Анализ полнометражных анимационных лент производства КНР, достигших российских киноэкранов («Кунг-фу Кролик» /2011/, «Рок Дог» /2016/, дилогия «Гнездо дракона» /2014/ и «Трон эльфов» /2017/), невольно подталкивает к выводу, что тамошние мастера пока, скажем так, не свернули с троп, проторённых Голливудом. Ставить им это в вину как-то не с руки: учиться у тех, кто удерживает лидирующие позиции, не зазорно. Главное – чтобы был заметен прогресс. А между тем китайские художники не могут не помнить и о достижениях собственной школы мультипликации, пусть не слишком плодовитой, зато – самобытной. Да и западными ценителями некоторые из местных шедевров (например, «Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах» /1963/) с изумлением открываются заново, спустя десятилетия… При этом продолжающееся расширение национального кинорынка (вкупе с крепнущим сотрудничеством с зарубежными, в том числе американскими, кинокомпаниями) одаривает радужными перспективами не только постановщиков игровых кинофантазий, боевиков, комедий. Случай картины «По ту сторону океана» (1) в данном отношении весьма показателен.
Лян Сюань и Чжан Чунь приступили к реализации идеи аж в начале века, и в мае 2004-го их пробный (созданный средствами Flash-анимации) опыт привлёк достаточно внимания, чтобы можно было приступить к разработке проекта на профессиональном уровне. Процесс, как несложно догадаться, затянулся, выделяемых средств не хватало, и мало кто верил в коммерческий потенциал затеи. Тем не менее результат превзошёл самые смелые прогнозы. Обошедшийся в CN¥30 млн., фильм собрал в прокате CN¥564,6 млн. (то есть примерно $85 млн.), заняв по итогам сезона двадцать шестое место. До показателей «Короля обезьян: Возвращения Героя» /2015/ (и «Кунг-фу панды 3», вышедшей в том же, 2016-м году – примерно на полгода раньше) детище тандема, правда, недотянуло, но сумма всё равно впечатляет! И гораздо более мощным оказался эстетический эффект: в разных странах заговорили о рождении в ещё одной азиатской державе творцов, сопоставимых по таланту и глубине мышления, не говоря уже о виртуозной технике рисунка, с японцами Хаяо Миядзаки и Макото Синкаем. Сильное, но, спору нет, резонное утверждение.
Замысел восходит к легендарной книге притч «Чжуан-цзы», написанной (как считается, частично самим Чжуан-цзы, частично – его учениками и философами-единомышленниками) в конце периода Сражающихся царств и признаваемой одним из базовых текстов даосизма. Кроме того, нет повода не верить синологам, настаивающим, что ряд элементов был позаимствован из других памятников классической литературы Поднебесной. Авторы с первых же кадров призывают внимательного, чуткого зрителя отрешиться от текущей суеты и настроиться на особый, медитативный ритм, прозрачно намекнув, что бесполезно ждать залихватского зрелища в духе новомодных фэнтези. Это не значит, что история поведана заумно или же – что экранным перипетиям напрочь чужды юмор (даже достаточно фривольный!) и сантименты. Наоборот, своеобразным камертоном создателям служат человеческие, слишком человеческие эмоции, которым подвержены и обитатели горнего мира, не относящиеся ни к людям, ни к богам, но испокон веков надзирающие за законами природы. Чун, уже будучи почтенной старой женщиной, вспоминает о событиях своей молодости, когда согласно древнему обычаю проходила обряд посвящения.
Интрига как таковая может показаться (приверженцам иных культурных традиций) непривычной, поскольку зиждется не на борьбе чести и благородства, низменных и возвышенных чувств. Чун, принявшая обличие красного дельфина, угодила в расставленные рыболовами сети не из-за любопытства или по глупости, но и уже не в состоянии позволить себе не помочь освободившему её Куну, хотя бы и ценой жизни. Мало того, не менее похвальную готовность к самоотречению демонстрируют и дедушка девушки, и Циу, поначалу кажущийся парнем ветреным, склонным к импульсивности. Опять-таки нет чьего-то злого умысла или даже непростительного недосмотра (так сказать, преступной халатности при исполнении ответственных обязанностей) в том, что хитрая хранительница душ дурных личностей, превращающихся после физической гибели в крыс, осуществила давно лелеемый план побега. Разразившаяся катастрофа колоссального масштаба – не наказание, ниспосланное за прегрешения, но одно из проявлений Дао, всеобъемлющего и целостного. Ибо сказано, что единица (великий предел) порождает два, Инь и Ян, из сложного взаимодействия которых и формируется реальность. Это требует особого отношения к происходящему. А значит, представляется закономерным, что персонажи совершают поступки (в том числе – заключают сделки), нацеленные не на спасение собственной шкуры, но на вызволение из беды других, и необязательно ближних…
Знакомство с такими произведениями, как «По ту сторону океана» (в том же ряду я бы назвал и «Унесённых призраками» /2001/, и «Твоё имя» /2016/ упомянутых выше корифеев аниме) подобно – не побоюсь громких слов – глотку свежего воздуха. Охваченная стремительной глобализацией Земля без сопротивления сдаётся под натиском циничной капиталистической этики, зиждущейся на эгоизме (не всегда «разумном»), культе индивидуального преуспевания и наживы. Чему ж удивляться, если образы участников необычного «любовного треугольника» (впрочем, выражение плохо гармонирует с выказанной режиссёрами деликатностью), поступающих, исходя из иных моральных принципов и душевных побуждений, воспринимаются настолько живыми, полнокровными? Не возникает никаких сомнений в искренности Чун, обратившейся, невзирая на последствия, к Куну со словами, что ни мгновения не пожалела о том, что пришлось неразрывно связать с ним судьбы, но и Циу – жертвует собой без колебаний и огорчения. Недостаточно охватить разумом (лучше – интуитивно) непреложный закон универсума и даже ощутить себя частицей динамичной, непрерывно развивающейся Вселенной. Высшее счастье, познанное юной, но поразительно мудрой героиней, вынужденно перебравшейся в наш бренный мир, – внести посильную лепту в течение Дао, сделав так, чтобы пройденный тобой путь ни в коей мере не являлся движением наперекор. Чтобы в конечном счёте – единичное органично слилось с Единым.
__________
1 – Вариант перевода названия – «Большая рыба и бегония» (или, по-английски, «Big Fish & Begonia»).
8
,7
2016, Фэнтези
101 минута
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Анализ полнометражных анимационных лент производства КНР, достигших российских киноэкранов («Кунг-фу Кролик» /2011/, «Рок Дог» /2016/, дилогия «Гнездо дракона» /2014/ и «Трон эльфов» /2017/), невольно подталкивает к выводу, что тамошние мастера пока, скажем так, не свернули с троп, проторённых Голливудом. Ставить им это в вину как-то не с руки: учиться у тех, кто удерживает лидирующие позиции, не зазорно. Главное – чтобы был заметен прогресс. А между тем китайские художники не могут не помнить и о достижениях собственной школы мультипликации, пусть не слишком плодовитой, зато – самобытной. Да и западными ценителями некоторые из местных шедевров (например, «Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах» /1963/) с изумлением открываются заново, спустя десятилетия… При этом продолжающееся расширение национального кинорынка (вкупе с крепнущим сотрудничеством с зарубежными, в том числе американскими, кинокомпаниями) одаривает радужными перспективами не только постановщиков игровых кинофантазий, боевиков, комедий. Случай картины «По ту сторону океана» (1) в данном отношении весьма показателен. Лян Сюань и Чжан Чунь приступили к реализации идеи аж в начале века, и в мае 2004-го их пробный (созданный средствами Flash-анимации) опыт привлёк достаточно внимания, чтобы можно было приступить к разработке проекта на профессиональном уровне. Процесс, как несложно догадаться, затянулся, выделяемых средств не хватало, и мало кто верил в коммерческий потенциал затеи. Тем не менее результат превзошёл самые смелые прогнозы. Обошедшийся в CN¥30 млн., фильм собрал в прокате CN¥564,6 млн. (то есть примерно $85 млн.), заняв по итогам сезона двадцать шестое место. До показателей «Короля обезьян: Возвращения Героя» /2015/ (и «Кунг-фу панды 3», вышедшей в том же, 2016-м году – примерно на полгода раньше) детище тандема, правда, недотянуло, но сумма всё равно впечатляет! И гораздо более мощным оказался эстетический эффект: в разных странах заговорили о рождении в ещё одной азиатской державе творцов, сопоставимых по таланту и глубине мышления, не говоря уже о виртуозной технике рисунка, с японцами Хаяо Миядзаки и Макото Синкаем. Сильное, но, спору нет, резонное утверждение. Замысел восходит к легендарной книге притч «Чжуан-цзы», написанной (как считается, частично самим Чжуан-цзы, частично – его учениками и философами-единомышленниками) в конце периода Сражающихся царств и признаваемой одним из базовых текстов даосизма. Кроме того, нет повода не верить синологам, настаивающим, что ряд элементов был позаимствован из других памятников классической литературы Поднебесной. Авторы с первых же кадров призывают внимательного, чуткого зрителя отрешиться от текущей суеты и настроиться на особый, медитативный ритм, прозрачно намекнув, что бесполезно ждать залихватского зрелища в духе новомодных фэнтези. Это не значит, что история поведана заумно или же – что экранным перипетиям напрочь чужды юмор (даже достаточно фривольный!) и сантименты. Наоборот, своеобразным камертоном создателям служат человеческие, слишком человеческие эмоции, которым подвержены и обитатели горнего мира, не относящиеся ни к людям, ни к богам, но испокон веков надзирающие за законами природы. Чун, уже будучи почтенной старой женщиной, вспоминает о событиях своей молодости, когда согласно древнему обычаю проходила обряд посвящения. Интрига как таковая может показаться (приверженцам иных культурных традиций) непривычной, поскольку зиждется не на борьбе чести и благородства, низменных и возвышенных чувств. Чун, принявшая обличие красного дельфина, угодила в расставленные рыболовами сети не из-за любопытства или по глупости, но и уже не в состоянии позволить себе не помочь освободившему её Куну, хотя бы и ценой жизни. Мало того, не менее похвальную готовность к самоотречению демонстрируют и дедушка девушки, и Циу, поначалу кажущийся парнем ветреным, склонным к импульсивности. Опять-таки нет чьего-то злого умысла или даже непростительного недосмотра (так сказать, преступной халатности при исполнении ответственных обязанностей) в том, что хитрая хранительница душ дурных личностей, превращающихся после физической гибели в крыс, осуществила давно лелеемый план побега. Разразившаяся катастрофа колоссального масштаба – не наказание, ниспосланное за прегрешения, но одно из проявлений Дао, всеобъемлющего и целостного. Ибо сказано, что единица (великий предел) порождает два, Инь и Ян, из сложного взаимодействия которых и формируется реальность. Это требует особого отношения к происходящему. А значит, представляется закономерным, что персонажи совершают поступки (в том числе – заключают сделки), нацеленные не на спасение собственной шкуры, но на вызволение из беды других, и необязательно ближних… Знакомство с такими произведениями, как «По ту сторону океана» (в том же ряду я бы назвал и «Унесённых призраками» /2001/, и «Твоё имя» /2016/ упомянутых выше корифеев аниме) подобно – не побоюсь громких слов – глотку свежего воздуха. Охваченная стремительной глобализацией Земля без сопротивления сдаётся под натиском циничной капиталистической этики, зиждущейся на эгоизме (не всегда «разумном»), культе индивидуального преуспевания и наживы. Чему ж удивляться, если образы участников необычного «любовного треугольника» (впрочем, выражение плохо гармонирует с выказанной режиссёрами деликатностью), поступающих, исходя из иных моральных принципов и душевных побуждений, воспринимаются настолько живыми, полнокровными? Не возникает никаких сомнений в искренности Чун, обратившейся, невзирая на последствия, к Куну со словами, что ни мгновения не пожалела о том, что пришлось неразрывно связать с ним судьбы, но и Циу – жертвует собой без колебаний и огорчения. Недостаточно охватить разумом (лучше – интуитивно) непреложный закон универсума и даже ощутить себя частицей динамичной, непрерывно развивающейся Вселенной. Высшее счастье, познанное юной, но поразительно мудрой героиней, вынужденно перебравшейся в наш бренный мир, – внести посильную лепту в течение Дао, сделав так, чтобы пройденный тобой путь ни в коей мере не являлся движением наперекор. Чтобы в конечном счёте – единичное органично слилось с Единым. __________ 1 – Вариант перевода названия – «Большая рыба и бегония» (или, по-английски, «Big Fish & Begonia»).