Сотрудник службы безопасности в аэропорту Джозеф кажется со стороны сдержанным, сухим человеком, ведущим скучный образ жизни. Но в действительности его нервы на пределе. Сорвавшись однажды, он уже не сможет остановиться, отправляясь в безумное путешествие по Лондону и нарушая все запреты. Британский психологический триллер с мощной главной ролью Бена Уишоу («Парфюмер», «Чрезвычайно английский скандал»).
По долгу службы Джозеф целыми днями держит каменное лицо и повторяет заученные фразы. Он работает на досмотре в лондонском аэропорту, где нередко сталкивается с неадекватными пассажирами. Ему не положено проявлять такие простые эмоции, как раздражение, злость, брезгливость или уязвленная гордость. Выдрессированная сдержанность Джозефа распространяется и на остальную жизнь. Дома он не перечит родителям, но однажды за семейным застольем молча кусает стакан, пока рот не наполняется кровью. С этого момента у Джозефа начинается затяжной срыв, который может стать роковым. Устроив беспорядок на работе, он шокирует окружающих и отправляется в город, чтобы продолжить там в том же духе.
Жанр | Триллеры, Зарубежные |
---|---|
Премьера в мире | 26 января 2020 |
Время | 1 ч. 39 мин. |
В здание аэропорта входит молодой человек (Джозеф). Он приступает к исполнению своих служебных обязанностей. Джозеф трудится на пункте личного досмотра пассажиров. Джозеф просит их вынимать из карманов колющие предметы, проводит через металлоискатель, обыскивает.
Один из пассажиров плохо понимает по-английски. Несмотря на то, что из карманов вынуты все предметы, детектор все равно указывает на наличие запрещенных к провозу на самолете вещей. Джозеф обыскивает пассажира. Обыск не приносит результата. Пассажир все время извиняется, он говорит, что опоздает на самолет, а его дожидается сестра. Но Джозеф уводит пассажира в комнату личного досмотра, велит ему снять куртку. Нет, рубашку не надо. Нет, лицом к стене становиться тоже не нужно. Пассажир продолжает извиняться.
Джозеф обедает с коллегами в столовой для сотрудников аэропорта. Одна из его коллег (Лили) жалуется на то, что не может присоединить ноутбук к недавно приобретенному телевизору. А зачем тебе это? Для дочки. Так она сможет смотреть кино из сети и слайды, на которых она снята в разные периоды своей жизни.
Коллеги Джозефа угощаются принесенным им морковным тортом (у Джозефа сегодня день рождения). Кто-то заявляет, что морковный торт – страшная гадость.
После работы Джозеф садится в аэроэкспресс и направляется в Лондон. Входя в поезд, он наблюдает сценку: несколько полицейских задерживают подозрительных пассажиров. Те сопротивляются, громко заявляют о нарушении своих гражданских права.
Дома Джозеф в одиночестве поедает ужин, смотрит выступление комика по телевизору. Он засовывает в рот вилку, сжимает ее зубами.
Джозеф досматривает пассажира. Тот здоровается с ним. Джозеф говорит, что пассажир обознался: мы с вами не знакомы. У тебя теперь такая красивая одежда! Джозеф: это наша форма. Пассажир фамильярно дотрагивается до плеча Джозефа, тот стряхивает руку: не трогайте меня! Пассажир заявляет, что металлоискатель причиняет ему боль. Джозеф говорит, что быть такого не может. Пассажир говорит о том, что он несет людям свет истины: иди за мной. Подожди 42 секунды – и иди за мной. Потом человек бегом бросается через толпу пассажиров, расталкивая людей. Охранники набрасываются на него, заламывают буяну руки. Тот вырывается и кричит Джозефу: ты меня предал!
На выходной Джозеф на поезде выезжает за пределы города. Его на машине встречает отец (Алан). Он упрекает Джозефа в том, что тот опоздал. Джозеф извиняется и ссылается на пробки.
Пытаясь выехать с парковочного места, Алан задевает стоящего рядом водителя соседнего автомобиля. Тот начинает кричать, что Алан чуть не раздавил ему ногу. Алан молча совершает лихорадочные маневры, пытаясь покинуть парковку. Пострадавший не отстает. Он подходит к окну у пассажирского места и жалуется Джозефу на поведение его водителя. Алан говорит сыну: не смотри на него. Он выворачивает руль и покидает парковку. Пострадавший кричит вдогонку Алану: здесь повсюду камеры, и я запомнил номер вашей машины. Таких, как вы, нельзя пускать за руль!
Алан высаживает Джозефа возле своего дома, сам отъезжает, чтобы припарковать автомобиль.
Джозеф долго звонит, пока ему не открывает дверь его мать (Джойс). Первым делом она упрекает Джозефа в опоздании. И мог бы позвонить. У меня телефон сел. А куда отправился отец? Джойс: он паркуется на соседней улице.
Алан вытаскивает из дома старую стиральную машину. Джозеф пытается помочь отцу, но тот отказывается от помощи сына. Машина не вмещается в узкий коридорчик, ведущий к входной двери. Алан чертыхается. Джозеф предлагает ему свериться с инструкцией, отец отказывается. Джозеф пытается всучить отцу гаечный ключ: тут надо снять транспортные болты. Алан: не надо, я и так справлюсь. Джозеф: я думал, что приеду тебе помогать. Алан: это была идея матери.
Джозеф и его родители сидят за столом. Джойс говорит сыну, что он слишком громко пьет воду. Надеюсь, ты отпраздновал с друзьями и коллегами свой день рождения? Я принес им торт. У нас так принято. Вкусный был торт? Он был морковный. Джойс уходит на кухню. Через некоторое время Джозеф тоже заходит туда. Джойс сердится: ты испортил сюрприз! На столе стоит торт со свечками. Джозеф говорит, что сюрприз не испорчен. Джойс: иди и сядь на место, немедленно! Джозеф подчиняется матери. Та выносит торт, именинник задувает свечи, благодарит мать.
Джозеф подносит ко рту стакан и начинает грызть стекло. По его подбородку стекает кровь. Джойс вопит от ужаса. Джозеф выскакивает из-за стола и бежит в ванную. Джойс вдогонку ему кричит: только не испачкай кровью ковры!
Алан ломится в дверь ванной, Джойс умоляет его не пугать сына. Джозеф отпирает дверь, молча проскакивает мимо родителей и выбегает на улицу.
Джозеф приезжает в Лондон. Он идет к своему дому. На тротуаре его сосед возится с электродвигателем. Джозеф закатывает ему скандал: этот шум мешает мне отдохнуть, а я так устал!
Джозеф едет на работу. Он щупает языком пораненную изнутри полость рта. Сидящая напротив маленькая девочка передразнивает гримасы Джозефа. Она пытается дотронуться до меховой безрукавки сидящей рядом пассажирки, но мать одергивает шалунью. Когда обладательница мехов встает со своего места, Джозеф становится за ее спиной, осторожно дотрагивается до меха, наклоняется к женщине и нюхает ее одежду.
Во время работы Джозеф продолжает манипуляции с языком. Наконец, ему удается вынуть изо рта оставшийся там кусочек разбитого стакана.
Джозеф интересуется у одного из коллег (Скотт): а где сегодня Лили? Она болеет.
Коллега Джозефа (Эмре) разговаривает с пассажиркой. Он убеждает ее в том, что ей необходима еще одна сумка для ручной клади. Джозеф подходит к рабочему месту Эмре, он высыпает на стойку вещи из сумочки пассажирки, берет в руки флакон с духами, брызгает ими на себя, хвалит аромат и засовывает вещи обратно в сумочку. Эмре: что ты творишь? Джозеф: запомни, все это – не важно!
Один из пассажиров сует в руки Джозефа бутылочку с водой: выбросите это. Джозеф открывает бутылочку, полощет рот, пускает вверх фонтан воды вперемежку с кровью. Потом он швыряет бутылочку в стоящий поодаль мусорный бак. Разгорается скандал, на пункт прибегает начальство, охранники хватают Джозефа. Тот вырывается, бежит в раздевалку, переодевается и выбегает из здания аэропорта.
Джозеф приезжает в город. Он подходит к дому, в котором живет Лили, набирает номер ее квартиры на домофоне. Лили удивлена визиту Джозефа: зачем ты пришел? Наладить тебе компьютер. Лили предлагает Джозефу выпить, тот отказывается.
Джозеф осматривает аппаратуру. Кабель в комплекте был? Нет. Но можно через блютуз. Джозеф: через кабель проще. Лили: я отдала за телевизор 600 фунтов и не могу им пользоваться. Джозеф: схожу куплю кабель.
Джозеф заходит в магазин, выбирает кабель, подходит к кассе. Однако платежный терминал не считывает карту. Попробуйте с пин-кодом. Но и это не помогает Джозефу. Продавец говорит, что в соседнем магазине имеется банкомат: сходите туда. Джозеф идет в магазин, вставляет карточку в банкомат, тот не возвращает карту. Джозеф обращается к продавцу: банкомат мою карту зажевал. У вас есть от него ключ? Это не наш аппарат, никакого ключа у нас нет. Вам следует обратиться в банк, так будет лучше всего.
Джозеф заходит в ближайшее отделение своего банка. Он подходит к окошку, сообщает сотруднице банка о своей проблеме. Та просит Джозефа предъявить свои документы. Джозеф протягивает девушке билет на поезд. Та говорит, что в качестве документа банк признает паспорт либо водительские права. Джозеф говорит, что не водит машину. У вас есть личный кабинет? Да. Тогда вы можете заказать перевыпуск карты. Джозеф покидает банк. Он идет по улице, нервно теребит волосы и ругает девицу из банка.
Джозеф резко останавливается посреди улицы. Ему сигналит взбешенный водитель, он изрыгает проклятия в адрес разини. Джозеф, не обращая внимания на это, разворачивается и снова устремляется в банк. Он пишет несколько слов на листочке бумаги, протягивает его той же сотруднице. Та читает записку, начинает выкладывать в лоток деньги. Джозеф: у вас есть пакет? Нет. Джозеф набивает карманы пачками купюр, засовывает часть из них за пазуху. Все? Больше ничего нет.
Джозеф выбегает из банка, мчится по улице. Мимо него по направлению к банку направляются полицейские машины под сиренами.
Джозеф забегает в магазин, расплачивается с продавцом, покупает у него шнур и пакет, куда тут же перекладывает деньги. Он собирается выйти из магазина, но мимо проезжают полицейские. Джозеф бежит к полкам с товаром, находит там шапочку, расплачивается за нее: сдачи не надо. Она напяливает шапочку и бежит к дому Лили.
Лили впускает его в квартиру. Извини, я заснула. А ты почему так запыхался, бежал, что ли? Джозеф: да, я торопился.
Джозеф при помощи шнура подключает ноутбук к телевизору, инструктирует Лили, каким образом нужно подключать компьютер к телевизору. У тебя попить что-нибудь есть? Да, у меня есть кола. Гадость, конечно, редкостная, но дочь мне такую истерику в магазине закатила, чтобы я ее купила. Так что я подумала: ладно, пусть будет. Лили наливает в стакан напиток, протягивает его Джозефу. Он медленно пьет, стоя на кухне рядом с Лили. Молодые люди смотрят в упор друг на друга. Джозеф ставит стакан на стол, наклоняется к Лили, целует ее.
Джозеф и Лили лихорадочно занимаются сексом, стоя на кухне. После непродолжительного сеанса Джозеф испытывает бурный оргазм. Он берет со стола стакан и допивает колу. Лили выходит в спальню. Джозеф прячет пакет с деньгами в кухонный шкафчик. Он благодарит Лили за колу, та благодарит его за телевизор. Джозеф выходит на улицу.
Джозеф заходит в другое отделение банка. Он пытается писать на листке бумаги. Ручка не пишет. Он просит новую ручку у кассира. Написав записку, Джозеф протягивает ее через лоток сотруднику банка. И не думай, я вооружен. Кассир лихорадочно сует в лоток все новые пачки банкнот. Пакет есть? Нет. Джозеф замечает лежащий рядом с кассиром рюкзачок. Давай сюда рюкзак. Он не пролазит в лоток. Вытаскивай оттуда все. Сотрудник банка подчиняется требованию грабителя. Из соседней кассы тоже все доставай.
Один из посетителей банка видит, как Джозеф набивает рюкзак пачками денег. Так он вас грабит! Джозеф выскакивает на улицу. Посетитель банка гонится за ним: стой, сволочь! Джозефу удается оторваться от преследователя. Он забегает в переулок, останавливается возле мусорного бака, швыряет на землю рюкзак, радостно пинает его.
Из рюкзака начинает валить красный дым. Джозеф открывает рюкзак, выбрасывает оттуда несколько пачек купюр, которые уже окрашены в красный цвет. Джозеф кладет несколько пачек за пазуху и покидает переулок.
Джозеф заходит в отель. Он обращается к администратору, ему говорят, что, если он не бронировал номер, то места для него не найдется. Но хоть что-нибудь у вас найдется? Есть только двухместный люкс. Хорошо, я его возьму. На сколько? На неделю. Люкс свободен только сегодня. Джозеф соглашается заселиться в номер на один день. Он достает из кармана пачку купюр, выбирает из ее середины несколько банкнот, оплачивает проживание в номере.
Джозеф поднимается на лифте, звонит его телефон, но он не отвечает на вызов.
Джозеф входит в номер. Он принимает душ. Его телефон продолжает трезвонить.
Джозеф, не снимая брюк, ложится на двуспальную кровать. Телефон продолжает звонить, Джозеф бросает его на пол.
Джозеф поднимается с кровати, снимает с матраса простыню, достает из мини-бара открывалку и вспарывает ее лезвием матрас. Он вынимает из матраса пружины, выковыривает оттуда набивку, забирается внутрь. Через некоторое время Джозеф выбирается из рукотворного кокона, распарывает подушки. Пух разлетается по всему номеру. Телефон снова звонит. Джозеф извлекает из стенного шкафа сейф и бросает его на телефон.
Джозеф срывает с окон жалюзи, срывает со стен драпировку, вырывает кронштейн с телевизором, швыряет аппарат на пол. Потом он срывает со стен светильники и разбивает плафоны.
Джозеф идет по коридору отеля. Он слышит звуки, раздающиеся из банкетного зала. Джозеф заходит туда. В зале идет свадебное застолье. Слово для поздравления жениха и невесты (Патрика и Сары) предоставлено другу жениха (Хемиш). Хемиш: про Патрика многие знают массу смешных историй, но не все могут о них интересно рассказать. Например, о том, как Патрик нажрался кетаминов и обосрал диван матушки Сары. Затем Хемиш рассказывает про горячую красотку, с которой у Патрика был бурный роман на работе. Потом Хемиш предлагает Саре заняться сбором жемчуга. При этом Хемиш жестами изображает оральный секс.
Джозеф внимательно слушает это выступление. Он берет с ближайшего столика пирожок и отправляет его в рот. Сидящая за столиком женщина сообщает Джозефу, что это – приватное мероприятие. Джозеф: я знаю. Дама: может быть, охрану вызвать?
Хемиш продолжает выдавать пошлые шуточки. Джозеф подходит к нему. Чего тебе, бомж? Возьми еще кусок пирога с курицей и вали в свою берлогу, пока я тебе не вломил. Джозеф подходит к Хемишу вплотную, обнимает его, обнюхивает, что-то говорит на ухо. Хемиш успокаивается. Джозеф от него отходит. Две девицы, сидящие за столиком, приглашают Джозефа к ним присоединиться. Тот усаживается за стол, поедает десерт, запивая его вином.
Начинаются танцы. Джозеф присоединяется к танцующим.
Вечером Джозеф подходит к своему дому. Ему навстречу выходит сосед: тебя полиция разыскивала, я сказал, что не знаю, где ты.
Джозеф садится в седло квадроцикла, стоящего на обочине, заводит его. Сосед требует, чтобы Джозеф оставил его машину в покое, но тот дает газу и мчится по улице. Джозеф набирает скорость и не замечает выехавший на перекресток автомобиль. Он врезается в эту машину, вылетает из седла квадроцикла, перелетает через машину и падает на асфальт.
Лежа на земле, Джозеф слышит перебранку, которая началась между двумя водителями. Человека, в машину которого врезался Джозеф, отчитывает другой участник дорожного движения. Водитель, который пересекся с Джозефом, выскакивает из-за руля. Он просит свою престарелую мать оставаться в салоне автомобиля: я только посмотрю, что с машиной.
Перебранка продолжается. К Джозефу подходит какой-то мужчина. Джозеф пытается подняться на ноги. Лежите, у вас, возможно, перелом. Джозеф говорит, что с ним все в порядке. Он встает на ноги, подходит к машине, в которой сидит старуха. Та открывает дверцу и выходит из машины. Джозеф обнимает ее, успокаивает: все хорошо. Сын пожилой пассажирки прекращает перебранку, подходит к матери, вырывает ее из объятий Джозефа, требует, чтобы она вернулась в машину. Джозеф упрекает его в грубом отношении к матери. Начинается ссора, которая перерастает в драку. Здоровенный водитель наносит несколько сильных ударов по лицу Джозефа, но тому удается обезвредить противника ловким ударом ноги в пах. Джозеф смеется, уходит с места аварии. Ты просто псих! Чего ты смеешься? Тебе надо в психушку.
К утру Джозеф пешком добирается до дома родителей. Он заходит в пустующую спальню, раздевается и ложится в постель.
В спальню заходит Джойс. Она ложится рядом с сыном, плачет. Джозеф просыпается. Он выходит с матерью на кухню. Та наливает ему стакан молока. Всю жизнь, каждое утро я просыпалась с мыслью: только бы у тебя все было хорошо! У меня все хорошо, мама. Джойс: посмотри, что они с тобой сделали! Разве ты похож на человека, у которого все хорошо? А как ты смеялся! В детстве ты всегда смеялся во сне. Я смотрела на тебя и думала: что же происходит в этой головке? Джойс плачет, Джозеф ее обнимает. Раздается хруст. Джозеф: что это? Джойс: спина. Все хрустит, да хрустит.
Джозеф и Джойс продолжают беседовать на кухне. Там появляется Алан: ты чего натворил? Полиция утверждает, что ты был вооружен. Прости меня, папа. Алан: ты испортил нам жизнь. Тебе об этом известно? Джойс: а мне он ничего не испортил, это мой сыночка, это мой лучик! Алан уходит с кухни. Джойс и Джозеф слышат его голос: приезжайте, заберите его отсюда. Он здесь. Нет, он не вооружен. Джозеф: это он в полицию звонит? Да. Джозеф: какой глупый! Джойс: старый дурак. Джозеф: мы еще увидимся. Он уходит из дома родителей.
Джозеф идет по улице. Он подходит к уличному торговцу и покупает у него персик и банан. Персик Джозеф тут же поедает. На перекрестке Джозеф останавливается. Он смотрит на группу девушек в традиционных костюмах, которые исполняют индийский танец.
Джозеф переходит улицу, заходит в отделение банка. Он пишет на листке бумаги сообщение о том, что он вооружен, что ему нужны деньги. Он протягивает листок операционисту. Тот сует в лоток деньги. Джозеф: все, хватит, больше не надо. Извините меня. Он кладет рядом с лотком банан и направляется к выходу из банка. Джозеф подходит к стеклянной двери. Он видит, как через дорогу продолжают танцевать девушки в индийских костюмах. Улыбаясь, Джозеф садится на пол возле двери. Слышны звуки полицейских сирен.
Отзывы