Реальная история адвоката Джуди Вуд, защищавшей интересы бесправных беженок. Большая борьба Джуди начинается с дела об афганской учительнице, которую преследовали на родине за неподчинение патриархальным устоям. Номинантка на «Золотой глобус» Мишель Монахэн («Исходный код», «На крючке», «Настоящий детектив») в юридической драме о сильных женщинах «Святая Джуди». Разведенная мать-одиночка и адвокат с десятилетним стажем Джуди Вуд переезжает вместе с сыном в Лос-Анджелес, где устраивается на работу в миграционную службу. Одним из первых дел Джуди на новом месте становится дело о молодой учительнице из Афганистана по имени Асефа. Девушка бежала в Америку, спасаясь от расправы, поэтому возвращение обратно для нее равносильно смерти. На родине Асефу жестоко преследовали после того, как она открыла школу для девочек, уча их свободомыслию и самостоятельности. Джуди через суд пытается защитить Асефу от высылки из США, даже если для этого ей придется изменить саму систему правосудия. Приглашаем посмотреть фильм «Святая Джуди» в нашем онлайн-кинотеатре.
Страны | США |
---|---|
Жанр | Биография, Драмы, Зарубежные |
Премьера в мире | 22 сентября 2018 |
Время | 1 ч. 45 мин. |
Альбукерке, штат Нью-Мексико, 2003 год. Джуди Вуд, адвокат по делам миграции, проводит свое последнее дело. Она садится в машину вместе со своим сыном Алексом и направляется в Калифорнию, в Лос-Анджелес. Сыну она объясняет, что, хотя они с его отцом в разводе, у них совместная опека над ним. А отец потребовал, чтобы сына привезли в Лос-Анджелес.
Джуди говорит сыну, что намерена открыть собственную адвокатскую контору по миграционным делам.
Джуди приходит в контору к адвокату Рэю Эрнандесу. Тот говорит, что Джуди ему рекомендовали знакомые, за ее плечами 36 выигранных дел по вопросам миграции. Так что добро пожаловать. Мне с вами возиться некогда, но практика – лучший способ войти в курс дела. Эрнандес показывает Джуди картотеку, где размещены папки с юридическими делами. Выбирайте на свой вкус.
Джуди находит понравившееся ей дело, подходит к Эрнандесу. У беженки из Афганистана Азефы Ашвари просрочена виза, она хочет получить убежище в США. Эрнандес: а я хочу яхту. Он говорит: она согласилась на добровольный переезд на родину. Значит, через пару месяцев она уедет из США. Джуди выражает желание лично поговорить с Азефой.
Джуди приезжает в следственный изолятор полицейского департамента миграции. Ей предоставляют свидание с Азефой. Но молодая женщина никак не реагирует на вопросы Джуди, она словно находится в прострации. Джуди обращается к офицеру Кингу: что происходит с моей клиенткой? Ей дали таблетки. Но тогда ее надо доставить в больницу! Вы новенькая? Я работаю по миграционным делам уже 10 лет. А мы хотим просто выдворить ее из страны. Она у нас находится уже больше года.
Джуди внимательно изучает дело Азефы и выясняет, что ее клиентка работала в Афганистане учительницей в школе для девочек. Она снова обращается к офицеру Кингу. Так вы настаиваете на петиции о судебном приказе? Да. Мисс Ашвари сама на себя не похожа. А кто у вас выступает экспертом?
Вечером Джуди подъезжает к фургончику, где продается тако. Она обращается к чернокожему продавцу: мистер Дикембе Мустафа? Мы закрыты. Я знаю, что вы специалист по клинической психологии, окончили Кембридж. Вообще-то Оксфорд. Но у вас нет разрешения на работу. Просто Эрнандес запросил с меня слишком много денег, так что я теперь не сотрудничаю с адвокатами-подонками. Джуди протягивает Мустафе документы: вот рабочая виза. Чем могу быть вам полезен?
Джуди и Мустафа приезжают в изолятор, психолог проводит осмотр Азефы. Он говорит, что ее напичкали наркотическими препаратами, применение которых было абсолютно излишним. Теперь надо выводить их из организма. Как это сделать? Надо просто подождать.
Джуди знакомится в изоляторе с женщиной, чей муж здесь содержится. Джуди расспрашивает ее о сути дела. Если вашего мужа, журналиста, вышлют в Гондурас, его точно схватит тайная полиция. Я знаю, что нужно делать.
Постепенно Джуди знакомится и с другими мигрантами, берется за их дела.
Эрнандес знакомит Джуди с Омаром Ашвари: это дядя Азефы. Потом он отзывает Джуди в сторону и выговаривает ей: мне звонили из изолятора, ты позоришь нашу контору. И нам нельзя браться за проигрышные дела, ведение которых стоит серьезных денег. Но вы ведь даже не поговорили с ней! И таких, как она, тысячи. А ты миграционное законодательство изучала? Не стоит внушать клиентам ложные надежды. Вы хотите сказать, что я уволена? Угадала.
Джуди при помощи мигрантов обустраивает свой собственный адвокатский офис в арендованном помещении.
К Джуди приходит молодой человек. Его зовут Паркер. Он говорит, что ему нужна юридическая практика, он хочет получить диплом, после чего станет работать в компании отца.
Флешбэк. Маленькая Азефа играет с мальчишками в футбол. Ее отец выхватывает из-под ее ног самодельный мяч, кромсает его кинжалом, тащит дочку домой.
Мать укладывает Азефу спать. Та говорит, что ей холодно, просит еще одно одеяло. Мать говорит Азефе: девочки не могут вести себя, как котята. Они должны походить на львов. Она дает дочери кинжал: это тебя согреет. Потом она дает Азефе книжку, которую та читает ночью при свете фонарика.
Джуди приезжает на свидание к Азефе. Она зачитывает клиентке вслух фрагменты из ее дела: отец вождь пуштунского племени; училась в Пакистане; вернулась в Афганистан и в своей деревне открыла школу для девочек. Джуди спрашивает: вы понимаете, что у вас есть шанс отсюда выйти? Да, если я выйду замуж за Омара. Он – хороший человек. Но он же ваш дядя. Тут об этом все равно никто не знает, а брак будет фиктивным. Джуди просит рассказать ей, что случилось с Азефой на ее родине.
Флешбэк. Азефа и еще одна учительница ведут по улице деревни девочек.
Мы шли в школу, раньше мы приходили туда тайно, а теперь решили показать всем, что никого не боимся.
Мужчины начинают забрасывать девочек и учительниц камнями. Подъезжает машина, оттуда выходят вооруженные бородатые люди. Это полиция талибов. Один из них кричит на Азефу: почему ты на улице одна без мужчины, без отца или брата? Азефа: ты не афганец, убирайся в свой Пакистан! Азефу хватают, волокут в тюрьму.
Девушка приходит в себя на больничной койке.
Потом друзья меня тайно переправили в Пакистан, откуда я перебралась в США к дяде Омару. Здесь я и попала в поле зрения миграционной службы.
Джуди предъявляет Кингу медицинскую карту Азефы: перелом ноги, гематомы на бедрах, сотрясение мозга. Офицер приходит к выводу о том, что оснований для содержания Азефы в изоляторе нет, девушка выходит на свободу.
В офис Джуди приходит Омар: скоро должен состояться суд. Научите Азефу, что ей там говорить. Как у нее дела? Сами спросите. Из-за спины Омара выходит Азефа. Она нарядно одета. Азефа дарит Джуди четки, которые ей достались от матери. Джуди просит Омара выйти. Она усаживает Азефу рядом с собой и просит ее рассказать, что с ней случилось в ту ночь, которую она провела в тюрьме. Понимаешь, наш закон может предоставить убежище представителям меньшинств. Но ты пуштунка и мусульманка, поэтому основания для получения убежища у тебя отсутствуют.
Джуди и Азефа приезжают на судейские слушания. Дело ведет судья Джаджи Бентон (пожилая негритянка). Интересы государства отстаивает Бенджамин Адебайо.
Джуди спрашивает Азефу: почему вы решили стать учительницей? Чтобы научить девочек читать и думать. Мама меня втайне научила читать. Почему вы после окончания училища в Пакистане вернулись в родную деревню? Моя мама умирала. А почему остались там после ее смерти? Отец очень переживал, я хотела его поддержать.
Азефа воспроизводит судье рассказ о том, что случилось с ней в день ареста.
Бентон спрашивает: вы любите отца и братьев? Да. Но если вы останетесь здесь, то никогда их не увидите. Я к ним приеду потом, после того, как меня никто не станет преследовать на родине.
Вопросы задает Адебайо. Вы не помните, что случилось с вами той ночью. Почему? Посттравматическое расстройство. Камни в вас бросала не полиция? Нет, мужчины из нашей деревни. Эти камни – комки засохшей глины? Да. Значит, не все ваши ранения были причинены полицией. Адебайо предъявляет судье и Джуди копии ордера на арест Азефы. Здесь ничего не говорится о том, что она проводила демонстрацию. А теперь посмотрите на имя информатора, который известил полицию. Это отец Азефы.
Адебайо делает вывод: значит, перед нами не акт политического преследования, а семейная склока. Судья сообщает, что слушания возобновятся через неделю.
Джуди уговаривает Азефу рассказать в суде о том, что с ней случилось в тюрьме.
Она разговаривает на эту тему с Паркером. Тот говорит: она сама виновата. А ты бы смог рассказать отцу, близким, о том, что тебя изнасиловали?
Джуди и Азефа на судебных слушаниях. Джуди: какие отношения у вас складывались с отцом? Я его не слушалась, перечила, не вышла замуж. Но вы у него ничего не крали? Нет. Случаев физического насилия не было? Нет. Вы жили в его доме, значит, вы не врывались в его жилище. Джуди обращает внимание судьи на то, что в ордере в качестве причины ареста указано: преступление против бога. А что это означает? Азефа поясняет: то, что нельзя учить девочек, что женщина не может быть независимой. Джуди: что произошло с вами той ночью в тюрьме? Три талиба били меня, они привезли из школьного класса учебники и тетради, били меня ими. Потом вырвали оттуда листки и засунули мне в рот. Потом начали вставлять в меня пальцы. Они стали насиловать меня, сменяли друг друга всю ночь. И вы все это помните? Да.
Судья говорит: но ведь до сих пор вы говорили, что не помните событий той ночи. Значит, вы лгали? Да. А почему я должна верить, что вы и сейчас не лжете? Я говорю правду. В больничном отчете ничего не сказано об изнасиловании. Я не позволила себя осмотреть. А почему вы так долго лгали? Мои братья убили бы меня. Отец – вождь племени. Для защиты чести меня надо было бы убить. Судья обращается к Джуди: вы можете это подтвердить? Да, минутку. Джуди роется в бумагах. Слово берет Адебайо: в соответствии со справкой Госдепартамента на тех территориях практикуется подобный способ защиты чести. У меня нет вопросов.
Судья говорит, что верит Азефе, что она восхищается ее стойкостью. Как женщина – я полностью на вашей стороне. Но как судья я должна придерживаться закона. А он гласит, что убежище должно предоставляться угнетаемым меньшинствам. Женщины таковыми считаться не могут. Я отклоняю ваше ходатайство.
Вечером в офис к Джуди приходит Омар. Он рассказывает, что его в Афганистане тоже арестовали за преступление против бога. И тоже, как и Азефу, изнасиловали в тюрьме. Чтобы избежать высылки на родину, где его убьют, Омар намерен скрываться на территории США.
Джуди говорит Паркеру: произошла судебная ошибка, Азефу изнасиловали не потому, что она женщина, а из-за ее политических взглядов. Подаем на апелляцию.
Апелляция рассматривается Верховным судом штата. Джуди произносит перед судьями пламенную речь. Ее спрашивают: значит, вы считаете, что все судьи ошибались? Да, они все ошибались. Но вы примете верное решение. Ведь Азефа – воплощение политического деятеля.
Суд единогласно выносит решение в пользу Азефы Ашвари.
Финальные титры. Правительство не стало возражать против этого решения. Азефа теперь является гражданской США, она обучает детей в Калифорнии. Благодаря этому судебному решению были спасены тысячи женщин. Джуди Вуд довела до апелляции десятки дел своих клиентов. Она по-прежнему работает в Лос-Анджеле, ведет дела по вопросам миграции.
Отзывы