Мэри Поппинс возвращается спустя двадцать пять лет. Ее прежние воспитанники, брат и сестра Бэнксы, давно повзрослели и столкнулись с взрослыми проблемами. Теперь они как никогда нуждаются в чуде. Студия Walt Disney представляет продолжение мюзикла 1964 года о самой удивительной няне на свете, сошедшей со страниц книг Памелы Линдон Трэверс. Старую английскую сказку в лучших традициях воплотил на экране режиссер Роб Маршалл («Чикаго», «Чем дальше в лес...», «Пираты Карибского моря: На странных берегах»). Любительницу всех детей сыграла Эмили Блант, погрузившись в мир волшебства вместе с Беном Уишоу, Эмили Мортимер, Колином Фертом, Мерил Стрип и миллионами зрителей.
Трудно поверить, что когда-то дружные брат и сестра Майкл и Джейн Бэнксы верили в чудеса. Волшебство давно не заглядывало в их обветшалый дом в Лондоне, где растет новое поколение Бэнксов – трое детей Майкла Аннабель, Джон и Джорджи. Их мама умерла год назад, а растерянный отец сменил профессию художника на работу кассиром. Семье Бэнксов грозит выселение из-за долгов, в то время как их единственное спасение – унаследованный сертификат акционера – затерялось в груде старых вещей. В самый тяжелый период к Майклу и Джейн возвращается их почти позабытая няня Мэри Поппинс, совсем не изменившаяся за двадцать пять лет. Приглядывая за маленькими и взрослыми Бэнксами, она снова наводит порядок в их доме и в их жизни.
Приглашаем всей семьей посмотреть сказочный мюзикл «Мэри Поппинс возвращается» в нашем онлайн-кинотеатре.
Страны | США |
---|---|
Жанр | Фэнтези, Мюзикл, Семейные |
Премьера в мире | 29 ноября 2018 |
Время | 2 ч. 5 мин. |
Лондон, времена Великой депрессии. Фонарщик по имени Джек ездит по городу на велосипеде и, используя стремянку, гасит газовые фонари, протирает их закопченные стекла.
Вишневая улица. Адмирал Бум на террасе своего дома, которая сделана из носовой части палубы парусного корабля, жалуется своему отставному сослуживцу мистеру Биннаклю: ох уж эти сухопутные крысы! У них даже Биг Бен опаздывает на целых пять минут.
Майкл Бэнкс живет в доме своих родителей. У него недавно умерла жена Кейт, он остался с тремя маленькими детьми: Аннабель, Джоном и Джорджи. По хозяйству ему помогает экономка Эллен. Сестра Майкла живет отдельно, но она часто навещает брата с племянниками. Сегодня, воскресным утром, в доме Бэнксов переполох: прорвало водопроводную трубу. Аннабель по телефону вызывает сантехника, Джон пытается перекрыть трубу, а Эллен подтирает пол. Стук в дверь. Отпирает Эллен. На пороге два человека, которые прибивают к двери извещение. Вы кто? Адвокаты. Гамильтон Гудинг и Темплтон Фрай. Да, на сантехников не очень похожи. Аннабель: я им только сейчас звоню. Был бы кто полезный! Эллен запирает дверь перед незваными гостями. Те продолжают стучать: нам нужен Майкл Бэнкс! Эллен зовет хозяина дома: тут злыдни по вашу душу. Дети интересуются, что будет на обед. Эллен сообщает, что из продуктов на кухне только мармелад и селедка. Майкл говорит: я забыл вчера купить еду! Эллен успокаивает семейство: за завтрак будет селедка, на обед – мармелад.
Адвокаты сообщают Майклу, что, поскольку он просрочил выплаты по займу, который он взял в банке, на целых три месяца, кредитор требует возврата всей суммы. Но ведь это больше, чем мой годовой заработок. Поделать ничего нельзя. Но ведь я сам работаю в этом банке. Кем, не бухгалтером? Нет, кассиром на неполный рабочий день. Никаких поблажек вам не полагается. Раздается пушечный выстрел. Все в доме Бэнксов сотрясается, падает со своих мест. Адвокаты интересуются: вы скрываете террористов? Нет, это наш сосед адмирал Бум. У него пушка вместо часов.
При этом разговоре присутствует Джейн, которая как раз зашла в гости к брату. Ты взял заем? Почему не сказал мне? Не хотел тревожить тебя и детей. У нас финансовыми делами всегда занималась Кейт, у меня голова идет кругом. Так мы потеряем дом наших родителей? Что-нибудь придумаем. Постойте! Мой отец был одним из акционеров банка! Это меняет дело, продав свой пакет акций, вы сможете выплатить сумму займа. Но для этого нужен сертификат, который свидетельствует о наличии права собственности на ценные бумаги. И куда отец мог их задевать? Ладно, нам некогда, – адвокаты уходят. Джейн и Майкл роются на чердаке, перебирая старые бумаги. Сертификат обнаружить не удается. Майкл находит воздушного змея, которого он запускал в детстве. Старый змей подклеен на местах прорех газетами. Майкл говорит, что змей свое отлетал, и просит Джорджи вынести никчемную игрушку. Змей оказывается в мусорном баке на улице, порыв ветра поднимает его в воздух и уносит.
Дети Майкла отправляются в лавку за продуктами. По пути туда Джорджи попадается на глаза воздушный змей. Он мчится к нему через газоны, ловит змея за веревку. Порыв ветра поднимает змея еще выше, вместе с ним к небу взмывает и Джорджи. Он зовет на помощь брата и сестру. Те бегут к нему. На подобную суету обращает внимание Джек. Он хватает за ногу улетающего на змее Джорджи и опускает мальчика на землю. Тучи расходятся в стороны, с неба, держась рукой за веревку воздушного змея опускается молодая дама. Аннабель спрашивает Джека: кто это? Это Мэри Поппинс, я ее вот таким мальцом видел. Чудеса, да и только! Мэри Поппинс обращается к детям по именам, говорит Джорджи: с ветром шутки плохи, ты мог кануть в небеса. Глядя на Аннабель она говорит: какое грязное у тебя пальто, на нем можно грядки устраивать.
Дети приводят Мэри Поппинс домой. Она говорит Майклу: закрой рот, мы же не рыбы. Обращается к Джейн: а ты все так же смешлива. Майкл удивляется: а вы ни капли не постарели! Какая бестактность, напоминать даме о ее возрасте. Простите. Мэри Поппинс говорит, что намерена заниматься все тем же: заботиться о детях семьи Бэнкс. Джон и Аннабель в один голос заявляют, что не нуждаются в няне. Мы за последний год сильно повзрослели, умеем все сами. А как же вы не углядели за Джорджи? Рукоятка зонта Мэри Поппинс в виде головы попугая передразнивает детей. Ой, говорящий зонт! Мэри Поппинс говорит: у вас просто буйное воображение. Она обращается к Майклу: как насчет моего трудоустройства? Тот отвечает, что у него сейчас плохо с деньгами, он не может позволить себе нанять няню. О деньгах поговорим потом. А моя прежняя комната меня вполне устроит. Джейн вполголоса упрекает брата: ты разве не видишь, у бедной Мэри Поппинс нет крова над головой, сейчас спрос на услуги нянь упал. Пусть она поживет у нас. Майкл соглашается.
Джейн говорит Майклу: помнишь, мы в детстве верили, что Мэри Поппинс творит чудеса? За их спинами Мэри Поппинс скользит вверх по перилам лестницы.
Мэри говорит, что детям нужно принять ванну. Но мама купала нас только по вечерам! А я терпеть не могу мыльные пузыри! Ничего, будешь от них уворачиваться. Мэри Поппинс наливает в воду пену, бросает туда игрушки. Дети прыгают в ванну и исчезают. За ними туда же отправляется Мэри Поппинс. Они оказываются в чудесном подводном мире, там на дне лежит корабль с сокровищами, плавают дельфины. Детей обволакивают огромные пузыри и поднимают их на поверхность. Там Мэри Поппинс протыкает пузыри зонтиком, все оказываются в ванной, в которой плывут по морю. Через ванну перепрыгивают дельфины, навстречу попадается корабль, на палубе которого находится адмирал Бум.
После купания дети прибегают к отцу и тете, чтобы сообщить о путешествии в подводный мир. Мэри Поппинс говорит, что они несут вздор.
Майкл вспоминает, что у его отца была ячейка в банке. Наверное, сертификат находится там. Завтра нужно непременно сходить в банк.
Майкл и Джейн приходят в банк. В ячейке сертификат отсутствует. Они отправляются к президенту банка. Это мистер Уильям Уилкинс. Они видят в приемной новую секретаршу, ее зовут Пенни Фартинг. Майкл говорит ей, что прежняя секретарша держала на столе вазу с конфетами, которыми угощала ребятишек. Майкл спрашивает у Уилкинса, где прежний президент банка мистер Доус. Он ушел на покой. Я его племянник. Уилкинс говорит, что он бы лично оформил бумаги, связанные с займом, но уж слишком велика просрочка, которую допустил Майкл. Тот говорит, что, возможно, имя его отца можно найти в списке акционеров банка. Уилкинс требует, чтобы Фартинг принесла ему книгу. Он на глазах Майкла и Джейн просматривает списки и говорит, что не нашел там имени их отца. Вы поищите еще сертификат дома, я тоже поищу этот документ. У вас срок до полуночи пятницы.
После того, как Майкл и Джейн покидают его кабинет, Уилкинс вырывает из книги лист, на котором записано имя их отца, и отправляет его в огонь камина. Он звонит секретарше и требует: все документы по Бэнксу – мне на стол.
Мэри Поппинс предлагает Джорджи привести воздушного змея в порядок. Мальчик находит бумагу, делает заплатки и заклеивает прорехи.
Эллен, которой Джон помогает расставлять посуду в шкаф, рассуждает, что можно продать, чтобы оплатить долг. Джона осеняет. Он бежит к брату и сестре. Мама говорила, что эта фарфоровая чаша – бесценна. Мальчик хватает стоящую на полке чашу, на которой изображена карета, кучер и лошадь. Дети начинают спорить, нужно ли продавать чашу: ведь это память об их покойной матери. Они пытаются вырвать чашу друг у друга из рук и роняют ее на пол. От нее откалывается кусочек. Дети ищут осколок, его обнаруживает Мэри Поппинс. Она показывает детям на рисунок, который украшает чашу: смотрите, что вы наделали. С кареты слетело колесо. Мэри Поппинс говорит, что им надо помочь кучеру в починке кареты. Мэри Поппинс переносит детей и пришедшего к ней в гости Джека в волшебный фарфоровый мир. Там они знакомятся с кучером Шеймусом. В первую очередь он ирландец, а во вторую – собака. Дети изумляются говорящему псу, на что реагирует конь Клайд: подумаешь! Мэри Поппинс помогает Шеймусу, она привязывает колесо к оси своим шарфом. Дети просят покататься на карете. Мэри Поппинс соглашается. Шеймус везет гостей фарфоровой страны в мюзик-холл «Королевский музыкальный зал Доултона». Туда же направляются сказочные звери и птицы. У входа в зал Мэри Поппинс и ее компанию встречают Волк и Барсук. Они вежливо здороваются с Мэри Поппинс.
После первых номеров на сцену поднимается Джек, он предлагает Мэри Поппинсспеть. Та сначала отказывается, но потом они вместе с Джеком и кордебалетом из пингвинов исполняют веселые куплеты, задорно пляшут.
Волк и Барсук, пользуясь тем, что Мэри Поппинс выступает на сцене, похищают Джорджи. За ними в погоню бросаются Джон и Аннабель. Они садятся в повозку Шеймуса и догоняют похитителей. Волк достает лопату и вонзает ее в фарфоровую поверхность. Чаша раскалывается, дети с криком летят куда-то в темноту.
Мэри Поппинс будит кричащего Джорджи: тебе просто приснился кошмар. Аннабель и Джон говорят, что им снился такой же сон. Потом Аннабель обнаруживает, что на чаше нарисован шарф Мэри Поппинс, которым подвязано колесо кареты. Значит, все было на самом деле.
Возле дома Майкла Джейн сталкивается с Джеком. Она направляется на профсоюзный митинг и несет листовки. Майкл торопится на работу и забывает дома портфель. Мэри Поппинс предлагает детям отнести портфель в банк, где трудится Майкл. Их берется подвезти Джек. Он укладывает на велосипед стремянку, на нее садятся дети и Мэри Поппинс. Они едут в мастерскую по ремонту всего на свете, которую держит кузина Мэри ПоппинсТопси. Топси не желает впускать Мэри Поппинс: ты что, не помнишь, что сегодня вторая среда месяца? Но Мэри Поппинс все равно входит в мастерскую, за ней следуют дети. Мэри Поппинс просит кузину починить чашу. Та говорит, что во вторую среду каждого месяца у нее все переворачивается с ног на голову. Мастерская действительно переворачивается. Топси, Мэри Поппинс и дети отплясывают на потолке. Джек предлагает Топси взглянуть на жизнь под другим ракурсом. Та соглашается и берется отремонтировать чашу. Но Топси говорит детям, что на самом деле чаша стоит не очень дорого. Она была бесценной только в глазах своей хозяйки.
Мэри Поппинс и дети отправляются в банк, а Джек берется подвезти на велосипеде Джейн, которую они встречают по дороге. Он говорит, что тоже хочет посетить митинг.
Пока в банке Мэри Поппинс дожидается Майкла, чтобы передать ему забытый дома портфель, дети проникают в кабинет Уилкинса. Там они подслушивают его разговор с адвокатами: те докладывают президенту банка, что уже отняли у владельцев 19 домов. В течение недели банку достанутся еще 19 домов, в том числе и дом Бэнксов. Дети с криком бегут вниз, там они встречают Майкла, который разговаривает с Мэри Поппинс. Дети кричат, что Уилкинс хочет отобрать их дом. Появляется Уилкинс с адвокатами. Он грозит Майклу увольнением, если тот не приструнит своих детей. Он говорит, что будет ждать Майкла до полуночи пятницы. Если он не принесет сертификат – банк отнимет у него дом.
Возвращаясь домой, Мэри Поппинс и дети попадают в густой туман. Они понимают, что заблудились. Дорогу до дома им помогает найти Джек и его веселые друзья фонарщики. По пути они поют, танцуют и обучают детей тонкостям своего жаргона.
Дома Майкл выговаривает детям за их поведение в банке. Вы понимаете, что меня чуть было из-за вас не уволили? Вы знаете, как трудно найти в наши времена приличную работу? А вы, Мэри Поппинс, не смогли углядеть за детьми. Майкл говорит, что после смерти жены все пошло прахом. Он плачет: мы потеряли дом, я не знаю, что мне делать. Дети утешают Майкла. Они говорят, что мать по-прежнему с ними, она смотрит со звезд, как взрослеют ее дети. И когда вы успели повзрослеть? Вот бы мне так!
Из дома Бэнксов выносят вещи. Их сгружают в машину фонарщиков, которые берутся перевезти их на квартиру Джейн. Эллен говорит, что переедет к сестре. Мэри Поппинс утверждает, что не бросит семью Бэнксов. Майкл предлагает семье попрощаться с домом: прощай, дружище! Появляются соседи, они тепло прощаются с Майклом и его семьей. Адмирал Бум дарит Майклу на память корабль в бутылке. Джорджи вспоминает, что забыл в пустом доме воздушного змея. Он бежит за ним и выносит на улицу.
Майкл берет из рук сына воздушного змея. Смотри-ка ты подклеил его моим старым рисунком. Вот тут мы все вместе на фоне… Что это? Это же сертификат! Надо ехать в банк. Который час? Без семи двенадцать. Нет, мы не успеем! Если только не остановить время. Мэри Поппинс предлагает Майклу и Джейн отправляться в банк. А мы повернем время вспять. Майкл и Джейн усаживаются в машину фонарщиков и мчатся в банк. Мэри Поппинс говорит Джеку: теперь поведу я, так будет быстрее. Она усаживается на велосипед Джека, сам Джек и дети садятся на стремянку. Их сопровождают на своих велосипедах фонарщики. Кавалькада несется к Биг Бену.
Уилкинс и адвокаты сидят в кабинете. Сколько осталось? Пять минут. Бэнкс точно не успеет. Но вы обещали ждать до полуночи. Я слово свое держу. Ждем полночь.
Фонарщики и Мэри Поппинс добираются до Биг Бена. Джек, используя стремянку, карабкается наверх. Ему удается добраться до циферблата Биг Бена, куда он запрыгивает со стремянки, которую для этого его товарищи превратили в трамплин. Он гасит освещение на часах.
Уилкинс говорит, что время истекло. Адвокаты обращают его внимание, что Биг Бен еще не пробил полночь. Часы испортились! Смотрите, подсветка циферблата погасла!
Майкл и Джейн стучатся в двери банка. Но Уилкинс велит запереть двери.
Джек кричит товарищам, что не может удержать стрелки Биг Бена. Мэри Поппинс ворчит: все надо делать самой! Она взлетает на зонтике к циферблату Биг Бена и отводит назад минутную стрелку.
Майклу и Джейн удается прорваться в кабинет Уилкинса. Часы бьют полночь. Адмирал Бум удовлетворен: наконец-то Биг Бен идет правильно.
В банк заходят дети Майкла. Они отклеивают от воздушного змея сертификат, пытаются сложить вместе отдельные кусочки этого документа. Но не хватает одного уголка – там как раз должны стоять подписи. Джорджи говорит: возможно, я выбросил этот кусочек. Майкл говорит: да это и неважно! Ему возражает Уилкинс: нет, это важно, без подписи сертификат недействителен. Вы потеряли все. И уведите из моего кабинета своих несносных детей. Майкл говорит: все, дом теперь ваш. Пойдемте отсюда! Внезапно открывается запертая до сих пор дверь. На пороге появляется пожилой человек. Дядя? Что вы тут делаете? Мистер Доус обращается к племяннику: ты хочешь ограбить этих людей. А еще ты распространяешь слухи о том, что я не в своем уме. Я был не в своем уме, когда доверил тебе управление банком. Но прибыли с тех пор выросли в два раза! Самое главное – доверие клиентов. А ты его бездарно растранжирил. Мистер Доус обращается к адвокатам: покажите ему, где находится дверь.
Мистер Доус заскакивает на стол и исполняет зажигательный танец. Потом он обращается к Майклу: что касается ваших активов – они в полном порядке. Отличное наследство вам досталось. Денег хватит для того, чтобы оплатить заем. Вы в свое время сделали прекрасные инвестиции. Мистер Доус рассказывает детям, как когда-то маленький Майкл хотел потратить два пенса, но его отец (ваш дедушка) положил эти деньги в банк. Пара удачных инвестиций принесли владельцу счета неплохой капитал. Ваш дом спасен.
Повсюду цветет вишня. Майкл с семьей, Элен, Джеком и Мэри Поппинс отправляются на ярмарку. Там они покупают воздушные шары, которые поднимают их в небо. К ним присоединяются остальные посетители ярмарки. Только мистер Уилкинс не может взлететь: купленный им шарик падает за землю. Продавщица говорит: летать суждено не всем.
Бэнксы приземляются возле своего дома. Мэри Поппинс раскрывает свой зонтик и улетает. Майкл говорит ей: спасибо, Мэри Поппинс! До свидания!
Отзывы