Наверно, около трети фильма «До свидания там, наверху» Альбера Дюпонтеля, созданного по роману гонкуровского лауреата Пьера Леметра, не может не удивить тех, кто знает этого актёра, иногда подвизающегося в качестве режиссёра, преимущественно по комедийным или хотя бы трагикомическим работам. Перед нами - вполне типичная военно-историческая драма с антимилитаристским и вообще пацифистским пафосом, соответствующая целому ряду серьёзных произведений французских кинематографистов о первой мировой войне. Несмотря на то, что прошло почти сто лет после её окончания, именно французы чаще других обращаются вновь и вновь к тревожащей теме бесчеловечной бойни, случившейся ещё в начале ХХ века, предпочитая теперь подчёркивать сугубо человеческий аспект - какие личные душевные потери (а не только физические) вынесли из жестоких сражений их участники.
Хотя можно вспомнить, что Дюпонтель был задействован как исполнитель в картине «Долгая воскресная помолвка» Жан-Пьера Жёне, некогда тоже поразившего некоторой сменой собственного стиля ещё в одном рассказе о последствиях первой мировой - пусть там присутствовала лирико-романтическая и по-настоящему трогательная интонация. Но вот в ленте «До свидания там, наверху» начинает ощутимее проявляться авантюрная составляющая рассказываемой истории. Помимо уцелевших на войне Альбера Майяра, в прошлом - бухгалтера, и Эдуара Перикура, молодого художника, отпрыска богатого семейства (однако у него сильно пострадала нижняя часть лица - и приходится использовать придумываемые им самим необычные маски для сокрытия своего уродства), которые вынуждены заняться всевозможными аферами, получая обманным путём деньги от доверчивых ветеранов войны на мифические памятники, также процветает в «кладбищенском бизнесе» их бывший лейтенант-психопат Анри Д’Олнэ-Прадель. И на их фоне выглядит чуть ли не благородным отец Эдуара, старомодный банкир, преумножающий своё состояние давно испытанным способом законного присвоения чужих денег.
Кстати, актёр Нильс Ареструп, сыгравший Марселя Перикура, действительно хорош в этой роли, благодаря своему нынешнему облику седовласого мудрого старца (жаль, что его не наградили «Сезаром», а пять призов достались за режиссуру, адаптированный сценарий, работу оператора, художника-постановщика и за костюмы), и как раз достойно развивает практически в одиночку более драматическую линию повествования. В то время как другие исполнители, поддерживаемые самим режиссёром, который поначалу не предполагал выступать в образе Майяра, очевиднее склоняются к чему-то карнавально-праздничному, почти комиксовому, хоть и на французский манер. Ныне это именуется вроде как постмодернистским, лукавым и язвительным переосмыслением тяжёлого опыта прошлых времён. Но право же, замечательный «Вор» Луи Маля с неподражаемым Жан-Полем Бельмондо в качестве известного мошенника начала ХХ столетия несравнимо лучше современной попытки создать нечто авантюрно-комедийное на материале давней истории.
8
,4
2017, Драмы
112 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Наверно, около трети фильма «До свидания там, наверху» Альбера Дюпонтеля, созданного по роману гонкуровского лауреата Пьера Леметра, не может не удивить тех, кто знает этого актёра, иногда подвизающегося в качестве режиссёра, преимущественно по комедийным или хотя бы трагикомическим работам. Перед нами - вполне типичная военно-историческая драма с антимилитаристским и вообще пацифистским пафосом, соответствующая целому ряду серьёзных произведений французских кинематографистов о первой мировой войне. Несмотря на то, что прошло почти сто лет после её окончания, именно французы чаще других обращаются вновь и вновь к тревожащей теме бесчеловечной бойни, случившейся ещё в начале ХХ века, предпочитая теперь подчёркивать сугубо человеческий аспект - какие личные душевные потери (а не только физические) вынесли из жестоких сражений их участники. Хотя можно вспомнить, что Дюпонтель был задействован как исполнитель в картине «Долгая воскресная помолвка» Жан-Пьера Жёне, некогда тоже поразившего некоторой сменой собственного стиля ещё в одном рассказе о последствиях первой мировой - пусть там присутствовала лирико-романтическая и по-настоящему трогательная интонация. Но вот в ленте «До свидания там, наверху» начинает ощутимее проявляться авантюрная составляющая рассказываемой истории. Помимо уцелевших на войне Альбера Майяра, в прошлом - бухгалтера, и Эдуара Перикура, молодого художника, отпрыска богатого семейства (однако у него сильно пострадала нижняя часть лица - и приходится использовать придумываемые им самим необычные маски для сокрытия своего уродства), которые вынуждены заняться всевозможными аферами, получая обманным путём деньги от доверчивых ветеранов войны на мифические памятники, также процветает в «кладбищенском бизнесе» их бывший лейтенант-психопат Анри Д’Олнэ-Прадель. И на их фоне выглядит чуть ли не благородным отец Эдуара, старомодный банкир, преумножающий своё состояние давно испытанным способом законного присвоения чужих денег. Кстати, актёр Нильс Ареструп, сыгравший Марселя Перикура, действительно хорош в этой роли, благодаря своему нынешнему облику седовласого мудрого старца (жаль, что его не наградили «Сезаром», а пять призов достались за режиссуру, адаптированный сценарий, работу оператора, художника-постановщика и за костюмы), и как раз достойно развивает практически в одиночку более драматическую линию повествования. В то время как другие исполнители, поддерживаемые самим режиссёром, который поначалу не предполагал выступать в образе Майяра, очевиднее склоняются к чему-то карнавально-праздничному, почти комиксовому, хоть и на французский манер. Ныне это именуется вроде как постмодернистским, лукавым и язвительным переосмыслением тяжёлого опыта прошлых времён. Но право же, замечательный «Вор» Луи Маля с неподражаемым Жан-Полем Бельмондо в качестве известного мошенника начала ХХ столетия несравнимо лучше современной попытки создать нечто авантюрно-комедийное на материале давней истории.