Американский режиссёр Уэс Андерсон, обладающий культовым статусом у некоторых групп зрителей, всегда делает как будто бы игрушечное кино, даже если снимает игровые фильмы с участием живых исполнителей. Кстати, и в новой картине с длинным названием «Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас Ивнинг Сан» он не удержался в третьей большой новелле (не считая пролог и эпилог) от того, чтобы всё-таки использовать анимационные сцены, из-за чего происходящее действие из криминального мира французских преступников начинает уже явно напоминать рисованные комиксы.
Однозначно лучшей историей, поведанной в этом причудливом и странном коллаже, который якобы основан на газетных статьях, некогда опубликованных во «Французском вестнике» при её главном редакторе, ныне почившем вместе со своим изданием (так он сам пожелал!), является первая новелла. В ней удачнее всего сочетается своеобразное безумие убийцы-живописца, родом из Мексики, с анекдотическим именем Моисей Розенталер, который однажды, сидя одиннадцатый год в тюрьме, воспылал страстью к творчеству, а ещё к симпатичной надзирательнице Симоне, ставшей его натурщицей и любовницей, и авторская манера самого Андерсона, обожающего всякие формальные эксперименты и чуть ли не издевающегося над тем, что именуется модным современным искусством.
Вот такая витиеватая фраза, наверно, может точнее передать, что постановщик, стараясь выразить наиболее прихотливым, чудаковатым и экстравагантным способом собственную склонность к «играм в бирюльки», одновременно высмеивает с редкостным сарказмом, что художественные безумства доморощенного гения кто-то способен выдать за авангардное направление, достойное восхищения на персональных выставках. И между тем, это самый лиричный и проникнутый тонкими чувствами рассказ о любви к «тюремной Мадонне» (француженка Леа Сейду вполне заслуживает возвышенные эпитеты), что подчеркнуто в трогающей душу музыке известного композитора Александра Депла, который нередко сотрудничает за пределами своей родины.
Вторая новелла тоже в меру интересна, представляя собой необычный симбиоз, допустим, «Китаянки» Жан-Люка Годара и «Мечтателей» Бернардо Бертолуччи в описании студенческой революции во Франции, случившейся вовсе не в мае, а в марте. Хотя Уэсу Андерсону не хватает эпатажного лукавства Годара и горькой ностальгии Бертолуччи, чтобы лучше понять отчаянный порыв молодых бунтарей 60-х годов, всё-таки остающихся одинокими и неприкаянными даже в толпе единомышленников.
В любом случае, эта экспериментальная работа американского постановщика, ищущего новые стилевые и формотворческие идеи в кино, обращает на себя несомненное внимание, пусть и рассчитана на хорошо насмотренных зрителей, которые могут ориентироваться в прямых и косвенных цитатах автора.
7
,7
2021, США, Комедии
103 минуты
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Американский режиссёр Уэс Андерсон, обладающий культовым статусом у некоторых групп зрителей, всегда делает как будто бы игрушечное кино, даже если снимает игровые фильмы с участием живых исполнителей. Кстати, и в новой картине с длинным названием «Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас Ивнинг Сан» он не удержался в третьей большой новелле (не считая пролог и эпилог) от того, чтобы всё-таки использовать анимационные сцены, из-за чего происходящее действие из криминального мира французских преступников начинает уже явно напоминать рисованные комиксы. Однозначно лучшей историей, поведанной в этом причудливом и странном коллаже, который якобы основан на газетных статьях, некогда опубликованных во «Французском вестнике» при её главном редакторе, ныне почившем вместе со своим изданием (так он сам пожелал!), является первая новелла. В ней удачнее всего сочетается своеобразное безумие убийцы-живописца, родом из Мексики, с анекдотическим именем Моисей Розенталер, который однажды, сидя одиннадцатый год в тюрьме, воспылал страстью к творчеству, а ещё к симпатичной надзирательнице Симоне, ставшей его натурщицей и любовницей, и авторская манера самого Андерсона, обожающего всякие формальные эксперименты и чуть ли не издевающегося над тем, что именуется модным современным искусством. Вот такая витиеватая фраза, наверно, может точнее передать, что постановщик, стараясь выразить наиболее прихотливым, чудаковатым и экстравагантным способом собственную склонность к «играм в бирюльки», одновременно высмеивает с редкостным сарказмом, что художественные безумства доморощенного гения кто-то способен выдать за авангардное направление, достойное восхищения на персональных выставках. И между тем, это самый лиричный и проникнутый тонкими чувствами рассказ о любви к «тюремной Мадонне» (француженка Леа Сейду вполне заслуживает возвышенные эпитеты), что подчеркнуто в трогающей душу музыке известного композитора Александра Депла, который нередко сотрудничает за пределами своей родины. Вторая новелла тоже в меру интересна, представляя собой необычный симбиоз, допустим, «Китаянки» Жан-Люка Годара и «Мечтателей» Бернардо Бертолуччи в описании студенческой революции во Франции, случившейся вовсе не в мае, а в марте. Хотя Уэсу Андерсону не хватает эпатажного лукавства Годара и горькой ностальгии Бертолуччи, чтобы лучше понять отчаянный порыв молодых бунтарей 60-х годов, всё-таки остающихся одинокими и неприкаянными даже в толпе единомышленников. В любом случае, эта экспериментальная работа американского постановщика, ищущего новые стилевые и формотворческие идеи в кино, обращает на себя несомненное внимание, пусть и рассчитана на хорошо насмотренных зрителей, которые могут ориентироваться в прямых и косвенных цитатах автора.