Отец семейства, который всё время пропадает в офисе и совсем не занимается детьми, вынужден испытать себя в новой роли, когда его жена неожиданно уезжает в отпуск. Герою приходится совмещать родительство, бытовые обязанности и работу, и жизнь в доме превращается в настоящий хаос…
Карло и Джулия давно женаты и растят троих детей. Карло настолько погряз в работе, что проводит почти всё время в офисе и совсем не знает своих детей – новорожденную Бьянку, сорванца Тито и дочь-подростка Камиллу. В отличие от мужа Джулия добровольно ушла с работы, чтобы посвятить себя дому и семье. Однажды женщина устаёт от груза постоянной ответственности и бытовых обязанностей, поэтому решает устроить себе спонтанный десятидневный отпуск. В отсутствие жены забота о детях ложится на плечи Карло, который совершенно не понимает, как подступиться к домашним делам. Ему предстоит многому научиться, многое узнать о своих детях и серьёзно пересмотреть свои жизненные приоритеты. Как он будет справляться одновременно с ролью отца, к которой он совсем не приспособлен, и с рабочими задачами?
Приглашаем поклонников семейных комедий посмотреть онлайн фильм «Папа за маму».
Жанр | Комедии, Семейные, Зарубежные |
---|---|
Премьера в мире | 1 января 2019 |
Время | 1 ч. 34 мин. |
Карло и Джулия женаты уже давно, у них трое детей: дочь-подросток Камилла, сорванец Тито и малышка Бьянка. В свое время Джулия решила отказаться от карьеры юриста, полностью посвятить себя дому и семье. Карло трудится в крупной торговой компании Family Market, он директор по персоналу.
Утром Карло просит Джулию помочь ему разобраться с контрактом. Та говорит, что в таком случае муж должен накормить всех завтраком. Карло к такому не готов.
Пока Карло просматривает документы, Джулия успевает накормить детей. Приходит пожилая няня Долорес, она не слишком любезна с Карло. Джулия говорит мужу, что он никогда не разговаривает с Долорес, это пора исправить. Карло заводит с ней беседу, спрашивает о причинах ее хромоты. Долорес сердито заявляет, что у нее с рождения одна нога короче другой.
На собрании менеджеров по персоналу компанииFamily Market шеф представляет нового сотрудника – Алессандро. Его наняли для того, чтобы он внедрил более эффективные способы управления. Шеф ставит Алессандро в пару с Карло, у которого большой опыт, просит Карло помочь новому коллеге адаптироваться в коллективе.
После собрания Алессандро самоуверенно заявляет Карло: мне тебя сразу отделать, как последнего неудачника, или хочешь гореть на медленном огне?
В гости к Карло и Джулии пришла сестра Джулии Катерина со своим парнем Матео. Пока женщины на кухне, Карло жалуется Матео: я десять лет рвал задницу, ездил по стране ради компании, а когда вернулся в головной офис, меня приставили к пареньку, который пытается занять мое место. Матео разглагольствует: мы живем в эпоху новизма, он повсюду – в отношениях, телефонах, работе. Мы помешаны на молодом, свежем, на последней модели, всегда в поисках нового, не важно – лучше или хуже, главное – новое.
Катерина признается Джулии, что Матео ей ужасно надоел, и она его не любит. Джулия тем временем, успевает не только беседовать с сестрой, но и готовить, а также помогать Тито с уроками, присматривать за Бьянкой.
Камилла, которая присутствует при разговоре Карло и Матео, называет их стариками: вы постоянно видите в нас угрозу, слишком дорожите своим положением, как будто возраст – это заслуга. Карло говорит дочери: тогда я уступлю место Алессандро, но деньги на свои нужды ты попросишь у него. Договорились?
Джулия зовет всех к столу. Во время беседы за ужином Джулия упоминает тот факт, что она младше Катерины на два года. Дети удивляются, говорят, что мама выглядит старше тети. Карло велит им не болтать глупостей: ее морщины носят ваши имена, они красивые, как у супермамы. Однако Джулию подобный «комплимент» совсем не радует. Катерина знаками зовет сестру покурить. Джулия сообщает Карло, что Бьянка покакала: сменишь подгузник? Карло забирает у Джулии малышку. Сестры выходят на улицу покурить. Катерина видит, что Джулия устала от бытовой рутины, она предлагает ей куда-нибудь вместе съездить. Джулия вспоминает, как в юности они ездили в Ирландию, это было очень весело. Но теперь у нее нет возможности повторить подобное. Катерина говорит: Карло перестал ездить по работе, пусть дома посидит, с детьми хоть пообщается. Все эти десять лет он их только по выходным видел. И тебе отдых пойдет на пользу. В этот момент Джулия слышит крики Бьянки и бежит к дочке.
Выйдя из кабинета травматолога, где Бьянке наложили повязку на разбитый лоб, Джулия сокрушается: не понимаю, как это случилось, ведь у столика есть стенки. Карло оправдывается: я тут ни при чем, это она почему-то захотела спрыгнуть. Тито ябедничает матери, что отец в тот момент отвлекся на телефон.
Поздно вечером супруги лежат в постели. Джулия жалуется на усталость. Карло говорит, что они бы могли пригласить няню на полный день. Джулия не видит смысла в том, чтобы сначала рожать детей, а потом отдавать их на воспитание чужим людям. Именно поэтому она и приняла решение уйти с работы, хотя это был нелегкий выбор. Карло говорит, что он тоже устает на работе. Он считает, что заниматься домашними делами не так уж тяжело: я бы с удовольствием поменялся с тобой обязанностями. Джулия сердится на мужа, берет подушку и уходит спать на кухню.
Шеф беседует в своем кабинете с Карло и Алессандро, делая при этом фиш-пилинг. Он говорит: за год 95 процентов клеток отмирает и замещается. Всего за 365 дней тело перестраивается, в лучшую или худшую сторону – это зависит от нас. Вот почему я так внимателен к нашей пищевой продукции. Кто покупает у нас – через год получит новое тело, так сказать, полностью нашего производства. Карло: мне приходит на ум, что наши клиенты и супермаркеты – единый живой организм. Шеф: ты совершенно прав, это верное наблюдение. Алессадро просит разрешение сделать «импульсивный жест»: хочу доказать, что я впитываю все, чему вы учите. Он вылавливает рыбку из аквариума, где шеф держит ноги, и съедает ее: теперь, благодаря вашей отмершей коже, часть вашей ДНК во мне. Спасибо. Карло с трудом подавляет рвотные позывы. В кабинет входят два менеджера (Аделе и Мигель). Мигель показывает шефу видео на планшете. Это запись с камеры видеонаблюдения. На ней молодая сотрудница компании крадет с полки супермаркета несколько винтов-барашков. Карло предлагает выписать мелкой воровке предупреждение. Алессадро: и все? Этого маловато. Дело ведь не в винтах-барашках, она обманула доверие компании, выступила против того, что ты назвал единым живым организмом. Карло: тогда посчитаем стоимость винтов и отстраним на два дня от работы. Алессандро: на четыре дня. Карло: восемь дней и штраф. Алессандро: две недели, дисциплинарное взыскание и штраф. Карло: отстранить, заявить в полицию и на месяц домой. Хотя, нет. Я бы ее уволил. Шеф: отлично. Подготовьте извещение об увольнении.
За ужином Джулия объявляет семейству, что они с сестрой завтра вечером уезжают на десять дней на Кубу. Карло: это шутка? Джулия: Катерина нашла дешевые билеты по акции. Карло: но ты не можешь уехать на десять дней на Кубу, у меня работа! Тито: а мы с кем останемся? Джулия: с папой. Я никого не бросаю, я еду с сестрой в отпуск – только и всего.
Перед сном, собирая вещи, Джулия говорит мужу: ты же хотел оказаться на моем месте, я даю тебе такую возможность. Карло: тебе кажется разумным решение оставить троих детей, один из которых совершенно безграмотен, второй становится настоящим террористом, а старший находится в подростковом кризисе? Джулия: я не навсегда уезжаю. Карло: хорошо. Но если Тито арестуют, а Камилла подсядет на наркотики, то это – не моя вина.Договорились? Джулия: ладно. Если Камилла станет наркоманкой, а Тито посадят, я тебе слова не скажу. Я ничего не пытаюсь доказать. Просто впервые за 13 лет я хочу поехать в отпуск.
Утром Тито говорит матери: я не хочу, чтобы ты уезжала. Папа сказал, что женщины среднего возраста едут на Кубу, находят молодых парней, остаются, пью коктейли и рожают детей. Джулия: это неправда, Тито. Мама просто устала и едет отдохнуть. Я вернусь через десять дней. Как же я без вас? Джулия обнимает сына: я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. А ты привезешь мне подарок? Не знаю. А что ты хочешь? Боевой дрон. Джулия обещает это. Тито уходит в свою комнату.
Джулия врывается в туалет, где заседает Карло: ты совсем дурак? Ты сказал Тито, что его мать едет за секс-туризмом. Карло: нет, я просто сказал, что некоторые так делают, но я не упоминал тебя. Джулия: угу. Спустись, нам надо с тобой поговорить.
Джулия показывает Карло календарь на десять дней, в течение которых она будет в отъезде. Это список детских кружков. Слушай внимательно. Сначала отводишь Бьянку в садик, заходишь в химчистку, потом встреча с учительницей Тито, затем забираешь Камиллу и ее подружку с урока гитары. Потом ей к зубному, она сходит сама, а ты зайдешь заплатить. К этому времени у Тито закончится футбол. Лучше оставь Камилле деньги, пусть сама заплатит. Карло: и правда. Надеюсь, я ничего не перепутаю. Джулия: это был понедельник. Во вторник потяжелее, поскольку все начинается в шесть.
Семейство провожает Джулию,та дает Карло последние указания: меню на неделю я прикрепила к холодильнику, покажи его Долорес. Обязательно установи ограничение времени на телефоне Камиллы и приставке Тито. У тебя появится соблазн побыть в тишине, но ты не сдавайся. Карло: да ладно, это мои дети вообще-то, а не заклятые враги. Карло забирает у жены Бьянку. Джулия добавляет Карло в родительские чаты. Карло целует на прощание жену: отдыхай, веселись и ни о чем не переживай. Джулия обнимает детей, усаживается в такси и уезжает.
Камилла заявляет отцу, что поживет у подруги, пока мама в отъезде: я делаю тебе одолжение, меньше детей – меньше проблем. Карло говорит, что это исключено, Камилла должна оставаться дома: проведем время вместе, получше узнаем друг друга. Например, посмотрим «Интер» или «Милан». Папа, я терпеть не могу футбол! Ты еще не понял, что попал в ад? Тебе одному не справиться с тремя детьми сразу.
Утром в понедельник Карло встает, идет будить детей. Бьянка рисует на стенах, что она лепечет, Карло не понимает.
Карло везет детей на машине. Камилла упрекает отца за то, что он даже не знает, где находится школа.
Когда Карло приводит Бьянку в садик, выясняется, что у нее период адаптации. Карло вынужден оставаться с ней до тех пор, пока малышка не почувствует себя комфортно. В результате Карло опаздывает на работу. Шеф этим недоволен. Карло рассказывает о причинах своего опоздания. Шеф его хвалит: мужья не должны перекладывать все на женские плечи, иначе дети вырастут бестолковыми, неустойчивыми и зависимыми от матери. Алессандро: мы с женой делали все вместе, начиная с грудного вскармливания. Карло ехидничает: боюсь себе представить, откуда выходило молоко. Шеф просит Алессандро оставить их с Карло наедине, затем говорит ему: это очень важный период для Family Market, на кону реструктуризация и соглашение с китайцами. Надеюсь, ты не расслабился после стольких лет работы за пределами главного офиса.Но это не пункт назначения, не конец пути. Карло: ну что вы, это стимул для меня. Шеф: аАлессандро тебя мотивирует? Да, но мы пока не сработались. Шеф: а кому нужно, чтобы вы сработались? Прогресс рождается из конкуренции. Покажи свой боевой дух, Карло.
Отвлекшись за рулем на родительский чат, Карло случайно сбивает Долорес. Ее с травмой ноги приходится доставить в больницу.
Карло привозит детей домой. Тито с приятелем затевают игру, в результате которой Карло получает удар битой по лицу и лишается передних зубов. Он звонит в стоматологическую клинику, ему говорят, что смогут принять его только через два дня.
Карло, чтобы отвлечься от всех неприятностей, случившихся за день, пробует игру, которой увлекается Тито. Он отстреливает атакующих его зомби, но их слишком много, они одерживают верх. За «умирающим» отцом наблюдают дети. Камилла сокрушается: вот болван. Тито: так нельзя говорить. Бьянка повторяет за старшей сестрой: болван. Камилла берет ее на руки и уносит, чтобы уложить спать.
Утром Карло ощущает дискомфорт в животе, бежит в туалет, на ходу напоминая Бьянке, что на стенах рисовать нельзя. Из туалета выходит Тито, он утверждает, что отравился равиолями, которыми их вчера накормил отец. Карло уверяет сына, что равиоли никогда не портятся. Камилла сообщает, что ей срочно нужно поговорить с мамой, но та не отвечает на вызовы по скайпу. Карло предлагает дочери рассказать ему о своих проблемах. Камилла говорит, что у нее начались месячные. Карло умиляется, обнимает дочь: не переживай, это нормально, так гусеница превращается в бабочку. Потом он говорит, что ему срочно нужно на горшок, и запирается в туалете.
Камилле удается дозвониться до матери, она жалуется на отца: у него не получается, да он и не хочет. Он все время злой и нервный. Джулия: не будь так строга, ему не просто, к тому же он работает. Камилла: это не оправдание, у моих друзей отцы тоже постоянно работают, но они не такие. Подходит Карло, Джулия просит дочь передать ему трубку. Джулия спрашивает мужа, что у него с зубами. Карло, рассказывает, что произошло, говорит, что новые коронки ему поставят завтра. Карло уверяет жену, что у них с детьми все в порядке. А Долорес он сбил совсем легонько, ее травма не серьезная. Джулия говорит, что сама позвонит в агентство и попросит прислать другую няню.
Карло привозит Тито в школу, но выясняется, что она закрыта по причине забастовки учителей. Карло вынужден взять сына с собой в офис. Тито этому не особо рад. Карло переживает, как ему появиться на работе без зубов. Тито предлагает заехать в карнавальный магазин, где продаются накладные зубы.
Карло примеряет вампирские зубы, но для офиса подобный вид не годится. Продавщица предлагает зубы кролика: на детях они сидят отлично, но у вас рот меньше, может, будет не так заметно. Карло примеряет кроличьи зубы, этот вариант ему кажется приемлемым. Тито упрашивает отца купить ему костюм карабинера.
В офисе Карло усаживает Тито за компьютер в своем кабинете, поручает присматривать за ним Аделе, а сам отправляется на совещание. Но с докладом об анализе краткосрочных контрактов Карло выступить не успевает, поскольку Тито умудряется что-то взорвать.
Вместе с Тито и Бьянкой Карло возвращается домой. Он обнаруживает, что в квартире идеальный порядок, а Камилла и новая няня заняты на кухне приготовлением ужина. Молодая женщина представляется: я Лучия, меня прислали к вам из агентства.
Поздно вечером Лучия будит задремавшего на диване Карло: я на сегодня закончила, ужин на столе, Тито и Бьянка уже помыты, у Камиллы все нормально, я сходила с ней в аптеку. Я вернусь завтра в то же время. Карло выражает няне огромную благодарность, потом говорит, что лицо Лучии кажется ему знакомым. Та шутит: а вы так похожи на моего отца. Только он был сволочью.
На следующий день в офисе Аделе говорит Карло, которому вставили зубы, что теперь он больше не похож на грызуна. Она отдает на подпись Карло документы, потом по секрету говорит, что предпочла бы работать с ним, а не с Алессандро.
Карло возвращается после работы домой. Из комнаты Камиллы звучит музыка. Карло стучится к дочери, та приоткрывает дверь, но не позволяет отцу заглянуть в комнату. Карло интересуется: ты одна? Да, Лучия гуляет с Тито и Бьянкой. Что делаешь? Занимаюсь. Пока.Камила захлопывает дверь.
Карло стоит в ванной перед зеркалом и рассматривает свои зубы. Он замечает, что Камилла втихаря от него выпроваживает какого-то парня. Карло устраивает дочери допрос. Кто этот парень, который сбежал? Он вовсе не сбегал, он просто застенчивый. Это Марко, мой друг, одноклассник, мама знает его. Я его не знаю, а мамы сейчас нет. Ну еще бы, ты выжил ее из дома. Не говори глупости, нельзя приглашать непонятно кого. Ты должна спрашивать моего разрешения. Камилла: это и мой дом. Карло: тогда почему он сбежал, как какой-то вор? Будто что-то скрывал. Вы закрылись в комнате. Расскажи, чем вы занимались. Ты понимаешь, что в твоем возрасте нужно быть очень осторожной? Камилла: хочешь знать, целовались ли мы? Карло: а вы целовались? Фу, гадость! Камилла дает понять, что не намерена обсуждать с отцом эти темы, направляется к себе в комнату. Карло вслед ей говорит: знай, что все мужчины – животные. Кроме папы, конечно.
Лучия, которой пришлось задержаться подольше, говорит Карло, что ей пора идти: уже поздно, а мне еще нужно успеть позаниматься. А я и не знал, что вы учитесь. Лучия: да, с работой сейчас неважно, я стараюсь использовать это время для учебы. А вы давно работаете няней? Нет, от случая к случаю.У меня была другая работа, в компании Family Market, но потом меня уволили. Ни за что, просто так. Хотя я сама сглупила, конечно. Но уволить за такое могли только бессердечные люди. Карло понимает, где он видел Лучию. Та продолжает: а вы адвокат, верно? У вас тут столько книг по праву. Карло не решается признаться, что это книги его жены, а он вовсе не адвокат.
Когда Лучия уходит, Карло спрашивает дочь, не показалась ли ей новая няня странной: я собираюсь ее уволить, мы и без нее прекрасно справляемся. Камилла говорит, что ейЛучия нравится.
На работе Аделе напоминает Карло, что в субботу состоится семейный праздник их фирмы. Она просит Карло уговорить всю свою семью присутствовать на нем:Алессандро уже подтвердил шефу, что будет с женой и детьми.
Шеф разглагольствует о том, как он любит большие семьи, и какой замечательный будет праздник. Алессандро поддакивает ему, показывает фото жены и двоих детей. Карло говорит, что у него их трое. Алессандро: моя жена беременна, в твоем возрасте у меня будет дюжина детей. Карло: к сожалению, моя жена не сможет прийти на праздник, она сейчас на Кубе, мы хотим усыновить двух или трех близнецов. Она как раз занимается документами, там ужасная бюрократия. Шеф: как жаль. Но ты ведь приведешь детей? Карло: конечно. Мы вчера это обсуждали, они ждут не дождутся.
Тито категорически отказывается идти с отцом на семейный праздник его фирмы. Карло его шантажирует: иначе я устрою тебе абстинентный синдром – отниму у тебя игровую приставку. Тито вынужден согласиться: но Камилла ни за что не пойдет. Сегодня ее бросил Марко, ее парень. Парень? А разве они не были друзьями? Тито: они встречались три месяца.
Карло пытается поговорить с Камиллой, но та пребывает в печали. Карло: мне больно на тебя смотреть, у меня сердце разрывается. Если ты хочешь смерти Марко, я тут же его прикончу – отправлю Тито на разборки. Камилла улыбается шутке отца, позволяет ему обнять ее, но на семейный праздник она все равно идти не хочет.
Утром Карло кормит детей завтраком. Те говорят, что омлет получился очень вкусным. По дороге в школу Камилла сообщает, что готова пойти на семейный праздник, поскольку это для отца так важно.
Вечером в пятницу Карло говорит Лучии, что хотел бы отблагодарить ее за оказанную помощь. Та сообщает, что намерена судиться сFamily Market по поводу увольнения: может, вы как адвокат что-то посоветуете? Карло говорит, что попробует восстановить Лучию на работе, просит ее оставить ему свои документы. Та в восторге: вы прекрасный человек. Лучия обнимает Карло, благодарит его. Это видит Камилла.
Утром Карло с детьми выходит из дома, чтобы отправиться на праздник. У дверей стоит Лучия, она говорит, что случайно оставила вместе со всеми документами свой паспорт, просит Карло отдать его. Камилла при виде Лучииделает недовольную мину. Карло отдает Камилле Бьянку, просит подождать его возле машины, а сам вместе с Лучией поднимается в квартиру. Пока Карло ищет ее паспорт, Лучия говорит, что не желает возвращаться на работу в Family Market: путь они лучше заплатят компенсацию. В этот момент она видит вырезку из газеты со статьей об этой компании, а на фотографии среди руководства снят в том числе и Карло. Тот вынужден признаться, что занимает там должность директора по персоналу, и именно он уволил Лучию. Та обзывает его сволочью и вся в слезах убегает.
Приехав на праздник, Карло просит детей изобразить идеальную семью, разыграть пьесу «Как я люблю папу». Участвуя в различных конкурсах, Карло и его дети безнадежно проигрывают семейству Алессандро. Камилла подозревает, что отец изменил матери с Лучией, и намерена ему за это отомстить. Она шепчет что-то на ухо брату. Когда очередь доходит до Человеческого боулинга, Карло забирается в шар-зорб. Камилла заявляет отцу: мы решили, что тебе тоже не помешает путешествие, не забудь нам прислать открытку, пусть и Лучия ее подпишет. Тито по команде сестры отвязывает ограничивающую сетку, Камилла изо всех сил толкает зорб. Шар, сбив надувные кегли, катится дальше. Все присутствующие на празднике люди в панике разбегаются. Проехавшись прямо по шефу, шар рушит все на своем пути, а потом летит в реку. Карло выбирается из зорба на берег под грохот петард, которые подожгли Камилла и Тито.
Вечером Карло звонит Аделе: шеф хочет встретиться с вами в понедельник в пять часов. Вам удобно? Мне в полпятого нужно ехать за Бьянкой в садик, но я что-нибудь придумаю.
Камилла просит у отца прощения: прости, мы переборщили сегодня. Я думала, у тебя роман. Хотя вряд ли такая запала бы на тебя. Но ты тоже плохо повел себя с ней. Карло: знаю, я ошибся. Камилла: мне не хватало тебя все эти годы. Карло: нет ничего прекраснее и ужаснее этих слов.
Карло приходит к Лучии, которая живет в бедном районе. Квартира ей досталась от бабушки, но жилье нелегальное. Карло извиняется перед Лучией, говорит, что хочет ей помочь. Лучия говорит, что взяла злополучные винты, чтобы починить игрушку своего сына Филипе.
На совещании в понедельник Карло сидит рядом с Бьянкой, девочка что-то рисует. Шеф превозносит проявленные Алессандро деловые качества, потом обращается к Карло, говорит, что теперь он будет занимать должность заместителя директора по персоналу. Но тот его не слушает, поскольку Бьянка начала вполне отчетливо произносить отдельные слова. Для Карло это гораздо важнее. Шеф: забирай дочку, уходи и больше здесь не показывайся.
Джулия возвращается из отпуска и видит идиллическую картину: Карло с детьми на кухне, он с девочками стряпает лимонный пирог, Тито занят уроками. Джулия приятно удивлена, а потом сообщает, что решила вернуться на работу. Карло говорит, что у него для Джулии уже есть клиентка: молодая женщина, несправедливо уволенная, ты такое любишь. Тито: мама, теперь ты кормилица, папу уволили. Карло говорит, что теперь детьмии хозяйством будет заниматься он. Это всех полностью устраивает.
Отзывы