится надолго! И, к слову, хореография рукопашных поединков (дополнительно я бы выделил сцену в заснеженном лесу, где себя замечательно проявляет Чен Лань, спутница Джонатана, принимаемая путешественником за спутника) в целом – приятно удивила. Удивила даже сильнее, чем уровень визуальных эффектов, всё-таки ожидаемо высокий.
Между прочим, лично мне долго не давала покоя интрига, смогут ли авторы выдержать принцип, которому следовали в первом «Вие», – принцип, исчерпывающе ёмко сформулированный Артуром Чарльзом Кларком: «Любая достаточно развитая технология неотличима от магии». Ещё не составит труда догадаться, что ведьма, выдающая себя за принцессу и держащая в повиновении бедных подданных, всего лишь пользуется познаниями в области физики (электромагнетизм, низкочастотные звуковые колебания и т.д.), но… Но как же дракон, чьи ресницы выросли и отяжелели настолько (неожиданная перекличка с Вием, не правда ли?), что могучее исполинское создание беспробудно спит?! Ведь та уникальная печать, какую везёт с собой Пётр Первый, – не просто древний артефакт… Конечно, остроумные финальные кадры, когда персонаж Джеки силится донести любознательному европейскому другу нехитрую мысль о том, что дракон на самом деле везде (на земле, в морских волнах, в облаках), кое-что проясняет. Сразу вспоминаешь случай с каким-то западным философом, долго допытывавшимся у восточного мыслителя (кажется, именно у китайца) о сути понятия дао и… далеко не сразу уяснившим, что это самое, не выразимое словами дао – повсюду.
«Тайна печати дракона» – сказка или, говоря современным языком, фэнтези об извечном противостоянии добра и зла, и занимательное действо наверняка увлечёт (увлечёт, бесспорно, куда сильнее, чем мрачноватые перипетии предыдущей картины) юную часть зрительской аудитории. Единственное, что несколько раздосадовало, – то обстоятельство, что обойтись без перекоса в вопросе взаимодействия культур, пожалуй, не удалось. Не очень понятно из открытых источников, что произошло в Китайской Народной Республике – почему кассовые сборы остановились на весьма скромной отметке (порядка $2,5 млн.), притом что прочие ленты с непобедимым Чаном собирают там уж никак не меньше $100 млн. Ведь авторы явно максимально учли требования местного цензурного контроля, не допустив и тех, тоже не Бог весть каких смелых шуток, что проскальзывают в российских эпизодах. Звучит даже мотив социальной справедливости, за которую беззаветно сражаются те, кто почитает великого дракона!.. Но нас в любом случае интересует судьба фильма прежде всего в отечественном кинопрокате, где премьера продолжения заслуженно вошла в число самых ожидаемых событий текущего кинематографического сезона. От успеха зависят в том числе и дальнейшие авантюры мистера Грина, уже, по обнародованным сведениям, рассматривающего возможность отправиться в Индию.
_______
1 – В данном отношении режиссёр не смог превзойти разве что Алексея Германа, так и не успевшего при жизни завершить работу над киноверсией повести братьев Стругацких «Трудно быть богом».
7
,7
2019, Россия, Приключения
114 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Предваряя демонстрацию ленты для российских кинокритиков и журналистов, Олег Степченко поведал, что изначально была идея снять трилогию. Предполагалось, что сперва речь пойдёт о приключениях Джонатана Грина в родных краях (отдельно от того, что ждало гениального картографа на землях Малороссии), а затем планировалось рассказать о путешествии учёного мужа на Восток. Однако авторам не понравилась схожесть их детища (при всём дорогостоящем антураже) с классической экранизацией повести Николая Васильевича Гоголя, осуществлённой в 1967-м Константином Ершовым и Георгием Кропачёвым. Как следствие, две части общим хронометражем свыше четырёх часов пришлось урезать до формата обычного (продолжительностью сто двадцать семь минут) кинофильма, но ведь результат-то того стоил! Дело не только в том, что затягивание на несколько лет (1) подготовительного, съёмочного и монтажно-тонировочного периодов всё-таки не помешало компенсировать внушительные производственные затраты. Гораздо важнее, что в целом получилось вполне занимательное, зрелищное, оригинальное и по-своему неглупое кинопроизведение, апеллирующее как к советскому, так и к зарубежному кинематографическому наследию, учитывающее мировые наработки в области постмодернизма. Неудивительно, что Степченко и команде отечественных профессионалов (включая легендарного Сергея Сельянова) удалось убедить влиятельных зарубежных коллег и довести общий бюджет сиквела до умопомрачительной суммы в $45-50 млн. Принципиальная деталь: немеркнущие кумиры боевиков Арнольд Шварценеггер и Джеки Чан не просто встретились на экране (впрочем, во второй раз) и даже схлестнулись в смачной рукопашной схватке, а ещё и выступили продюсерами. Значит, действительно поверили партнёрам из России! Конечно, не всё удалось в той степени, в какой хотелось бы в идеале. Прежде всего не очень убеждает работа режиссёра с актёрами – как ни странно, именно с отечественными, особенно с Юрием Колокольниковым, выбранным на образ Петра Великого явно по типажному признаку и что-то без энтузиазма выполняющим поставленные художественные задачи. Да и качество озвучивания действующих лиц на русский язык оставляет желать лучшего. А вот линия на высмеивание национальных стереотипов, начатая в предшествовавшей картине, продолжена остроумно. Пока законный государь томится в Лондонском Тауэре, Александр Меншиков пускается во все тяжкие – да ещё под лозунгом о стремлении державы в передовые страны Старого Света. А когда загулявший моряк, оглушённый мисс Дадли и вынужденно облачившийся в её платье, вызывает порицание корабельной команды (мол, всего сутки в Европе, а уже…), это вызывает в кинозале приступ здорового хохота. И, разумеется, во всей красе предстаёт могучий Арни, купающийся в роли усатого (!) начальника мрачного пенитенциарного заведения, обещающего свободу любому узнику, сумевшему одолеть его в честном кулачном бою. Наконец, схватка мистера Джеймса Хука с престарелым китайским Мастером, закованным в цепи, но всё равно регулярно практикующимся в искусстве кун-фу, гарантированно запомнится надолго! И, к слову, хореография рукопашных поединков (дополнительно я бы выделил сцену в заснеженном лесу, где себя замечательно проявляет Чен Лань, спутница Джонатана, принимаемая путешественником за спутника) в целом – приятно удивила. Удивила даже сильнее, чем уровень визуальных эффектов, всё-таки ожидаемо высокий. Между прочим, лично мне долго не давала покоя интрига, смогут ли авторы выдержать принцип, которому следовали в первом «Вие», – принцип, исчерпывающе ёмко сформулированный Артуром Чарльзом Кларком: «Любая достаточно развитая технология неотличима от магии». Ещё не составит труда догадаться, что ведьма, выдающая себя за принцессу и держащая в повиновении бедных подданных, всего лишь пользуется познаниями в области физики (электромагнетизм, низкочастотные звуковые колебания и т.д.), но… Но как же дракон, чьи ресницы выросли и отяжелели настолько (неожиданная перекличка с Вием, не правда ли?), что могучее исполинское создание беспробудно спит?! Ведь та уникальная печать, какую везёт с собой Пётр Первый, – не просто древний артефакт… Конечно, остроумные финальные кадры, когда персонаж Джеки силится донести любознательному европейскому другу нехитрую мысль о том, что дракон на самом деле везде (на земле, в морских волнах, в облаках), кое-что проясняет. Сразу вспоминаешь случай с каким-то западным философом, долго допытывавшимся у восточного мыслителя (кажется, именно у китайца) о сути понятия дао и… далеко не сразу уяснившим, что это самое, не выразимое словами дао – повсюду. «Тайна печати дракона» – сказка или, говоря современным языком, фэнтези об извечном противостоянии добра и зла, и занимательное действо наверняка увлечёт (увлечёт, бесспорно, куда сильнее, чем мрачноватые перипетии предыдущей картины) юную часть зрительской аудитории. Единственное, что несколько раздосадовало, – то обстоятельство, что обойтись без перекоса в вопросе взаимодействия культур, пожалуй, не удалось. Не очень понятно из открытых источников, что произошло в Китайской Народной Республике – почему кассовые сборы остановились на весьма скромной отметке (порядка $2,5 млн.), притом что прочие ленты с непобедимым Чаном собирают там уж никак не меньше $100 млн. Ведь авторы явно максимально учли требования местного цензурного контроля, не допустив и тех, тоже не Бог весть каких смелых шуток, что проскальзывают в российских эпизодах. Звучит даже мотив социальной справедливости, за которую беззаветно сражаются те, кто почитает великого дракона!.. Но нас в любом случае интересует судьба фильма прежде всего в отечественном кинопрокате, где премьера продолжения заслуженно вошла в число самых ожидаемых событий текущего кинематографического сезона. От успеха зависят в том числе и дальнейшие авантюры мистера Грина, уже, по обнародованным сведениям, рассматривающего возможность отправиться в Индию. _______ 1 – В данном отношении режиссёр не смог превзойти разве что Алексея Германа, так и не успевшего при жизни завершить работу над киноверсией повести братьев Стругацких «Трудно быть богом».