Полицейский получает психологическую травму: по его вине погибает коллега. Проблемы возникают и у маститой писательницы. Выясняется, что они смогут переписать свою судьбу. Смотрите корейскую дораму «365: Год победы над судьбой».
Борьба человека с роком, его попытки изменить предначертанную ему судьбу, издавна служили темой многих художественных произведений. Вспомните хотя бы печальные истории, случившиеся с Эдипом, Орфеем, Ахиллом, Кассандрой и Филом Коннорсом (персонаж фильма «День сурка» (1993), сыгранный Биллом Мюрреем). Однако фатум, он же рок, он же кисмет неповоротлив, как трамвай. Обмануть его невозможно. Не знаю, как судьба называется по-корейски, но персонажи дорамы «365: Год победы над судьбой» снова пытаются нарушить все тот же закон природы: они норовят переписать сценарий собственной жизни.
Детектив отдела по борьбе с тяжкими преступлениями Чжи Хён-чжу ведет обычную жизнь киношного копа: бегает по пыльным закоулкам, гоняясь за убийцами, насильниками, аферистами и прочими занимательными персонажами. Его окружают коллеги: душевные незамысловатые существа, готовые в любой момент поддержать сослуживца черствым пончиком, жидким кофе, бородатым анекдотом, ласковым матерком и демонстрацией нового перспективного способа обездвиживания всего сущего. Как вы понимаете, такой человек чувствует себя практически в раю.
Рядом, в параллельной вселенной, обитает писательница Шин Га-хён. Это современный литератор. Она создает графические романы (на криминальные сюжеты), которые невежды для простоты именуют мангами. Почему нормальный с виду и вроде бы психически здоровый взрослый человек будет тратить время и деньги на употребление этого удивительного продукта – сказать не берусь, но рынок этой продукции сегодня набирает по всему миру просто чудовищные обороты. Так что успешная участница этого сумасшедшего карнавала в финансовом плане чувствует себя очень недурно: щедрые гонорары, забитые плодами интеллектуальных упражнений полки магазинов, которые когда-то назывались книжными, очереди поклонников на автограф-сессиях. А вот с психологическим здоровьем у дамы не клеится. И не удивительно: манговаятельница вынуждена перемещаться по жизни в инвалидном кресле, у нее парализованы ноги, что слегка осложняет личную жизнь этой достаточно темпераментной дамы. У нее из этих соображений даже бойфренд имеется. Что она с ним делает – остается за кадром. Но когда Га-хён прямым текстом намекает на то, что пора хотя бы даже слегка и поджениться (ее денежек на двоих хватит), выясняется, что она стала жертвой эйблизма. Негодяю указано на порог, но ведь сердце не камень, вот оно кровью и обливается.
Тем временем завершается эдемское существование Хён-чжу. По его вине погибает лучший друг, товарищ и практически брат. Не уследил. Бывает. Очень грустно, скупые мужские слезы над могилой безвременно усопшего. И тогда судьба идет навстречу двум несчастным: с ними на связь выходит добрая фея. Это тетенька вся в белом, психолог по профессии. Она сообщает своим пациентам (кроме Хён-чжу и Га-хён их набирается целая группа), что может им помочь. Имеется некий портал, через который можно перенестись на год назад и очутиться в собственном прошлом, там поработать над ошибками и обмануть-таки судьбу злодейку. Разумеется, детектив и детективщица это предложение принимают (инвалидное кресло и памятник над могилой друга, согласитесь, могут утомить кого угодно).
Начинается история имени того самого вредоносного на свете грызуна, который является разносчиком чумы и провоцирует создание петли во времени. Прием хотя и основательно избитый, но по-прежнему дающий неисчерпаемые возможности сценаристам. Их усталые мозги уже не способны генерировать оригинальные идеи, которые могут питать мощный поток экранной продукции. Обыгрывать одну и ту же ситуацию, позволяя сюжетному деревцу пускать все новые росточки – это экономит расход креатива, проистекающего из Кастальского источника.
Получилась дорама сюжетно-психологического склада: герои бродят по вероятностному лабиринту, обнаруживают все новые тупики, возвращаются назад, предпринимают очередную попытку. При этом они как-то не особенно набираются жизненного опыта, не становятся мудрее. Перед нами все те же люди, те же характеры. Образы не усложняются. Видимо, роман воспитания, где героям свойственно взрослеть от страницы к странице, не тот жанр, который можно освоить при создании графических романов или по итогам очередного собеседования с подозреваемыми в комнате для допросов.
Работа над проектом подобного уровня не ставит перед исполнителями главных ролей серьезных задач. Они просто хорошенькие, что уже процентов на 70 обеспечивает признание поклонниц дорамного мейнстрима по всему миру. А чтобы совсем уж добить публику, народ побалуют эмоционально заряженными сценами. Уж в этом искусстве корейские киноделы основательно поднаторели. В нужные моменты – крупный план, тщательно оформленные глазки проливают слезки. Рапид, заход с другого ракурса. Те же глазки-слезки, только еще выразительней. Эскалация зрительской эмпатии происходит в требуемых по рецепту пропорциях, в нужных местах. Томная закадровая музычка лирической разновидности… Снято!
Что касается речевой характеристики персонажей, тут вообще говорить не о чем: они разговаривают абсолютно дистиллированным языком. Авторам текста некогда заморачиваться подобными мелочами. Все исключительно информативно: я тебя убью; я тебя не люблю; принеси кофе. Ни одной шутки, ни одного остроумного замечания. Впрочем, это и к лучшему: уж больно своеобразный у корейцев юмор.
Томимые духовной жаждою поклонницы всего корейского насытятся и с чувством глубокого удовлетворения смогут накормить семейство. Надеюсь, пищей более питательного свойства.
8
,5
2020, Южная Корея
1 сезон
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Полицейский получает психологическую травму: по его вине погибает коллега. Проблемы возникают и у маститой писательницы. Выясняется, что они смогут переписать свою судьбу. Смотрите корейскую дораму «365: Год победы над судьбой». Борьба человека с роком, его попытки изменить предначертанную ему судьбу, издавна служили темой многих художественных произведений. Вспомните хотя бы печальные истории, случившиеся с Эдипом, Орфеем, Ахиллом, Кассандрой и Филом Коннорсом (персонаж фильма «День сурка» (1993), сыгранный Биллом Мюрреем). Однако фатум, он же рок, он же кисмет неповоротлив, как трамвай. Обмануть его невозможно. Не знаю, как судьба называется по-корейски, но персонажи дорамы «365: Год победы над судьбой» снова пытаются нарушить все тот же закон природы: они норовят переписать сценарий собственной жизни. Детектив отдела по борьбе с тяжкими преступлениями Чжи Хён-чжу ведет обычную жизнь киношного копа: бегает по пыльным закоулкам, гоняясь за убийцами, насильниками, аферистами и прочими занимательными персонажами. Его окружают коллеги: душевные незамысловатые существа, готовые в любой момент поддержать сослуживца черствым пончиком, жидким кофе, бородатым анекдотом, ласковым матерком и демонстрацией нового перспективного способа обездвиживания всего сущего. Как вы понимаете, такой человек чувствует себя практически в раю. Рядом, в параллельной вселенной, обитает писательница Шин Га-хён. Это современный литератор. Она создает графические романы (на криминальные сюжеты), которые невежды для простоты именуют мангами. Почему нормальный с виду и вроде бы психически здоровый взрослый человек будет тратить время и деньги на употребление этого удивительного продукта – сказать не берусь, но рынок этой продукции сегодня набирает по всему миру просто чудовищные обороты. Так что успешная участница этого сумасшедшего карнавала в финансовом плане чувствует себя очень недурно: щедрые гонорары, забитые плодами интеллектуальных упражнений полки магазинов, которые когда-то назывались книжными, очереди поклонников на автограф-сессиях. А вот с психологическим здоровьем у дамы не клеится. И не удивительно: манговаятельница вынуждена перемещаться по жизни в инвалидном кресле, у нее парализованы ноги, что слегка осложняет личную жизнь этой достаточно темпераментной дамы. У нее из этих соображений даже бойфренд имеется. Что она с ним делает – остается за кадром. Но когда Га-хён прямым текстом намекает на то, что пора хотя бы даже слегка и поджениться (ее денежек на двоих хватит), выясняется, что она стала жертвой эйблизма. Негодяю указано на порог, но ведь сердце не камень, вот оно кровью и обливается. Тем временем завершается эдемское существование Хён-чжу. По его вине погибает лучший друг, товарищ и практически брат. Не уследил. Бывает. Очень грустно, скупые мужские слезы над могилой безвременно усопшего. И тогда судьба идет навстречу двум несчастным: с ними на связь выходит добрая фея. Это тетенька вся в белом, психолог по профессии. Она сообщает своим пациентам (кроме Хён-чжу и Га-хён их набирается целая группа), что может им помочь. Имеется некий портал, через который можно перенестись на год назад и очутиться в собственном прошлом, там поработать над ошибками и обмануть-таки судьбу злодейку. Разумеется, детектив и детективщица это предложение принимают (инвалидное кресло и памятник над могилой друга, согласитесь, могут утомить кого угодно). Начинается история имени того самого вредоносного на свете грызуна, который является разносчиком чумы и провоцирует создание петли во времени. Прием хотя и основательно избитый, но по-прежнему дающий неисчерпаемые возможности сценаристам. Их усталые мозги уже не способны генерировать оригинальные идеи, которые могут питать мощный поток экранной продукции. Обыгрывать одну и ту же ситуацию, позволяя сюжетному деревцу пускать все новые росточки – это экономит расход креатива, проистекающего из Кастальского источника. Получилась дорама сюжетно-психологического склада: герои бродят по вероятностному лабиринту, обнаруживают все новые тупики, возвращаются назад, предпринимают очередную попытку. При этом они как-то не особенно набираются жизненного опыта, не становятся мудрее. Перед нами все те же люди, те же характеры. Образы не усложняются. Видимо, роман воспитания, где героям свойственно взрослеть от страницы к странице, не тот жанр, который можно освоить при создании графических романов или по итогам очередного собеседования с подозреваемыми в комнате для допросов. Работа над проектом подобного уровня не ставит перед исполнителями главных ролей серьезных задач. Они просто хорошенькие, что уже процентов на 70 обеспечивает признание поклонниц дорамного мейнстрима по всему миру. А чтобы совсем уж добить публику, народ побалуют эмоционально заряженными сценами. Уж в этом искусстве корейские киноделы основательно поднаторели. В нужные моменты – крупный план, тщательно оформленные глазки проливают слезки. Рапид, заход с другого ракурса. Те же глазки-слезки, только еще выразительней. Эскалация зрительской эмпатии происходит в требуемых по рецепту пропорциях, в нужных местах. Томная закадровая музычка лирической разновидности… Снято! Что касается речевой характеристики персонажей, тут вообще говорить не о чем: они разговаривают абсолютно дистиллированным языком. Авторам текста некогда заморачиваться подобными мелочами. Все исключительно информативно: я тебя убью; я тебя не люблю; принеси кофе. Ни одной шутки, ни одного остроумного замечания. Впрочем, это и к лучшему: уж больно своеобразный у корейцев юмор. Томимые духовной жаждою поклонницы всего корейского насытятся и с чувством глубокого удовлетворения смогут накормить семейство. Надеюсь, пищей более питательного свойства.