Безутешного вдовца Бруно выселяют из дома, который он построил вместе с любимой женой. Не желая расставаться со своим прошлым, Бруно под видом подрядчика сближается с новым арендатором Мэри. Аден Янг («Ошибки прошлого»), Паркер Поузи («Вам письмо»), Кен Жонг («Мальчишник в Вегасе») и номинантка на «Оскар» Джеки Уивер в комедийной драме о потери и новой надежде «Где-то там». Фильм стал американским дебютом режиссера, сценариста и актера-комика из Коста-Рики Эрнана Хименеса.
Два года назад Бруно потерял любимую жену Лидию, а вместе с ней и радость жизни. Он еще молод, но живет только прошлым. Тем сложнее ему принять новость о том, что родственники Лидии забирают у него коттедж на тихом живописном побережье, где он был когда-то влюблен и счастлив. Бруно решает любой ценой отвоевать дом. В него переезжает незнакомый арендатор – одинокая женщина Мэри, которая быстро превращает обитель скорби и печали в уютное место, полное света и жизни. Вернувшись, Бруно не посвящает ее в свою историю. Он представляется простым разнорабочим и завоевывает доверие Мэри, втягиваясь в запутанную авантюру, которая перевернет его собственные взгляды и судьбу.
Воодушевляющий и трогательный фильм «Где-то там» можно посмотреть в нашем онлайн-кинотеатре.
Страны | США |
---|---|
Жанр | Драмы, Комедии, Зарубежные |
Премьера в мире | 14 ноября 2019 |
Время | 1 ч. 34 мин. |
Режиссёры | Эрнан Хименес |
---|---|
Продюсеры | Крис А. Коул, Дж. Тодд Харрис |
Актёры | Аден Янг, Паркер Поузи, Кен Жонг, Бо Бриджес, Джеки Уивер, Джеки Тон, Скотт Хайлендс, Сьюзэн Хоган, Рэй Абруццо, Кэтлин Манро, Паула Шоу, Мэл Так, Энди Томпсон, Марк Бендавид |
Сценаристы | Эрнан Хименес |
Операторы | Глауцо Бермудез |
Композиторы | Марк Ортон |
Бруно выходит на берег океана. В руках он держит капсулу с прахом своей жены Лидии. Бруно отвинчивает крышку капсулы, но развеять прах над морем так и не решается. Он завинчивает крышку, идет через лес, подходит к своему дому. На крыльце Бруно разувается, входит в дом. Зажигается свет. Гости во главе с родителями Бруно – Линдой и Джоном – поздравляют его с днем рождения. Бруно отводит в сторону его друг Феликс и сообщает о том, что унитаз в туалете засорился. Бруно: ты хочешь сказать, что в этом виноваты мои гости?
Джон просит слова. Он хочет произнести тост. Моего сына Бруно пригласили в городской совет, чтобы он спроектировал новую пожарную станцию. Но сегодня у него грустный праздник, он недавно потерял Лидию, свою жену. Джон достает листок бумаги: я тут записывал свои мысли, получились стихи. Бруно вполголоса: о, нет! Джон начинает читать. Феликс комментирует: так себе рифмы. Джон: Лидия ушла, и огромные черные дыры остались в наших душах, в наших сердцах. Мой сын был ей предан всем сердцем. Он – настоящий герой. Мы гордимся им просто невероятно.
Бруно приезжает в город, заходит в магазин. На кассе он разговаривает с Ритой Мелони: как у тебя дела? Бруно покупает букет алых роз, привозит домой, ставит цветы возле портрета Лидии. Бруно делает уборку, пьет из горлышка виски. Потом он выходит из дома, мочится, наслаждаясь видом на океанский прибой. К дому приближается автомобиль. Оттуда выходит тесть Бруно, ДжерардБлэк. У меня для тебя плохие новости. Когда-то я сделал дочери подарок, этот участок земли. Ее уже почти два года с нами нет. Мы с женой решили вернуть свою собственность. Бруно: но это мой дом. Джерард: он стоит на моей земле. Бруно: я его спроектировал, я его построил, я закупил строительные материалы. Джерард: а кто за это платил? Бруно: у меня есть завещание. Джерард: мы оба знаем, что это неправда. Это не твой дом, пришло время тебе с ним распрощаться. У тебя есть две недели, чтобы собрать вещи. Давай расстанемся по-хорошему, не будем ничего усложнять.
Бруно роется в бумагах, но найти завещание Лидии не может.
Бруно в кафе разговаривает с Феликсом: я его не терял, просто я его найти не могу. Я от него просто шарахался, никто ведь умирать не должен был. Феликс: а почему бы тебе просто не выкупить дом у тестя? Бруно: нет, ни за что. Это мой дом, но я в полном дерьме. Феликс: выход есть всегда. Мы с тобой что-нибудь да придумаем.
Шериф вешает на дверь дома уведомление о выселении, колотит в дверь кулаком. Бруно подпирает спиной дверь изнутри. Я лучше сожгу этот дом! Стоящий рядом с ним Феликс говорит: нам лучше выйти отсюда.
Феликс и Бруно выносят из дома вещи. Бруно говорит риелтору, который ждет, пока бывший жилец освободит дом: сзади за домом есть лестница. Зачем она мне? Бруно швыряет ключи от дома на крышу, но ключи скользят по черепице и падают к ногам риелтора. Наблюдающие за этой сценой грузчики смеются.
Бруно приезжает к своим родителям. Он заселяется в сарай. Линда волнуется: тебе же будет здесь холодно! Джон предлагает жене отдатьсыну свое одеяло с электроподогревом.
Линда, Джон, Бруно и Феликс садятся за стол. Джон достает бутылку вина. Бруно говорит, что праздновать им совершенно нечего. Линда предлагает помолиться. Бруно не желает этого делать. Линда: в этом доме мы привыкли молиться. Феликс: давайте, я с вами помолюсь. Линда возносит хвалу всевышнему за дарованную ей пищу, потом она просит его помочь ее бездомному сыну. У Доры Мелони есть дочь Рита, она сейчас тяжело переживает развод, сделай так, чтобы Бруно начал с ней встречаться! Бруно выскакивает из-за стола и убегает в сарай.
Бруно приезжает к своему бывшему дому, забирается внутрь через окно, делает там уборку, занимается ремонтом. Он видит рядом с домом объявление о продаже, ломает табличку.
На следующий день происходит то же самое. Бруно снова ломает табличку с объявлением о продаже дома.
Бруно загружает в багажник своей машины газонокосилку. Линда пытается остановить сына: ты что, хочешь туда вернуться? Но тебя же просто пристрелят!
Бруно выбирает в магазине стройматериалы, хозяйственные принадлежности. Рядом с ним Феликс. Бруно: я просто не могу позволить, чтобы дом развалился. Феликс: но ты же съехал оттуда всего три недели назад. Бруно: за домом надо присматривать.
Бруно и Феликс приезжают к дому на мотороллере, видят стоящую у крыльца машину. Они заглядывают в окно, видят женщину, которая лежит на полу и занимается гимнастикой. Бруно стучит в дверь. Женщина выходит. Что вы здесь делаете? Я сюда переезжаю. А вы кто такой? Бруно: я друг семьи. А, вы знали живших здесь раньше людей? Вы сосед? Бруно: да, но сейчас я живу в городе. Бруно и Феликс садятся на мотороллер и уезжают.
Феликс и Бруно приезжают к дому Блэков. Феликс остается на улице, Бруно заходит внутрь. Он поднимается на второй этаж. Там за столом сидят Джерард, его жена Нэнси, их гости. Бруно устраивает скандал: ты продал мой дом, сукин ты сын! Джерард: я решил вернуть свою собственность, в чем проблема? Нэнси: мы тебе ничего не должны, уходи из нашего дома. Это из-за тебя я потеряла дочь, это из-за тебя она отправилась жить в эту развалюху, как будто она какая-то нищая, это из-за тебя она отказалась от лечения. Бруно: она поступила так, как хотела, это был ее выбор. Я прожил с ней почти восемь лет и не понимал, в чем причина вашей ненависти ко мне. И теперь, кажется, до меня дошло. Джерард: тебе пора.
Бруно при помощи Феликса выносит из прихожей домаБлэков большую скульптуру лошади из желтого металла. Она тяжелая, в ней, наверное, центнер! Мы ее не довезем! Бруно: ничего, грузи. Приятели увозят лошадь на мотороллере.
Феликс говорит Бруно: я меня есть брат, КукоМендес, он адвокат по семейным делам. Терять тебе нечего, давай с ним посоветуемся, послушаем, что он скажет.
Друзья сидят в офисе архитектурного бюро, где трудится Бруно. В кабинет входит начальник Бруно Фрэнк. И чего это тебя вдруг занесло на работу? Я уже думал, что ты хочешь уйти. И как идут дела с проектом новой пожарной станции? Времечко-то бежит. Бруно: я обещаю… И мне нужна прибавка к зарплате. Фрэнк: а ты знаешь, что ты на плохом счету. И уже очень давно. Являешься на работу, когда захочешь, потом исчезаешь, потом у тебя похмелье. И секретарша говорит, что тытаскаешь чужую еду из холодильника. Ты самый талантливый из всех, кто трудится у меня. Но ты и самый безответственный человек, которого я за всю свою жизнь видел. А мне скоро стукнет 180 лет! Поэтому заканчивай проект, за работу! Бруно не слушает Фрэнка, он смотрит через стеклянную перегородку на то, как с секретаршей бюро разговаривает Мэри. Я сейчас. Бруно подходит к секретарше: чего хотела эта женщина? Она искала мастера для того, чтобы тот отремонтировал ей дом. Я дала ей пару номеров. Фрэнк тебе сказал насчет холодильника? Прямо детский сад какой-то! Ты думаешь, никто ничего не замечает? Бруно молча выходит из офиса и догоняет на улице Мэри. Вы помните меня? Простите, я вчера не представился. Бруно и Мэри знакомятся. Мэри говорит, что ищет мастера: хочу обновить дом, вернуть его к жизни. Он уже не слишком новый. Надо переделать кухню, переложить плитку. Бруно: я тоже мастер, так что мы можем с вами обсудить смету. Назовите свой бюджет, и я в него уложусь. Тут есть мастера, но у них такие цены! Мэри: а когда мы можем начать? Бруно: завтра.
Мэри и Бруно выбирают в магазине стройматериалы.
Они приезжают в дом. Мэри: начнем со спальни. Бруно: нет. У меня срочное дело, я потом вам перезвоню.
Флешбэк. Бруно снимает на видеокамеру Лидию. Та вонзает в землю штык лопаты на месте, где супруги собираются строить дом. Лидия требует, чтобы Бруно отключил камеру. Зачем? Я тебя хочу, прямо здесь и прямо сейчас.
Бруно и Феликс сидят в офисе Куко. Рядом с адвокатом сидит немецкая овчарка. Сколько вы жили вместе? Больше семи лет. И никаких документов? Никакого завещания? Как вы можете доказать, что вы собственник, что дом принадлежит вам? Бруно говорит, что жена оставила завещание, но он пока не может его найти. Куко: без завещания – это гиблое дело. Дом ваш, но нет доказательств. Так что нам придется попотеть, на это уйдет много времени. Нам придется доказывать, что между вами были очень глубокие отношения. Феликс: а что с твоим гонораром? Куко: а сколько у вас есть? Феликс: у меня нет ничего. Как насчет классической Веспы? Куко: какого цвета? Бруно: нет, я этого не позволю! Феликс: ты должен принять от меня братскую помощь. Куко: по рукам! Пес громко лает. Феликс: я чуть-чуть описался. Бруно: у вас не найдется полотенца?
Джон забирается на крышу сарая, в котором обитает его сын, устанавливает там спутниковую антенну. Разбуженный стуком Бруно выскакивает на улицу. Линда ругает мужа за то, что тот разбудил сына. Звонит Мэри: у вас все в порядке? Бруно: тут небольшие семейные проблемы. Мэри: вы мне не посоветуете другого мастера?
Бруно приезжает к Мэри. Она говорит, что хочет радикально отремонтировать кухню, ей здесь все не нравится, шкафы, обои. Бруно: нет, с кухни начинать мы не будем. Почему? Дурная примета. Мэри: вы самый странный мастер по ремонту, который мне только встречался. Тогда начнем с ванной? А то унитаз засорился.
Мэри: ура, работает! Чего я только не делала. Как вам это удалось? Бруно: там труба сзади есть, я ее прочистил. Мэри: теперь плитка. Я подумала, здесь надо что-то позитивное, небесно-голубое. А то как-то мрачновато. Бруно: а мне нравится так, как есть. Мэри: а мне нет. Вот, смотрите на эту плитку. Бруно: но мы же вчера в магазине взяли другую. Мэри: ну и что? Я потом вернулась и все поменяла. Вы какой-то странный мастер. Если мне будет нужен дизайнер – я его найму. Так вы беретесь за эту работу? Бруно: по-моему, будет выглядеть как-то странно. Мэри: уложите плитку – и тогда мы с вами посмотрим. Как вам такой вариант?
Закончив работу с плиткой, Бруно выходит на террасу. Там все уставлено горшками с растениями. Он говорит Мэри: у вас отлично получилось, здесь теперь столько света, столько жизни, тут все как-то располагает. Мэри: я – ботаник. Буду здесь писать.
Бруно приезжает в дом родителей. Во дворе за столиком, на котором стоят бокалы с мартини, сидят Линда иее подруга Дора Мелони. Мать спрашивает Бруно: у тебя вечер занят? Ты должен выбраться из кокона. Вы с Ритой когда-то неплохо играли. Бруно: это очень давно было. Дора: своди ее в боулинг, ей грустно, тебе грустно, отличная пара выйдет. Ответ «нет» не принимается. Заедешь за ней в восемь. Смотри, а то я расстроюсь. У меня сердце больное, ты что, хочешь, чтобы я умерла? Запомни, ровно в восемь. А пока иди прими душ, а то у тебя такой вид, будто в тебя стреляли. И попали.
Бруно и Рита сидят в баре. Рита рассказывает, что вынуждена работать на двух работах, она очень устает. Но она недавно получила диплом медсестры, надеется скоро сменить работу, уйти из магазина. Мне нравится твоя рубашка. Где купил, в комиссионке? У отца взял. Он у тебя, судя по всему, был большим любителем диско. Ты развелась? Да. А твоя жена умерла? Да. Хочешь о ней поговорить? Бруно: нет. Он видит, как в бар заходит Мэри и садится у стойки. Рита замечает, что Бруно смотрит на другую женщину. Она говорит: ничего у нас не выйдет, лучше расстанемся. Бруно: да, это хорошая идея. Рита поднимается из-за стола. Бруно: а ты можешь домой на такси добраться? Рита: а ты еще та скотина! Она уходит.
Бруно подсаживается в Мэри. Она спрашивает: что с вашей подружкой? Это моя приятельница, наши матери решили, что она переживает из-за развода. Она взяла такси. Мэри: то есть вы ее сюда привезли, а потом на такси отправили? Бруно: это очень плохо? Мэри: мама озабочена вашей личной жизнью? Не только личной, а моей жизнью вообще: что я ем, как одеваюсь, как стригусь. Недавно чуть не распяла меня из-за грейпфрута. А мне ведь уже 45 лет. Ешь грейпфрут, в нем фосфор! Тебе его явно не хватает. Мэри: это же здорово, значит, она вас любит. Так где, вы говорите, бывает фосфор? В грейпфрутах. Мэри: вот видите, вы, оказывается, можете говорить. Давайте выпьем за это. И за фосфор в грейпфрутах. Бруно: вы всегда ходите одна? Мэри: я люблю одиночество. Я много тусовалась в молодости, а здесь никого не знаю. Я искала убежище. Бруно: от чего? Мэри: я встречалась с мужчиной на протяжении пяти лет, была отличной мачехой его двум сыновьям близняшкам. Но он потом решил дать шанс своей жене, спасти семью. А я вернулась в Сиэтл, потом приехала сюда, увидела этот дом и просто в него влюбилась. Я хочу написать книгу. Тут для этого просто идеальное место. Про что будет книга? Мэри: про мхи. Я обожаю мох, это будет моя вторая книга. Здесь мох обитает дольше, чем другие растения. Он знает, как нужно выживать, как существовать по средствам. Он живет на камнях, на голых скалах, на засохших деревьях. Он процветает, но не подчиняет себе природу, а пользуется тем, что ему досталось. Он здесь уже 350 миллионов лет. Это другая вселенная, и она такая крошечная. Иисус Христос тоже любил мох, он спал на нем, как на подушке.
Бруно подвозит Мэри до дома. Я везучая, мне не пришлось добираться на такси. А ты завтра просто перед ней извинись. Мэри на прощание целует Бруно. До завтра. А мне нравится твоя рубашка.
Линда говорит Бруно, что не собирается терпеть, чтобы в ее сарае хранились ворованные вещи. Бруно: мне это приятель подарил. Линда: я знаю эту лошадь, она принадлежит родителям Лидии. Нэнси всегда хвасталась, что ее привезли аж из Монголии, верни ее им. Бруно: это был глупый порыв. Они просто больные, презирают меня за то, что я никогда не жил в доме, где есть такое барахло, как эта лошадь. Теперь она твоя. Хочешь – сама тащи ее к ним. Джон поддерживает сына: они у него дом забрали, так пусть хотя бы лошадь ему отдадут.
Утром Бруно ремонтирует в доме Мэри веранду. Он говорит: я хочу тебе кое-что сказать. Мэри: это про вчерашний вечер? Я все понимаю. Я тоже не хочу, чтобы между нами была драма.
Бруно и Мэри гуляют по лесу, они садятся на берегу океана, Бруно достает фляжку, прикладывается к ней, угощает Мэри. Он спрашивает: и чем тебе понравился этот дом? Мэри: мне в нем хорошо. Мне нравится, как он скрипит на закате, как будто потягивается. И кухня по утрам совсем не такая, как вечером. Я слышу шум океана по ночам, лежа в кровати. Волны так бьются о берег, что, кажется, они захлестнут весь дом. Мне становится страшно. А потом, когда встает солнце, я варю кофе и любуюсь океаном. Во всем мире нет ничего лучшего.
Мэри и Бруно занимаются сексом. Бурно видит нацарапанное им на дверном косяке имя Лидии. Мэри шлепает его ладонью по щеке. Ты где? Будь со мной.
Бруно возвращается в дом родителей. Отец предлагает ему выпить по бутылке пива. Тяжелый день? Бруно: нет, странный. Ну, странный – не значит плохой. Бруно: иногда я по ней все еще скучаю. Джон: уже два года прошло. И что дальше? Бруно: я буду ее почитать. Джон: и угробишь свою жизнь? Ее уже нет. И ведь при ней все было не так идеально. Вспомни, ты сидел вот на этом самом месте и рассуждал о том, что вам надо расстаться. Так что не надо себя обманывать, что все было очень хорошо до тех пор, пока она не заболела. Начинай жить, приходи в себя, пока твоя мать окончательно с ума не сошла.
Бруно и Мэри бродят по лесу, рассматривают мох на деревьях и камнях.
Бруно и Мэри лежат в постели. Мэри говорит, что на выходные она собирается устроить барбекю. Я познакомлю тебя со своими друзьями, приедет мой сводный брат Мигель. Ты будешь почетный гость. Вот только кухню надо в порядок привести, она меня жутко угнетает, все эти пустые шкафы.
Бруно идет на кухню, он осматривает один из кухонных ящиков и обнаруживает там завещание, оставленное Лидией.
Бруно обсуждает эту новость с Феликсом. Я его пока придержу. Мы с ней сблизились. Так ты с ней переспал? Нет, все гораздо серьезней. И я влип. Она не знает, что живет в моем доме, что я ей все время врал. Феликс: она тебе нравится? Да. Тогда поезжай к ней и все расскажи. Что будем делать с завещанием? Бруно: не знаю. Ладно, валяй.
К дому родителей Бруно приезжает ДжерардБлэк. Он требует, чтобы Бруно вернул ему лошадь. Бруно: не понимаю, о чем это вы? Джерард: где наша золотая лошадь? Она многое значит для моей жены, ее привезли из Монголии. На порог выходит Линда. Джерард сообщает ей, что Бруно украл у них золотую лошадь. Линда: ничего не понимаю, какая лошадь? Джерард: я в полицию сообщу, и вас посадят, и надолго. Линда: это вам место в тюрьме, вы тут главный преступник, наживаетесь на работягах, которым не по карману арендная плата за жилье. Джерард: я занимаюсь законным бизнесом. К разговору присоединяется Джон: мой сын любил вашу дочь, был рядом с ней, когда вы от нее отреклись. Мне ваша лошадь не нужна. У меня ее нет. А теперь вон с моей земли!
Барбекю у Мэри. Она знакомит Бруно со своим младшим сводным братом Мигелем. Мигель произносит тост. Он говорит, что Мэри всегда мечтала уехать в глушь, чтобы написать книгу. И вот теперь ее мечта сбылась. Мигель разбивает бутылку шампанского о перила террасы.
Появляется Куко в сопровождении шерифа. Он сообщает, что сделка по покупке дома аннулируется, найдено завещание в пользу Бруно, которого незаконно лишили жилища.Мэри дается две недели на то, чтобы покинуть дом. Бруно пытается объясниться с Мэри. Та плачет, требует, чтобы он ее оставил.
Бруно садится в машину, едет по лесной дороге, врезается в дерево.
Бруно приходит в себя в больнице. Рядом с его кроватью Рита. Бруно просит прощения за их свидание: я вел себя как скотина. Рита: так оно и есть. Бруно: я в дерево нарочно врезался. Рита: я тоже так когда-то поступила. Не думай, что только ты можешь страдать. Рита впускает в палату родителей Бруно. Мать укрывает сына одеялом с электроподогревом. Ты знаешь, кто мы? Тебе нужен адвокат? Бруно закрывает глаза. Джон: ну, вот, ты его усыпила!
Ночью Бруно и Феликс привозят к особняку Блэков золотую лошадь. Они затаскивают скульптуру на крыльцо. Срабатывает сигнализация. Феликс и Бруно бегут к машине. На крыльцо выскакивает Джерард, он стреляет в воздух из ружья, требует, чтобы Бруно оставил его семью в покое.
Феликс и Бруно сидят в машине. Феликс предлагает зайти к нему позавтракать. Бруно говорит, что у него нет настроения. Феликс: а ты помнишь, когда ты в последний раз ко мне домой заходил? Нет? Больше года! Уже два года ты ходишь с кислой миной, как будто она только вчера скончалась. И дом ты себе вернул. Бруно: но я ранил ту, которую люблю. Феликс: так верни ее, а то будешь еще два года с кислой физиономией разгуливать. А теперь натяни на лицо улыбку – и ко мне домой.
Бруно заходит в гости к Феликсу, завтракает вместе с ним, его женой и дочкой.
Бруно приезжает к Мэри, заходит в дом. Нам нужно поговорить. Говори. Бруно рассказывает свою историю. Я наделал столько ошибок, я запутался. Бруно предлагает поехать к юристу и оформить дом на Мэри. Та говорит, что ей уже не нужен этот дом. Дом должен быть только моим. Бруно: а куда ты пойдешь? Писать книгу. Ты совсем потерялся, надеюсь, сможешь себя найти. Мэри обнимает Бруно: я тебя люблю.
Мэри уезжает.
Фрэнк изучает макет пожарной станции, которую представил ему Бруно. Лучше поздно, чем никогда. Поздравляю!
Бруно в магазине разговаривает с Ритой. Та говорит, что работает здесь последний день. Она уезжает в Нью-Йорк, где будет трудиться медсестрой. У меня будет новый темп, новая жизнь. Бруно желает Рите успехов.
Феликс выходит из дома и видит у порога новый мотороллер.
Бруно приходит домой. На крыльце он обнаруживает пакет. Он его распечатывает, внутри находитсярукопись книги Мэри о мхах. Бруно листает ее.
Флешбэк. Бруно и Лидия гуляют по лесу.
Бруно выходит на берег океана, распечатывает капсулу и развеивает прах Лидии над водой.
Бруно прощается с родителями, садится в такси и уезжает.
Бруно на борту парома пересекает морскую бухту.
Отзывы