Агент ФБР Гретхен Блэр оказывается в самолёте, захваченном преступной группировкой. Пассажир рейса, на которого ведётся охота, предлагает ей огромную сумму денег за помощь в спасении.
Упрямая агент ФБР Гретхен Блэр нарушает указания руководства во время переговоров по освобождению заложников, и за этот проступок её переводят на скучную бюрократическую должность. Направляясь на новое место назначения, Гретхен случайно оказывается втянута в смертельное противостояние внутри преступной группировки.
Когда Блэр заходит в самолёт, она узнаёт, что её бесплатно пересадили в первый класс. Её соседом оказывается обаятельный британец Терри, который начинает знакомство с флирта, но в скором времени просит Гретхен о помощи: мужчина предлагает ей миллионы долларов, если она сможет спасти его жизнь во время перелёта. Оказывается, что Терри – преступник, который подставил и обворовал своих бывших партнёров во время крупного ограбления. Обманутые гангстеры намерены отомстить предателю, поэтому они планируют захватить самолёт, в котором он летит…
Удастся ли Гретхен выполнить это неожиданное задание, чтобы спасти Терри и жизни ни в чём не повинных пассажиров? Приглашаем вас посмотреть онлайн атмосферный боевик «Высота» с Дениз Ричардс и Дольфом Лундгреном.
Лос-Анджелес. С человеком по имени Дэн, захватившим заложников, ведет переговоры агент ФБР Гретхен Блэр. Ей удается установить с ним контакт. Дэн рассказывает, что ему 43 года, что у него есть сын. Он жалуется на то, что ему приходится платить налоги. Дэн говорит, что у Гретхен очень приятный сексуальный голос. Наверное, это очень вам в работе помогает? Гретхен предлагает назначить ей свидание. А в что ты одета? На мне бронежилет. Как это сексуально. Командиру группы захвата сообщают, что бойцы готовы к штурму, а снайпер взял на прицел террориста. Гретхен просит у командира еще пять минут. Командир говорит: по готовности группе один открыть огонь!
Гретхен бежит к офису, в котором находится террорист и захваченные им люди. На бегу она продолжает переговариваться с Дэном. Тот беспокоится: а как я тебя узнаю на свидании? Гретхен вбегает в помещение, бросается на Дэна, валит его на пол. В этот момент стреляет снайпер. Мимо. Гретхен, прижав мужчину к полу, говорит: меня очень легко узнать.
После завершения операции командир устраивает Гретхен выволочку. Ты на чьей стороне, Блэр? Хочешь схлопотать пулю из-за одного такого говнюка-любовничка? Если ты таким способом удовлетворяешь потребности своего бабьего организма – то вали отсюда, только услугу нам окажешь. Но я буду дважды в дерьме, если ты погибнешь только лишь из-за того, что ты ослушалась моего приказа. Я мамой своей клянусь, что урою тебя так, что тебя не будет ни в моем отряде, ни в моем городе, ни в моем часовом поясе. И тебя не будет видно из-за груды бумажек, которыми ты будешь завалена.
Гретхен вместе с другими пассажирами заходит в салон самолета. Одна из стюардесс (Клер) обращается к своей напарнице (Сэйди): ты с нами раньше ночным рейсом на Вашингтон не летала? Я тебя что-то не видела.Сэйди молчит. Клер: как мне уже надоели эти снобы из бизнес-класса!
Гретхен протискивает к своему месту мимо крупного мужчины (Люк Байрес). Пола его крутки отходит в сторону, Гретхен видит рукоятку засунутого за пояс пистолета. В руках Люк держит журнала с надписью: мегаяхты.
Гретхен проходит к своему месту и видит, что оно занято неопрятным жирным парнем. Это мое место. Так садитесь. Нет, мое у окна. Я уже пристегнулся. Я хочу сесть на свое место, и если ты, козел, его мне сейчас же не освободишь, я твою грязную майку знаешь куда тебе засуну? Подходит Клер: что случилось? Жирный: она мне угрожает. Гретхен: он занял мое место. А я только хочу сесть у окна и проспать спокойно пять часов. Клер обращается к парню: вас устроит бесплатный напиток? Меня устроит второй ужин. И ремень с большим запасом, чем этот. Клер обращается к Гретхен: идите за мной. Гретхен извиняется перед толстяком. Она говорит Клэр: у меня просто были два очень тяжелых дня, обычно я с людьми по-другому разговариваю. Клэр приводит Гретхен в бизнес-класс и предлагает ей занять свободное место рядом с моложавым мужчиной (ТерриЛеннокс). Гретхен: а я думала, вы меня сейчас высадите из самолета. Клер: знали бы вы, как мне самой иногда кое с кем так поговорить хочется.
Капитан корабля сообщает пассажирам, что полет продлится примерно пять с половиной часов.
Гретхен пытается открыть сумочку, которую нашла на своем кресле. Терри спрашивает: первый раз летите бизнес-классом? А что, я здесь смотрюсь неуместно? Нет, наоборот, вам тут самое место. Терри и Гретхен называют свои имена. Терри: вас угостить? Не откажусь. Терри заказывает шампанское. Вы от чего-то бежите? Гретхен: не хочу показаться грубой, но я сейчас не тот человек, с которым можно вести долгую беседу. Ладно. Я облажалась, теперь лечу в Вашингтон, чтобы остаток жизни провести за столом, заваленным бумагами. Терри: если вы этого не хотите – полетели со мной в Париж. Гретхен: шутите? Это же ненормально, незнакомому человеку такое предлагать. Терри: не более ненормально, чем заниматься делом, которое превратит вас в несчастного человека. Гретхен: может быть, так принято поступать в бизнес-классе, но в хвосте принято следовать правилам. Терри: правилам следует тот, кто боится принимать решения. Гретхен: я служу в правоохранительных органах, там любят, когда все по правилам. Терри: скажите, а где вы прячете свой пистолет?
К пассажирам эконом-класса выходит стюард Рик. Улыбаясь и приплясывая под специально включенную музыку, он начинает инструктаж пассажиров. Он вертит задом перед носом ошарашенных пассажирок, которые в ужасе пытаются отодвинуться подальше от прохода. Рик веселится: давайте зажигать так, чтобы нас услышали в бизнес-классе!
Терри: переговоры по поводу захваченных заложников? Вот уж никогда бы не подумал. Вы больше на горничную похожи. Скажи, только честно, а тебя не тянет к плохим парням? Неужели ты в глубине души им не сочувствуешь: они такие бедные, сидят там в окружении полиции. Гретхен: и в окружении ни в чем не повинных заложников. Нет, никогда они мне не нравились. Терри: но ведь все любят неудачников.
В салон бизнес класса входит крупный мужчина (Мэттью Шарп). Увидев его, Терри тут же замолкает. Я выйду на минутку. Он встает со своего кресла. К нему тут же подходит Сэйди, толкает назад: сядьте немедленно! Гретхен изучает меню: что же взять, картофель или брюссельскую капусту? Она спрашивает Терри: с тобой все нормально? Да.
Самолет взлетает.
Гретхен говорит Терри: тебе надо выпить еще. Вот уж не думала, что ты так нервничать будешь. Терри: это не из-за полета. Гретхен: не стоит волноваться, это самый надежный самолет, просто танк летающий. А откуда ты знаешь? ФБР использует такие самолеты для тренировок по спасению. Нас обучают всему: тайному проникновению, герметизации. Терри: за это хорошо платят? Гретхен: на бизнес-класс не хватает. Терри: сколько, тысяч 60 – 70? Гретхен: есть грань, когда эксцентричность переходит в грубость. Терри: хочешь стать на 50 миллионов богаче, когда мы сойдем с самолета? Гретхен: у меня что-то уши заложило, повтори, что ты сказал. 50 миллионов, если ты мне поможешь выбраться из этого самолета живым.
В отсеке для бортпроводников Сэйди сзади подходит к Рику, хватает его, ломает шею, оттаскивает труп в сторонку.
Терри: самолет вот-вот захватят. Людей, которые это сделают, не интересует ни политика, ни террор. Только я. И среди них одна стюардесса. Это моя бывшая. Гретхен: их лучше называть бортпроводниками, не говорит больше «стюардесса».
Сэйди подходит к Люку: попить не желаете? Нет, спасибо. Вода, кофе, кола. Лететь долго. Люк: ладно, имбирное пиво. Сэйди наливает напиток в стаканчик, тайком подсыпает туда белый порошок.
Гретхен говорит Терри: пойду доложу об этом капитану судна. Терри: не надо, тут доверять нельзя никому. Гретхен: и почему из-за тебя столько хлопот, столько неприятностей множеству людей? Терри: не из-за меня, а из-за того, что со мной. Гретхен: хватит, я сейчас вернусь. Она встает со своего места. К ней подходит Сэйди: он вас беспокоит? Нет, просто он многовато выпил. Гретхен уходит. Сэйди смотрит на шампанское в бокалах. Что празднуем?
Клер подходит к дверям запертого туалете. Прислушивается, стучит в дверь. С вами все в порядке? На нее сзади набрасывается какой-то мужчина, зажимает ладонью рот и заталкивает в туалет.
Сэйди приводит Терри в отсек бортпроводников, бьет его в солнечное сплетение. Ты скучаешь обо мне? Терри: нет, но прическа у тебя высший класс. Сэйди: говори, где это. Терри: у нас времени не хватит на рассказы об этом. Появляется Шарп: а мы не спешим, самолет уже наш.
Гретхен возвращается на свое место. Она видит, что кресло Терри пустует. Гретхен садится в кресло и надевает наушники.
Шарп вытряхивает на пол сумку Терри, которую тот в качестве ручной клади принес в салон. Ничего нет. А рубашки крутые! Терри: ты сомневался в моем чувстве стиля? Шарп: стиль – это твоя беда. Вечно ты выпендриваешься. Как думаешь мы тебя смогли найти? Если ты кого-то кинул – не надо его в живых оставлять. Терри: да, ты теперь в таких делах – большой специалист. Шарп: ты пожадничал. Ни один человек на себя столько потратить не может. Терри: ладно, ты меня поймал, поздравляю. Но мы с вами в трубе, которая находится на высоте 10 километров над землей, тут особо не развернешься. Это машина не для побега. Как только ты войдешь в кабину пилотов. Военные летчики получат команду – сбить наш самолет. Шарп: но для этого им нужно будет нас найти.
Сэйди стучит в кабину пилотов. Ей открывают. Чего хотите? Кофе. Содовую. Ты с нами не летала, красавица? Сэйди: нет, вы бы запомнили такой полет. Она выплескивает горячий кофе на брюки капитану, наносит удар в голову второму пилоту, потом вонзает летчикам по шприцу в грудь. После этого Сэйди снимает парик и из брюнетки превращается в блондинку.
Шарп избивает Терри: ты оставил меня тогда на двух ногах. Терри: я последую твоему совету и убью тебя. Шарп: у тебя не выйдет, ты не убийца. Признаю, ты – классный вор. Но ты никогда не мог удержать того, что у тебя было.
Гретхен видит, как пассажир, сидящий через проход, нажимает кнопку вызова стюардессы. За эти деньги я мог бы сына в колледже выучить, и что – не могу даже воды получить? Да хоть кто-нибудь придет?
Терри привязан к откидному креслу в отсеке для бортпроводников. Сэйди: и оставь свой шарм для шлюх из бизнес-класса. Терри: тебя это еще волнует? Я даже не знаю, кто она такая. Сэйди: мы это непременно выясним.
Гретхен идет по салону эконом-класса. Она слышит, как пассажиры жалуются на отсутствие интернета. Гретхен заходит в отделение для бортпроводников. Там никого нет. Она видит в углу пятно крови. Гретхен открывает дверку отделения для мусора, обнаруживает тамтруп Рика.
Гретхен подходит к креслу Люка. Вы ведь воздушный маршал? Как вы узнали? Следите за тем, как носите пистолет, он вас выдал. Я агент ФБР. Самолет захвачен. Какие требования они выдвинули? Пока не знаю. Но я нашла труп бортпроводника. Это у вас первый случай? Люк: это первый случай, когда я лечу один. Мне следует задраить кабину пилотов. Гретхен видит, что рука Люка тянется к стаканчику с напитком. Не пейте, среди экипажа могут быть угонщики.
Шарп, сидя на месте капитана корабля, разговаривает с авиадиспетчером. Самолету рекомендовано сменить воздушный коридор.
Люк: надо рассказать капитану. Нужно развернуть самолет. Гретхен: я пойду с вами.
Шарп резко сбавляет высоту, самолет пикирует. Пассажиры в панике, все хватаются за кислородные маски. Шарп выравнивает машину.
Терри говорит Сэйди: а я думал, что Шарп умеет управлять самолетом. Сэйди: он знает, что делает, обеспечивает содействие пассажиров.
Шарп по громкой связи обращается к пассажирам: говорит капитан. Извините за тряску, в кабине немного упало давление, ничего серьезного. Будьте на своих местах. Бортпроводники сейчас проведут выборочную проверку.
Два бандита в масках входят в салон. Гретхен говорит Люку: это не наши бортпроводники. Бандиты вытряхивают вещи из взятых наугад сумок из отделений для ручной клади. Один из пассажиров возмущается этим. Бандит в маске говорит: сядь на место, пока я тебе кулак в зад не засунул.
Люк говорит Гретхен: мне надо войти в кабину, получить доступ к панели управления. Гретхен: панель управления уже находится в руках угонщиков. На самолете что-то такое есть, что им очень сильно нужно. Мы должны найти это первыми, тогда есть шанс с ними поторговаться. Гретхен рассказывает Люку про Терри: и его нам тоже необходимо найти. Ты сможешь справиться с этими «бортпроводниками»? Да. А ты что будешь делать? Гретхен: пока не знаю. Она встает со своего места, находит распределительный щиток и выключает свет в салоне. Люк набрасывается на одного из бандитов. Гретхен встречает в отсеке для бортпроводников Терри, которому удалось сбежать со связанными руками. Гретхен: что, попался бывшей? Сразу видно, что разошлись вы не по-хорошему. На Гретхен нападает Сэйди, начинается драка. Гретхен удается оттолкнуть от себя Сэйди, она скрывается в темноте. Сэйди звонит в кабину Шарпу: тут у нас свет отключился. Скажи, как его обратно включить?
Сэйди включает свет. Все пассажиры сидят на своих местах. Жирный парень узнает сидящую рядом с ним Гретхен. Та проводит пальцем по губам: тсс!
Сэйди идет по ряду между кресел с пистолетом в руке: всем снять маски и оставаться на своих местах.
Гретхен, пользуясь тем, что Сэйди отвлеклась на спор с пожилой пассажиркой, проскальзывает в служебный отсек. Там она снова встречает Терри, освобождает ему руки. Входит один из «бортпроводников». Терри наносит ему сильный удар по голове, бандит теряет сознание.
Гретхен обнаруживает люк, через который они с Терри проникают в багажное отделение. Она говорит: мой статус понизили, поэтому я свое оружие сдала в багаж, его теперь надо найти.
Сэйди сверяет пассажиров со списком людей, поднявшихся на борт. Одно место свободно: кто тут сидел?
Сэйди созванивается с Шарпом: пока никаких следов. Да ты что, это же самолет, черт побери! Вот ты как со мной начал разговаривать. Шарп: извини.
Сэйди приказывает «бортпроводнику» проверить под сиденьями, обследовать туалеты. В служебном отсеке она находит второго «бортпроводника». Тот приходит в себя.
Гретхен расспрашивает Терри: откуда ты их знаешь? Терри: мы были партнерами, фрилансерами. Это честный эвфемизм. Гретхен: то есть вы были преступниками? Терри: я предпочитаю мой термин. Гретхен: ты понимаешь, что на земле мне тебя арестовать придется? А ты мне пока вообще еще ничего не рассказал.
Терри: я был мошенником на доверии, человеком в костюме. Стоило мне только войти – и через пять минут я уже знал, где хранятся деньги. Шарп с виду похож на зверя, но голова у него работает здорово, он может разобраться с любым механизмом. Может и людьми заняться. А Сэйди, моя бывшая – это кобыла с яйцами.
Сэйди обнаруживает люк в багажный отсек. Она говорит своим подручным: его нужно взять живым. А тетку? Ее можете ломать. Бандиты спускаются в люк с фонариками в руках.
Гретхен говорит Терри: я вижу мой чемодан. Она сует в чемодан руку и достает пистолет. Вот черт! Магазин, я его отдельно положила. Гретхен снова сует руку в чемодан, шарит в нем, находит магазин, достает его. Бандиты находят Терри и Гретхен. Начинается драка. Гретхен, отбиваясь ногами от бандита, вставляет в пистолет магазин, досылает патрон. Она стреляет в бандита, потом то же самое проделывает с противником Терри. После этого Гретхен целится из пистолета в самого Терри. Ты чего делаешь? Показывай, ради чего они самолет захватили.
Люку удается незаметно поднять с пола обороненный им в драке пистолет. Он прячет его за пазуху.
Терри находит свой багаж. Это ящик с надписью «Осторожно, опасный груз!». В таком точно искать не станут.
Люк приставляет пистолет к затылку проходящей мимо его кресла Сэйди, отбирает ее пистолет и ведет пленницу к кабине пилотов.
Терри вскрывает ящик, достает оттуда пакет с какими-то свертками. Это биоматериалы, их не подвергают просвечиванию из-за возможного повреждения тканей.
Шарп при помощи камеры у дверей в кабину видит Люка и Сэйди. Люк: вели ему открыть!
Терри достает из контейнера пакет, извлекает оттуда крупные прозрачные шлифованные кристаллы. И сколько их здесь? Плюс-минус десять. Гретхен: так ты их, значит, кинул? Терри: это они меня кинули. Ножом в живот. Он задирает рубашку и показывает Гретхен шрам на животе.
Сэйди говорит Шарпу: ты знаешь, что нужно делать. Шарп снова бросает самолет в пикирование.
В багажном отсеке Гретхен придавливает к борту тяжелым ящиком. Самостоятельно она освободиться не может.
В багажное отделение спускается Люк, он зовет Терри. Терри выходит к Люку. Тот говорит: самолет в безопасности, можно подняться. Терри: я знал, что ты – хорошее вложение. Появляется Сэйди с пистолетом в руке. Она наводит его на Терри: ты никогда не умел выбирать себе партнеров.
Самолет летит по направлению к грозовой туче.
Люк усаживается на свое место в салоне. Сэйди под пистолетом ведет Терри в кабину. Тот держит в руке металлический чемоданчик с бриллиантами. И где твоя соседка? Твои бандиты до нее добрались первыми. Сэйди: ей все равно суждено было погибнуть.
Шарп ведет самолет на посадку. Он ориентируется на полосу, отмеченную огнями.
Ящик, который придавил Гретхен, отъезжает от борта. Гретхен получает свободу передвижения.
Самолет приземляется. Пассажиры в массовом порядке молятся. Сэйди делится с Шарпом впечатлениями от жесткой посадки: это было почти так же хорошо, как плохой секс.
К самолету подходят три человека в масках и с автоматами в руках. Они несут сумки с инструментами. Сэйди открывает дверцу в борту самолета, прикрепляет трап, по которому люди в масках поднимаются на борт самолета.
Шарп обращается к пассажирам: сейчас механики проведут обследование, после чего мы продолжим полет.
Сэйди обращается к механикам: взлетаем через шесть минут. Нам хватит и пяти минут. Механики идут по салону. Взволнованным пассажирам они советуют сесть на свои места и заткнуться, чтобы их поведение не провоцировало автоматчиков на убийство.
Механики спускаются в багажное отделение, достают из сумок инструменты, начинают орудовать болгаркой.
Терри, сидящий в кабине со связанными руками, разговаривает с Шарпом. Это был хороший план, я над ним семь лет работал. И мы бы вышли чистыми. Люди, у которых мы забрали чемоданчик, не стали бы обращаться в полицию. А тут ты похитил самолет, на борту которого 200 человек. Его все равно искать будут. Шарп: никто его искать не будет, мы все умрем. Когда найдут обломки самолета – учтут всех, в том числе Сэйди и меня. Терри: а как же черный ящик? Шарп: механики его заменят на другой, и там будет другая история. У нашего самолета отказала гидравлика.
Сэйди говорит механикам: выходим через дверь у кабины, заприте люк в багажное отделение. Два механика поднимаются наверх, один остается, чтобы как следует запереть люк багажного отделения. На него нападает Гретхен и выводит из строя ударом по голове.
Терри: я считал себя преступником, а тут вовсе не комикс, а суперзлодейское дерьмо! Шарп: знаю. Можешь мне не льстить.
Гретхен поднимается из люка, нападает на механиков, стреляет в них, убивает.
Сэйди говорит Шарпу: можем взлетать!
Гретхен освобождает из туалета Клер: мне нужна твоя помощь.
Гретхен и Клер цепляют к дверному проему в борту самолета надувной трап и по очереди выпускают через него пассажиров, которые скатываются на взлетную полосу с разгоняющегося самолета. Последней борт самолета успевает покинуть Клер. Гретхен с пистолетом в руке атакует Люк. Сколько он тебе предложил миллионов: 10, 20, 30? Гретхен: больше. Но мы ведь клялись защищать людей. А ты знаешь, как мало за это платят! Гретхен: для меня деньги не важны. Люк: а для меня важны. Гретхен: понятно, откуда у тебя интерес к мегаяхтам. Самолет набирает высоту, Люка сбивает с ног тележка с лотками для пищи, он падает, роняет пистолет, на него набрасывается Гретхен и выбрасывает Люка через открытые двери.
Терри удается освободить связанные руки. Он наносит Шарпу удар огнетушителем по голове, между ними начинается драка.
Сэйди выходит из кабины, она хочет надеть парашют, который принесли в сумке механики. Сэйди вступает в драку с Гретхен, по итогам которой Сэйди оказывается за бортом. Гретхен комментирует финальный полет Сэйди: отправляйся на свой уровень, сучка!
Одолевший в единоборстве Шарпа Терри выходит из кабины. Он успел надеть парашют, в руках у него чемоданчик с бриллиантами. Терри предлагает Гретхен прыгнуть вместе с ним. Но ведь у нас один парашют! Вечно у тебя отговорки! Гретхен обнимает за шею Терри, они выпрыгивают с борта самолета.
Шарп приходит в себя за секунду до того, как потерявший управление самолет врезается в скалу.
Спускающиеся на землю Терри и Гретхен наблюдают сцену авиакатастрофы. Терри плотнее прижимает к себе Гретхен: а ты мне так и не ответила. Гретхен: во-первых, аккуратней с руками. А про что ты вообще? Про Париж. Гретхен: отсюда далековато. Терри: времени у нас много, пройдут недели, когда они поймут, что мы были на этом самолете, если вообще поймут. Гретхен: давай сначала позаботимся о том, чтобы спуститься на землю.
Отзывы