Мог ли Паоло Дженовезе, на тот момент уже отметившийся несколькими комедиями (вполне симпатичными, но и явно невыдающимися), предполагать, что его очередная работа вызовет настолько мощный резонанс?! Дело не исключительно в коммерческом успехе, выпавшем на долю «Идеальных незнакомцев» /2016/ (1) как в национальном кинопрокате, так и в остальном мире. В данном случае поразительно другое. Честно говоря, не припомню аналогичного прецедента, чтобы кинофильм становился основой для такого запредельного количества римейков. На текущий момент – шестнадцать (шестнадцать!), причём ленты увидели свет в самых неожиданных странах: от Греции до Мексики, от Индии и Китая до Венгрии. И речь не о каких-то скороспелых подделках. Допустим, испанских «Идеальных незнакомцев» /2017/ по горячим следам снял Алекс де ла Иглесиа, причисляемый к ведущим местным мастерам. Да и российская адаптация проведена «Квартетом И» (точнее, в титрах значатся Леонид Барац вместе с Сергеем Петрейковым наряду с итальянскими кинодраматургами Филиппо Болонья, Паоло Косталлой, Паолой Маммини, Роландо Равелло и самим Дженовезе) на высоком художественном уровне. Мало того, даже в свете ощутимого (для близкой к артхаусу камерной трагикомедии без участия «звёзд») интереса, проявленного широкой публикой к оригиналу, собравшему 61,3 млн. рублей, всё-таки несопоставимый финансовый результат повторной постановки – не удивляет. Всё по-честному. И тем не менее…
И тем не менее чужой (в разных смыслах) материал хочешь не хочешь накладывал ряд ограничений. Это, признаться, чувствовалось на сеансе – при всей убедительности артистов, по-настоящему вжившихся в образы, при бесспорном остроумии диалогов, хлёстких, изящных, ёмких. Паоло со товарищи придумали отличную драматическую ситуацию, сохраняющую актуальность (так показала практика!) при перенесении в том числе в далёкую, казалось бы, культурную среду, но… нюансы всё равно важны. Именно поэтому «Обратная связь» /2019/, сценарий которой был написан нашими соотечественниками уже самостоятельно (разумеется, с опорой на предшествующие экранные события, однако – самостоятельно), произвела даже более сильное впечатление, чем «Громкая связь» /2019/. Притом что авторы искренне постарались сохранить многие детали, запомнившиеся зрителям. Действие вновь разворачивается в загородном доме, пусть уже не принадлежащем Льву и Еве, а арендованном стараниями Вадима Грибкова. Знакомая компания – в сборе. И, разумеется, женщины вновь предлагают сыграть в одну «забавную» игру, грозящую внести раскол в отношения закадычных приятелей, у которых и без того в последнее время хватает претензий друг к другу. Каждый должен написать на бумажке обращение к кому-то из участников застолья с пожеланием не делать чего-то, что его раздражает. То есть вместо телефонных разговоров по громкой связи и зачитывания вслух СМС-сообщений яблоком раздора обещает стать «естественное» ожидание получить обратную связь от людей, которых знаешь как облупленных, но которые подчас склонны недоговаривать правду – из деликатности или страха причинить боль.
И впрямь забавно, что пресловутая игра на поверку оказывается вовсе не сюжетообразующим элементом, а типичным хичкоковским макгаффином, поскольку атмосфера накаляется по всякому пустяку. Именно что по пустякам! По телевизору (по нескольким телеканалам с незначительной разницей во времени) в очередной раз показывают «Иронию судьбы, или С лёгким паром!» /1975/ Эльдара Рязанова, а в какой-то момент дамы принимаются исполнять музыкально-танцевальный номер из другой кинокомедии на века – «Иван Васильевич меняет профессию» /1973/ Леонида Гайдая. Однако ни о пронзительном лиризме, ни о череде весёлых недоразумений, памятных по предыдущим кино- и театральным достижениям «Квартета И», говорить не приходится. Да, местами становится смешно. То вдруг лось перегораживает дорогу. То Дмитрий затарится таким количеством еды, которого бы с лихвой хватило на несколько суток. То Лев поставит компанию в неудобное положение, купив подарки – и нарушив тем самым уговор. То все вдруг принимаются шёпотом обсуждать новую причуду Вадима – красить чёрной краской седые волосы. То Борис с Алиной затрагивают на свою беду тему секса – и прозвучавшие откровения едва не вносят раскол в отношения супругов. И так далее. «Скелетами в шкафу», как в первой части, дело не ограничивается. Как будто само предвкушение надвигающегося праздника способствует не беззлобным шуткам, а едким взаимным подколам, не желанию отдохнуть душой в тёплой компании, а потребности выплеснуть наружу тонны негативной энергии, накопившейся за год…
Во время одной из перепалок не шибко удачливый предприниматель по фамилии Грибков обвиняет товарищей, что те считают его недалёким, постоянное же апеллирование Бори к Антону Павловичу Чехову и вовсе воспринимает оскорблением в свой адрес. Вместе с тем упоминание виртуоза русской словесности служит кинематографистам не просто поводом для обоснования очередной перебранки. Это поневоле прочитывается и как тонкий намёк на влияние, оказанное творческим наследием классика, особенно – знаменитыми пьесами. «Чеховские» мотивы действительно местами слышны в «Обратной связи», которая ознаменовала собой дальнейший этап в развитии карьер талантливых знаменитостей. Как говорится, ни секунды покоя: перипетия на перипетии. Лишь только страсти поутихнут – кто-нибудь обязательно сморозит глупость, и всё заново. Но и, наоборот, в напряжённые моменты компании хватает здравомыслия, чтобы не довести вспыльчивых до белого каления. Такая уж необычная у судьбы-индейки ирония! А главное, в шутейных разговорах, в мелких бытовых спорах нет-нет да и прорывается истинная натура каждого. И ни у кого не повернулся бы язык упрекать, скажем, Бориса, если б тот не утаивал причину своей прижимистости. Что поделаешь, если на работе дела идут далеко не блестяще (освободившееся кресло начальника накануне умудрился занять молодой выскочка), притом что семейный бюджет трещит по швам…
Сложно сказать, насколько великим окажется энтузиазм у массовой аудитории – во всяком случае в канун новогоднего праздника и последующих каникул. В «Обратной связи», безусловно, вдосталь и смеха, и слёз, и зажигательных танцев, и даже локальных безумств (вроде трюка Лёвы с бокалом дорогого горячительного напитка), но фильм при всём желании не получится смотреть бездумно. Зато те из зрителей, для кого поход в кинотеатр служит не только развлечением, но средством познания человеческой натуры и окружающей реальности (в первую очередь реальности социальной), по достоинству оценят усилия Алексея Нужного с соратниками. Печально, что застольные посиделки как таковые в итоге срываются. Однако судьба не только склонна к иронии, но и по высшему счёту справедлива, давая чёткую обратную связь – предельно прозрачно, иногда сурово (подсылая ни о чём не подозревающее парнокопытное) предупреждая индивида, когда тот неправ. Наверное, стоило пройти через нескончаемую вереницу раздоров и недоразумений, чтобы дружно встретить-таки наступающий год с неизменным фужером шампанского в руках.
_______
1 – К слову, устоявшийся буквалистский перевод названия некорректен: идиоматическое выражение «perfetti sconosciuti» означает ‘совершенно незнакомые друг с другом люди’, ‘чужие друг другу’.
8
,2
2020, Россия, Комедии
96 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Мог ли Паоло Дженовезе, на тот момент уже отметившийся несколькими комедиями (вполне симпатичными, но и явно невыдающимися), предполагать, что его очередная работа вызовет настолько мощный резонанс?! Дело не исключительно в коммерческом успехе, выпавшем на долю «Идеальных незнакомцев» /2016/ (1) как в национальном кинопрокате, так и в остальном мире. В данном случае поразительно другое. Честно говоря, не припомню аналогичного прецедента, чтобы кинофильм становился основой для такого запредельного количества римейков. На текущий момент – шестнадцать (шестнадцать!), причём ленты увидели свет в самых неожиданных странах: от Греции до Мексики, от Индии и Китая до Венгрии. И речь не о каких-то скороспелых подделках. Допустим, испанских «Идеальных незнакомцев» /2017/ по горячим следам снял Алекс де ла Иглесиа, причисляемый к ведущим местным мастерам. Да и российская адаптация проведена «Квартетом И» (точнее, в титрах значатся Леонид Барац вместе с Сергеем Петрейковым наряду с итальянскими кинодраматургами Филиппо Болонья, Паоло Косталлой, Паолой Маммини, Роландо Равелло и самим Дженовезе) на высоком художественном уровне. Мало того, даже в свете ощутимого (для близкой к артхаусу камерной трагикомедии без участия «звёзд») интереса, проявленного широкой публикой к оригиналу, собравшему 61,3 млн. рублей, всё-таки несопоставимый финансовый результат повторной постановки – не удивляет. Всё по-честному. И тем не менее… И тем не менее чужой (в разных смыслах) материал хочешь не хочешь накладывал ряд ограничений. Это, признаться, чувствовалось на сеансе – при всей убедительности артистов, по-настоящему вжившихся в образы, при бесспорном остроумии диалогов, хлёстких, изящных, ёмких. Паоло со товарищи придумали отличную драматическую ситуацию, сохраняющую актуальность (так показала практика!) при перенесении в том числе в далёкую, казалось бы, культурную среду, но… нюансы всё равно важны. Именно поэтому «Обратная связь» /2019/, сценарий которой был написан нашими соотечественниками уже самостоятельно (разумеется, с опорой на предшествующие экранные события, однако – самостоятельно), произвела даже более сильное впечатление, чем «Громкая связь» /2019/. Притом что авторы искренне постарались сохранить многие детали, запомнившиеся зрителям. Действие вновь разворачивается в загородном доме, пусть уже не принадлежащем Льву и Еве, а арендованном стараниями Вадима Грибкова. Знакомая компания – в сборе. И, разумеется, женщины вновь предлагают сыграть в одну «забавную» игру, грозящую внести раскол в отношения закадычных приятелей, у которых и без того в последнее время хватает претензий друг к другу. Каждый должен написать на бумажке обращение к кому-то из участников застолья с пожеланием не делать чего-то, что его раздражает. То есть вместо телефонных разговоров по громкой связи и зачитывания вслух СМС-сообщений яблоком раздора обещает стать «естественное» ожидание получить обратную связь от людей, которых знаешь как облупленных, но которые подчас склонны недоговаривать правду – из деликатности или страха причинить боль. И впрямь забавно, что пресловутая игра на поверку оказывается вовсе не сюжетообразующим элементом, а типичным хичкоковским макгаффином, поскольку атмосфера накаляется по всякому пустяку. Именно что по пустякам! По телевизору (по нескольким телеканалам с незначительной разницей во времени) в очередной раз показывают «Иронию судьбы, или С лёгким паром!» /1975/ Эльдара Рязанова, а в какой-то момент дамы принимаются исполнять музыкально-танцевальный номер из другой кинокомедии на века – «Иван Васильевич меняет профессию» /1973/ Леонида Гайдая. Однако ни о пронзительном лиризме, ни о череде весёлых недоразумений, памятных по предыдущим кино- и театральным достижениям «Квартета И», говорить не приходится. Да, местами становится смешно. То вдруг лось перегораживает дорогу. То Дмитрий затарится таким количеством еды, которого бы с лихвой хватило на несколько суток. То Лев поставит компанию в неудобное положение, купив подарки – и нарушив тем самым уговор. То все вдруг принимаются шёпотом обсуждать новую причуду Вадима – красить чёрной краской седые волосы. То Борис с Алиной затрагивают на свою беду тему секса – и прозвучавшие откровения едва не вносят раскол в отношения супругов. И так далее. «Скелетами в шкафу», как в первой части, дело не ограничивается. Как будто само предвкушение надвигающегося праздника способствует не беззлобным шуткам, а едким взаимным подколам, не желанию отдохнуть душой в тёплой компании, а потребности выплеснуть наружу тонны негативной энергии, накопившейся за год… Во время одной из перепалок не шибко удачливый предприниматель по фамилии Грибков обвиняет товарищей, что те считают его недалёким, постоянное же апеллирование Бори к Антону Павловичу Чехову и вовсе воспринимает оскорблением в свой адрес. Вместе с тем упоминание виртуоза русской словесности служит кинематографистам не просто поводом для обоснования очередной перебранки. Это поневоле прочитывается и как тонкий намёк на влияние, оказанное творческим наследием классика, особенно – знаменитыми пьесами. «Чеховские» мотивы действительно местами слышны в «Обратной связи», которая ознаменовала собой дальнейший этап в развитии карьер талантливых знаменитостей. Как говорится, ни секунды покоя: перипетия на перипетии. Лишь только страсти поутихнут – кто-нибудь обязательно сморозит глупость, и всё заново. Но и, наоборот, в напряжённые моменты компании хватает здравомыслия, чтобы не довести вспыльчивых до белого каления. Такая уж необычная у судьбы-индейки ирония! А главное, в шутейных разговорах, в мелких бытовых спорах нет-нет да и прорывается истинная натура каждого. И ни у кого не повернулся бы язык упрекать, скажем, Бориса, если б тот не утаивал причину своей прижимистости. Что поделаешь, если на работе дела идут далеко не блестяще (освободившееся кресло начальника накануне умудрился занять молодой выскочка), притом что семейный бюджет трещит по швам… Сложно сказать, насколько великим окажется энтузиазм у массовой аудитории – во всяком случае в канун новогоднего праздника и последующих каникул. В «Обратной связи», безусловно, вдосталь и смеха, и слёз, и зажигательных танцев, и даже локальных безумств (вроде трюка Лёвы с бокалом дорогого горячительного напитка), но фильм при всём желании не получится смотреть бездумно. Зато те из зрителей, для кого поход в кинотеатр служит не только развлечением, но средством познания человеческой натуры и окружающей реальности (в первую очередь реальности социальной), по достоинству оценят усилия Алексея Нужного с соратниками. Печально, что застольные посиделки как таковые в итоге срываются. Однако судьба не только склонна к иронии, но и по высшему счёту справедлива, давая чёткую обратную связь – предельно прозрачно, иногда сурово (подсылая ни о чём не подозревающее парнокопытное) предупреждая индивида, когда тот неправ. Наверное, стоило пройти через нескончаемую вереницу раздоров и недоразумений, чтобы дружно встретить-таки наступающий год с неизменным фужером шампанского в руках. _______ 1 – К слову, устоявшийся буквалистский перевод названия некорректен: идиоматическое выражение «perfetti sconosciuti» означает ‘совершенно незнакомые друг с другом люди’, ‘чужие друг другу’.