Цифры «15:17» в оригинальном заголовке – время, когда отчалил с вокзала в Амстердаме (21-го августа 2015-го года) высокоскоростной поезд компании Thalys International, местом назначения которого являлась столица Франции. Помнится, ранее нашим переводчикам доставило похожее неудобство название боевика Джозефа Сарджента («The Taking of Pelham 123»), равно как и его высокобюджетного римейка, снятого Тони Скоттом. Ведь не станешь пояснять публике, что имеется в виду момент отправления со станции нью-йоркского метрополитена Пелем-Бэй-Парк – в 1:23 пополудни… Казалось бы, это если и не роднит постановку Клинта Иствуда с упомянутыми киноадаптациями романа Мортона Фридгуда (псевдоним – Джон Годи), то во всяком случае даёт повод причислить картины к одному жанру. Однако новизна подхода сценаристки Дороти Блискал и режиссёра заключалась не только в том, что в основу кинопроизведения положена книга (1), посвящённая невымышленному происшествию и написанная (при содействии журналиста Джеффри Э. Стерна) тремя участниками событий. Тот факт, что кинематографистам удалось убедить Спенсера Стоуна, Энтони Сэдлера и Алека Скарлатоса изобразить самих себя, заслуженно удостоившихся за совершённый подвиг высоких почестей, и вправду придаёт экранным перипетиям дополнительную степень достоверности.
Подобные попытки, конечно, предпринимались и прежде, в том числе в Голливуде; вспомним хотя бы ленту «В ад и назад» /1955/, где Оди Мерфи, ветеран Второй мировой войны, исполнил роль Оди Мерфи – американского военнослужащего, отмеченного наибольшим количеством наград за личное мужество. Мало того, время от времени видно, какие серьёзные усилия пришлось приложить постановщику, чтобы добиться от актёров-непрофессионалов естественных реакций на те или иные предлагаемые обстоятельства. Но такого рода трудности, естественно, не могли остановить старину Клинта! К тому, что в области политических воззрений он проделал путь от правого консерватизма сначала к либерализму, а затем – и к либертарианству, можно относиться по-разному. Вместе с тем вызывает искреннее уважение стремление «звезды», как и прежде, воздавать должное людям героического склада натуры, достойным служить примерами для подражания. Воздавать должное, прекрасно понимая, что в обществе набирает обороты противоположная тенденция – тенденция на низвержение любых авторитетов и осмеяние всяческих идеалов… В данном отношении «Поезд в Париж» развивает тему, заявленную в «Чуде на Гудзоне» /2016/, а местами вспоминаются моменты из «Снайпера» /2014/, хотя и далеко не все поступки Криса Кайла с сослуживцами показаны там с безоговорочным одобрением.
Самым существенным и по-настоящему интересным для авторов было проследить за тем, как, благодаря чему, в каких условиях формировались такие личности. Спенсер и Алек, дружившие с детства, считались проблемными подростками, которым было трудно освоиться в обычной средней школе – но и в частное учебное заведение с христианским уклоном мальчики не смогли вписаться. Знакомство с темнокожим Энтони, обладавшим репутацией хулигана, лишь усугубило положение… Товарищи с неподдельным интересом изучали всё, что касалось военной истории, с энтузиазмом играли в пейнтбол, и подобные вещи можно было бы списать на ранние, ребяческие увлечения, если б судьба не привела их в итоге в ряды вооружённых сил – соответственно в ВВС и в армию Национальной гвардии США. Особенно подробно прослежена судьба Стоуна, который, словно взявшись доказать несправедливость иронического замечания Сэдлера о своей низкой мотивации и неспособности сосредоточиться на поставленной задаче, продемонстрировал блестящие результаты на подготовительных курсах. Да, парню нелегко давались некоторые дисциплины, приходилось мириться с насмешками и язвительными комментариями, но… народная мудрость недаром гласит, что терпение и труд всё перетрут. А главное, параллельно закалялся характер и росло внутреннее убеждение в том, что жизнь посылает навстречу чему-то – к более важной цели.
Эпизод, когда экскурсовод в Берлине не без сарказма уличает туристов из-за океана в невежестве, поведав, что Адольф Гитлер покончил с собой в Фюрербункере, когда город штурмовали советские войска (а вовсе не в Кельштайнхаусе, то есть в «Орлином гнезде», захваченном союзниками СССР), весьма красноречив. Да, сказываются низкое качество образования и успехи массированной пропаганды, но вместе с тем – казус выдаёт желание уроженца Калифорнии гордиться собственной страной. Блискал и Иствуд прибегают к системе тонких, чуть ли не философского (фаталистического) толка деталей, доказывая, что злополучный инцидент в поезде не являлся случайностью и что, тем более, действия приятелей, особенно Спенсера, набросившегося на вооружённого преступника, – решительно не назовёшь «спонтанными» или «инстинктивными». Это был именно подвиг – осознанный, самоотверженный поступок, когда пригодился чуть ли не весь накопленный житейский и профессиональный опыт: от заученных на тренировках приёмов борьбы (Аюбу Эль-Хаззани даже нож не помог освободиться от «усыпляющего захвата») до навыков оказания первой медицинской помощи раненому в шею. Любопытно, что создатели ленты не вдаются в подробности относительно намерений нападавшего – не уточняют, принадлежал ли тот к исламистским радикалам (согласно версии полиции и прокурора Франсуа Молена) или собирался ограбить пассажиров, на чём настаивала адвокатесса Софи Давид. Акция при любом раскладе грозила десятками, если не сотнями, невинных жертв! Заключительные кадры могут показаться излишне пафосными: после торжественного вручения орденов Почётного легиона друзей ждёт горячий приём в Сакраменто. Но разве они заслуживают меньшего?!
__________
1 – Её полное заглавие звучит так: «Рейс 15:17 на Париж: Подлинная история о террористе, поезде и трёх американских героях».
7
,1
2018, США, Драмы
90 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Цифры «15:17» в оригинальном заголовке – время, когда отчалил с вокзала в Амстердаме (21-го августа 2015-го года) высокоскоростной поезд компании Thalys International, местом назначения которого являлась столица Франции. Помнится, ранее нашим переводчикам доставило похожее неудобство название боевика Джозефа Сарджента («The Taking of Pelham 123»), равно как и его высокобюджетного римейка, снятого Тони Скоттом. Ведь не станешь пояснять публике, что имеется в виду момент отправления со станции нью-йоркского метрополитена Пелем-Бэй-Парк – в 1:23 пополудни… Казалось бы, это если и не роднит постановку Клинта Иствуда с упомянутыми киноадаптациями романа Мортона Фридгуда (псевдоним – Джон Годи), то во всяком случае даёт повод причислить картины к одному жанру. Однако новизна подхода сценаристки Дороти Блискал и режиссёра заключалась не только в том, что в основу кинопроизведения положена книга (1), посвящённая невымышленному происшествию и написанная (при содействии журналиста Джеффри Э. Стерна) тремя участниками событий. Тот факт, что кинематографистам удалось убедить Спенсера Стоуна, Энтони Сэдлера и Алека Скарлатоса изобразить самих себя, заслуженно удостоившихся за совершённый подвиг высоких почестей, и вправду придаёт экранным перипетиям дополнительную степень достоверности. Подобные попытки, конечно, предпринимались и прежде, в том числе в Голливуде; вспомним хотя бы ленту «В ад и назад» /1955/, где Оди Мерфи, ветеран Второй мировой войны, исполнил роль Оди Мерфи – американского военнослужащего, отмеченного наибольшим количеством наград за личное мужество. Мало того, время от времени видно, какие серьёзные усилия пришлось приложить постановщику, чтобы добиться от актёров-непрофессионалов естественных реакций на те или иные предлагаемые обстоятельства. Но такого рода трудности, естественно, не могли остановить старину Клинта! К тому, что в области политических воззрений он проделал путь от правого консерватизма сначала к либерализму, а затем – и к либертарианству, можно относиться по-разному. Вместе с тем вызывает искреннее уважение стремление «звезды», как и прежде, воздавать должное людям героического склада натуры, достойным служить примерами для подражания. Воздавать должное, прекрасно понимая, что в обществе набирает обороты противоположная тенденция – тенденция на низвержение любых авторитетов и осмеяние всяческих идеалов… В данном отношении «Поезд в Париж» развивает тему, заявленную в «Чуде на Гудзоне» /2016/, а местами вспоминаются моменты из «Снайпера» /2014/, хотя и далеко не все поступки Криса Кайла с сослуживцами показаны там с безоговорочным одобрением. Самым существенным и по-настоящему интересным для авторов было проследить за тем, как, благодаря чему, в каких условиях формировались такие личности. Спенсер и Алек, дружившие с детства, считались проблемными подростками, которым было трудно освоиться в обычной средней школе – но и в частное учебное заведение с христианским уклоном мальчики не смогли вписаться. Знакомство с темнокожим Энтони, обладавшим репутацией хулигана, лишь усугубило положение… Товарищи с неподдельным интересом изучали всё, что касалось военной истории, с энтузиазмом играли в пейнтбол, и подобные вещи можно было бы списать на ранние, ребяческие увлечения, если б судьба не привела их в итоге в ряды вооружённых сил – соответственно в ВВС и в армию Национальной гвардии США. Особенно подробно прослежена судьба Стоуна, который, словно взявшись доказать несправедливость иронического замечания Сэдлера о своей низкой мотивации и неспособности сосредоточиться на поставленной задаче, продемонстрировал блестящие результаты на подготовительных курсах. Да, парню нелегко давались некоторые дисциплины, приходилось мириться с насмешками и язвительными комментариями, но… народная мудрость недаром гласит, что терпение и труд всё перетрут. А главное, параллельно закалялся характер и росло внутреннее убеждение в том, что жизнь посылает навстречу чему-то – к более важной цели. Эпизод, когда экскурсовод в Берлине не без сарказма уличает туристов из-за океана в невежестве, поведав, что Адольф Гитлер покончил с собой в Фюрербункере, когда город штурмовали советские войска (а вовсе не в Кельштайнхаусе, то есть в «Орлином гнезде», захваченном союзниками СССР), весьма красноречив. Да, сказываются низкое качество образования и успехи массированной пропаганды, но вместе с тем – казус выдаёт желание уроженца Калифорнии гордиться собственной страной. Блискал и Иствуд прибегают к системе тонких, чуть ли не философского (фаталистического) толка деталей, доказывая, что злополучный инцидент в поезде не являлся случайностью и что, тем более, действия приятелей, особенно Спенсера, набросившегося на вооружённого преступника, – решительно не назовёшь «спонтанными» или «инстинктивными». Это был именно подвиг – осознанный, самоотверженный поступок, когда пригодился чуть ли не весь накопленный житейский и профессиональный опыт: от заученных на тренировках приёмов борьбы (Аюбу Эль-Хаззани даже нож не помог освободиться от «усыпляющего захвата») до навыков оказания первой медицинской помощи раненому в шею. Любопытно, что создатели ленты не вдаются в подробности относительно намерений нападавшего – не уточняют, принадлежал ли тот к исламистским радикалам (согласно версии полиции и прокурора Франсуа Молена) или собирался ограбить пассажиров, на чём настаивала адвокатесса Софи Давид. Акция при любом раскладе грозила десятками, если не сотнями, невинных жертв! Заключительные кадры могут показаться излишне пафосными: после торжественного вручения орденов Почётного легиона друзей ждёт горячий приём в Сакраменто. Но разве они заслуживают меньшего?! __________ 1 – Её полное заглавие звучит так: «Рейс 15:17 на Париж: Подлинная история о террористе, поезде и трёх американских героях».