Не побоюсь выдвинуть предположение, что проект был важен для Дрю Бэрримор не только в профессиональном плане, в качестве ознаменования возвращения в большой кинематограф после нескольких лет работы на телевидении (дольше всего – в полупародийном хорроре «Диета из Санта-Клариты» /2017-19/). Тем, кто не знаком со «звездой» лично, сложно сказать, на кого она похожа в жизни: на взбалмошную комедиантку Кэнди Блэк, несколько лет пребывающую в глубокой депрессии, отгородившуюся от внешней реальности, глушащую боль спиртным, или всё же на дублёршу Полу, которая, несмотря на вечные материальные невзгоды, сохраняет доброту и отзывчивость. Зато каждому, кто хоть чуть-чуть интересуется светской хроникой «фабрики грёз», хорошо известно о колоссальных личных проблемах, пережитых Дрю ещё в детско-подростковом возрасте. Это волей-неволей вспоминается на сеансе. Стяжав раннюю славу (благодаря «Инопланетянину» /1982/ Стивена Спилберга и ряду иных картин), представительница легендарной актёрской династии Бэрриморов вкусила букет сопутствующих «радостей» – и долго, мучительно долго избавлялась от алкоголизма и наркотической зависимости. Поразительно и другое: скандальная репутация, подогретая в том числе публикацией автобиографической книги «Маленькая потерянная девочка» /1991/, не помешала артистке закрепиться в амплуа милых, романтически настроенных натур. В этом смысле ей повело больше Кэнди, вынужденно специализирующейся на чистой эксцентрике, веселя публику незамысловатыми гэгами – вроде очередного падения лицом в кучу навоза, завершающегося коронной репликой: «Ударили по самому больному!»
Собственно, расстановка сил становится понятна уже из пролога – действительно смешного эпизода съёмок, которые по вине Блэк превращаются в сущий ад и приводят к несчастному случаю. Но крушение карьеры голливудской знаменитости оборачивается личной драмой (в творческом, а прежде всего – в материальном отношении) и для Полы, которая несказанно обрадовалась, узнав, что вновь возникла потребность в её услугах. Казалось бы, сценарист Сэм Бейн пойдёт логичным путём – постарается обыграть марктвеновский мотив «принца и нищего», когда два человека несопоставимо разного социально-имущественного статуса «меняются местами» (1). Поначалу так и происходит. Бедная дублёрша, умудрившаяся сохранить хорошую физическую форму, легко проходит назначенный судом курс реабилитации – и, воодушевлённая результатом, предлагает нанимательнице и дальше поддерживать обман. Выясняется, что телеканалы готовы платить кругленькие суммы за возвращение популярной актрисы-отшельницы, готовой публично каяться и приносить искренние извинения всем, кому в прошлом доставляла неприятности. Из возникающих недоразумений немудрено извлечь неплохой комический эффект, с чем Джейми Бэббит вполне справляется. Однако чем дальше, тем явственнее начинает звучать другой, более глубокий, в каком-то смысле философский мотив, посвящённый подмене личностей уже всецело и полностью.
В качестве примера раскрытия данной темы достаточно привести замечательную историческую постановку Акиры Куросавы «Тень воина» /1980/ (известна и под не переведённым с японского языка вариантом названия – «Кагемуша», «Кагемуся»), однако похожая фабула встречалась и в массе иных литературных и кинематографических произведений. Вот и Пола, осмелев, не просто оккупирует роскошный особняк кинозвезды, без особых усилий убедив прибывших по вызову полицейских, что в дом проникла сумасшедшая поклонница. Несостоявшаяся лицедейка, никогда не мечтавшая ни о чём помимо возможности периодически подменять Кэнди на съёмочной площадке, довольствуясь скромными гонорарами, быстро вошла во вкус – и вознамерилась подарить миру другую, «идеальную» версию кумира. По иронии судьбы, именно это и устроило всех: от публики, с радостью простившей любимице давние прегрешения, до агента, резонно рассудившего, что лучше вести дела с той, кто регулярно приносит деньги. Да и отношения со Стивом Грейди, с которым затворница Блэк долго общалась по телефону под настоящими именем и фамилией, Кэти Тайлер, заходят неожиданно далеко. Пола, похоже, не отдавала себе отчёта в желании полностью заместить другую персону, присвоив чужую жизнь – и попытавшись «исправить» её в меру собственного понимания. Так называемого Кагемушу у Куросавы ничего хорошего не ждало. А что же с дублёршей?
Смена интонации, признаться, слегка озадачивает. Начав с язвительного описания взрывного темперамента творческой личности, доставляющего массу хлопот окружающим, Бэббит и Бейн постепенно уходят, скорее, в лирику. Забавных моментов, конечно, хватает; чего только стоит признание Стива, сообщающего, что тоже скрывается от общественности после того, как непредумышленно (попросту говоря, по пьяни) осквернил мемориал, посвящённый жертвам Холокоста. Но внимание авторов смещается, как ни странно, в область личных переживаний. Пола на том и оступается, что решает украсть то единственное, что для горе-артистки было дорого, –отбить мужчину, полюбившего телефонную собеседницу не за многомиллионное состояние, не за славу, даже не за талант, а за душевные качества. Урождённая Тайлер, к вящему удивлению похитительницы личности, легко (и не исключительно из-за страха перед законом) расстаётся с грузом прошлого. Лишь потеряв всё, она обрела себя настоящую, заново родилась и намерена провести остаток дней на нашей бренной земле в гармонии и незатейливом счастье, предаваясь любимому занятию – ремеслу плотника и столяра. Магазинчик по продаже старомодной деревянной мебели поможет скрасить будни вместе со Стивом в маленьком, но живописном населённом пункте Плезант Хилл, расположенном вдали от шумных мегаполисов.
Джейми Бэббит вряд ли можно отнести к представительницам авторского кинематографа, особенно если учесть количество её работ (преимущественно – телевизионных). Да, картина «Дублёрша» неидеальна во многих аспектах, но обнаруженное по мере развития экранных перипетий дистанцирование от «низкого» жанра, заявленного в первых кадрах, неожиданно получает подтверждение и на тематическом уровне. В ходе продолжительных разговоров двух одиноких сердец то и дело упоминаются шейкеры – и упоминаются не в насмешку, не с иронией, а с благоговением. Кэти (не Кэнди!) и Стиву совершенно неважно, что Объединённое сообщество верующих во Второе Пришествие Христа, в XIX веке и даже в начале XX столетия сохранявшее достаточно высокий авторитет, ныне пребывает в состоянии упадка – на грани окончательной ликвидации и забвения по причине отсутствия новых желающих пополнить ряды религиозной организации. Им интереснее другое – та смелость, что когда-то позволила единомышленникам отгородиться от извечной суеты сует и попытаться построить жизнь в коммунах на принципах, в которые истово верили. Нечто подобное, по-видимому, подразумевал и Иисус, обращаясь к людям со словами о «Царствии Божием внутри вас». Поразительно, но подобная трактовка не отдаёт ни издевательством, ни, напротив, неоправданно высоким (фальшивым?) пафосом. Не в последнюю очередь – благодаря игре Дрю Бэрримор, не только воплотившей два разных образа, но и достаточно убедительно показавшей оба характера в развитии.
_______
1 – Как по такому поводу не вспомнить блистательное юмористическое произведение Джона Лэндиса, где «зажгли» Эдди Мерфи и Дэн Эйкройд?!
6
,0
2020, США, Комедии
101 минута
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Не побоюсь выдвинуть предположение, что проект был важен для Дрю Бэрримор не только в профессиональном плане, в качестве ознаменования возвращения в большой кинематограф после нескольких лет работы на телевидении (дольше всего – в полупародийном хорроре «Диета из Санта-Клариты» /2017-19/). Тем, кто не знаком со «звездой» лично, сложно сказать, на кого она похожа в жизни: на взбалмошную комедиантку Кэнди Блэк, несколько лет пребывающую в глубокой депрессии, отгородившуюся от внешней реальности, глушащую боль спиртным, или всё же на дублёршу Полу, которая, несмотря на вечные материальные невзгоды, сохраняет доброту и отзывчивость. Зато каждому, кто хоть чуть-чуть интересуется светской хроникой «фабрики грёз», хорошо известно о колоссальных личных проблемах, пережитых Дрю ещё в детско-подростковом возрасте. Это волей-неволей вспоминается на сеансе. Стяжав раннюю славу (благодаря «Инопланетянину» /1982/ Стивена Спилберга и ряду иных картин), представительница легендарной актёрской династии Бэрриморов вкусила букет сопутствующих «радостей» – и долго, мучительно долго избавлялась от алкоголизма и наркотической зависимости. Поразительно и другое: скандальная репутация, подогретая в том числе публикацией автобиографической книги «Маленькая потерянная девочка» /1991/, не помешала артистке закрепиться в амплуа милых, романтически настроенных натур. В этом смысле ей повело больше Кэнди, вынужденно специализирующейся на чистой эксцентрике, веселя публику незамысловатыми гэгами – вроде очередного падения лицом в кучу навоза, завершающегося коронной репликой: «Ударили по самому больному!» Собственно, расстановка сил становится понятна уже из пролога – действительно смешного эпизода съёмок, которые по вине Блэк превращаются в сущий ад и приводят к несчастному случаю. Но крушение карьеры голливудской знаменитости оборачивается личной драмой (в творческом, а прежде всего – в материальном отношении) и для Полы, которая несказанно обрадовалась, узнав, что вновь возникла потребность в её услугах. Казалось бы, сценарист Сэм Бейн пойдёт логичным путём – постарается обыграть марктвеновский мотив «принца и нищего», когда два человека несопоставимо разного социально-имущественного статуса «меняются местами» (1). Поначалу так и происходит. Бедная дублёрша, умудрившаяся сохранить хорошую физическую форму, легко проходит назначенный судом курс реабилитации – и, воодушевлённая результатом, предлагает нанимательнице и дальше поддерживать обман. Выясняется, что телеканалы готовы платить кругленькие суммы за возвращение популярной актрисы-отшельницы, готовой публично каяться и приносить искренние извинения всем, кому в прошлом доставляла неприятности. Из возникающих недоразумений немудрено извлечь неплохой комический эффект, с чем Джейми Бэббит вполне справляется. Однако чем дальше, тем явственнее начинает звучать другой, более глубокий, в каком-то смысле философский мотив, посвящённый подмене личностей уже всецело и полностью. В качестве примера раскрытия данной темы достаточно привести замечательную историческую постановку Акиры Куросавы «Тень воина» /1980/ (известна и под не переведённым с японского языка вариантом названия – «Кагемуша», «Кагемуся»), однако похожая фабула встречалась и в массе иных литературных и кинематографических произведений. Вот и Пола, осмелев, не просто оккупирует роскошный особняк кинозвезды, без особых усилий убедив прибывших по вызову полицейских, что в дом проникла сумасшедшая поклонница. Несостоявшаяся лицедейка, никогда не мечтавшая ни о чём помимо возможности периодически подменять Кэнди на съёмочной площадке, довольствуясь скромными гонорарами, быстро вошла во вкус – и вознамерилась подарить миру другую, «идеальную» версию кумира. По иронии судьбы, именно это и устроило всех: от публики, с радостью простившей любимице давние прегрешения, до агента, резонно рассудившего, что лучше вести дела с той, кто регулярно приносит деньги. Да и отношения со Стивом Грейди, с которым затворница Блэк долго общалась по телефону под настоящими именем и фамилией, Кэти Тайлер, заходят неожиданно далеко. Пола, похоже, не отдавала себе отчёта в желании полностью заместить другую персону, присвоив чужую жизнь – и попытавшись «исправить» её в меру собственного понимания. Так называемого Кагемушу у Куросавы ничего хорошего не ждало. А что же с дублёршей? Смена интонации, признаться, слегка озадачивает. Начав с язвительного описания взрывного темперамента творческой личности, доставляющего массу хлопот окружающим, Бэббит и Бейн постепенно уходят, скорее, в лирику. Забавных моментов, конечно, хватает; чего только стоит признание Стива, сообщающего, что тоже скрывается от общественности после того, как непредумышленно (попросту говоря, по пьяни) осквернил мемориал, посвящённый жертвам Холокоста. Но внимание авторов смещается, как ни странно, в область личных переживаний. Пола на том и оступается, что решает украсть то единственное, что для горе-артистки было дорого, –отбить мужчину, полюбившего телефонную собеседницу не за многомиллионное состояние, не за славу, даже не за талант, а за душевные качества. Урождённая Тайлер, к вящему удивлению похитительницы личности, легко (и не исключительно из-за страха перед законом) расстаётся с грузом прошлого. Лишь потеряв всё, она обрела себя настоящую, заново родилась и намерена провести остаток дней на нашей бренной земле в гармонии и незатейливом счастье, предаваясь любимому занятию – ремеслу плотника и столяра. Магазинчик по продаже старомодной деревянной мебели поможет скрасить будни вместе со Стивом в маленьком, но живописном населённом пункте Плезант Хилл, расположенном вдали от шумных мегаполисов. Джейми Бэббит вряд ли можно отнести к представительницам авторского кинематографа, особенно если учесть количество её работ (преимущественно – телевизионных). Да, картина «Дублёрша» неидеальна во многих аспектах, но обнаруженное по мере развития экранных перипетий дистанцирование от «низкого» жанра, заявленного в первых кадрах, неожиданно получает подтверждение и на тематическом уровне. В ходе продолжительных разговоров двух одиноких сердец то и дело упоминаются шейкеры – и упоминаются не в насмешку, не с иронией, а с благоговением. Кэти (не Кэнди!) и Стиву совершенно неважно, что Объединённое сообщество верующих во Второе Пришествие Христа, в XIX веке и даже в начале XX столетия сохранявшее достаточно высокий авторитет, ныне пребывает в состоянии упадка – на грани окончательной ликвидации и забвения по причине отсутствия новых желающих пополнить ряды религиозной организации. Им интереснее другое – та смелость, что когда-то позволила единомышленникам отгородиться от извечной суеты сует и попытаться построить жизнь в коммунах на принципах, в которые истово верили. Нечто подобное, по-видимому, подразумевал и Иисус, обращаясь к людям со словами о «Царствии Божием внутри вас». Поразительно, но подобная трактовка не отдаёт ни издевательством, ни, напротив, неоправданно высоким (фальшивым?) пафосом. Не в последнюю очередь – благодаря игре Дрю Бэрримор, не только воплотившей два разных образа, но и достаточно убедительно показавшей оба характера в развитии. _______ 1 – Как по такому поводу не вспомнить блистательное юмористическое произведение Джона Лэндиса, где «зажгли» Эдди Мерфи и Дэн Эйкройд?!