Живописный городок на итальянском побережье. Здесь живёт четверо женщин с очень разной судьбой.
Ирма – талантливая виолончелистка известная в узких кругах. Страдает от измен мужа, который свободное время проводит в компании смазливой тренерши по теннису.
Миранда – богатая вдова, получившая в наследство от мужа состояние и острую на язык свекровь.
Рина – дочь префекта и опытный нотариус. Несмотря на важное положение она – клептоманка и искусная лгунья.
Эуджения – классическая домохозяйка, чей перфекционизм в домашних делах нередко становится причиной происшествий. Панически боится собственного мужа-бухгалтера.
Что же объединяет таких разных героинь? Настоящая женская дружба, а также любовь к карточной игре – Буракко. Дамы часто собираются, чтобы вволю поиграть, а по выходным ездят на соревнования.
Однако очередной турнир оказывается под угрозой, когда в личной жизни Ирмы из них происходят головокружительные перемены.
Смогут ли заядлые картёжницы выступить на главном конкурсе, и как он повлияет на их судьбы?
Об этом вы узнаете, если посмотрите онлайн итальянскую комедию «Авантюристки» на нашем сайте.
Жанр | Комедии, Мелодрамы, Зарубежные |
---|---|
Премьера в мире | 1 октября 2020 |
Время | 1 ч. 25 мин. |
Закадровый женский голос (Ирма). Я виолончелистка, хотя практически не выступаю перед публикой. Но я не могу отказать своим студентам, когда они играют этот традиционный весенний концерт. И у меня есть свои поклонники, их немного, но они очень преданные.
На набережной выступает струнный квинтет. Музыку слушают несколько зрителей, сидящих на стульях.
Закадровый голос Ирмы. Я очень не люблю, когда мешают моей музыке.
К причалу подходит рыбацкая лодка. На ее борту стоит курчавый смуглый мужчина. Публика возмущается тем, что шум двигателя мешает им слушать музыку.
Закадровый голос Ирмы. Как это возмутительно, обижаться на бедного эмигранта только за то, что для него рыба важнее моей музыки.
Концерт завершается. Публика благодарит Ирму, все говорят, что с каждым днем она играет все лучше. Вас подвезти до дома? Ирма: нет, спасибо, за мной заедет Марио, мой муж.
Закадровый голос Ирмы. На моего мужа Марио рассчитывать очень сложно. Он много работает, редко бывает дома, сильно устает.
Марио играет в теннис с инструктором (Ада). После игры Ада подходит к Марио, ворошит его волосы, обнимает и говорит: ты весь – мой. Я тебя никому не отдам. Марио: мне надо идти, но я не могу удержаться. Он обнимает и целует Аду.
Ирма сидит на набережной. У ее ног – футляр с виолончелью. Она берет в руки футляр с инструментом, идет по набережной, подворачивает ногу и падает. К Ирме подбегает смуглый рыбак: давай я помогу! Ирма в испуге хватает сумочку, выпавшую из ее рук. Мужчина говорит, что просто хочет помочь: я не хотел украсть вашу сумочку. Ирма: я просто хотела проверить, как там телефон. Нет, он не разбился. Мужчина осматривает ссадину на ноге Ирмы. Он достает платок и перевязывает ссадину, помогает Ирме подняться, берет в руки футляр. Меня зовут Набиль аль-Фарид. Я хочу попросить у вас прощения. За что? За то, что помешал вам играть.
Набиль провожает Ирму до дома.
Ирма дома готовит ужин. Она спрашивает Марио, где он пропадал. Тот говорит о важной встрече с клиентом. Супруги садятся за стол. Звонит телефон Марио. Тот обращается к собеседнику, называя его Карло. Тут плохо слышно, я отойду. Марио выходит в коридор и разговаривает с Адой: да, я тоже. Я так обожаю, когда ты делаешь мне «чух-чух»! Я стал совсем как глупый мальчишка. Встреча с тобой – это лучшее, что произошло со мной за последние годы. В коридор врывается Ирма: это опять твоя теннисистка? Марио: ладно, Карло, займись этой ипотекой самостоятельно. Ирма: ты же говорил, что между вами все кончено, а сам продолжаешь меня обманывать? Марио: это мой бухгалтер. Ты просто не понимаешь, что такое все эти налоги, проценты, закладные! Ирма: все, садись за стол! Марио замечает повязку на ноге жены: что это? Чей это платок? Я осталась на набережной совсем одна, с этой виолончелью. Я пошла пешком и упала. А он мне помог. Кто – он? Мой друг. Что за друг? А что, у меня не может быть друзей?
Закадровый голос Ирмы. Вот этот голубой дом – мой. А в стоящем рядом розовом доме живет моя подруга Миранда. Мы каждый вечер с подругами собираемся у Миранды, чтобы сыграть в карты, нам очень нравится буррако. Мы принимаем участие в карточных турнирах.
В дом Миранды входят женщины. Закадровый голос Ирмы рассказывает о каждой из них. Рассказ Ирмы иллюстрируется соответствующими кинокадрами.
Миранда вдова, снова выходить замуж она не собирается. Ее дочь учится в Лондоне. Живет она со свекровью (Сибилла). Именно Миранда заразила нас страстью к игре в буррако.
Сибилла встречает подруг Миранды ехидными замечаниями. Миранда, пытаясь ее упокоить, называет Сибиллу мамой. Та говорит, что никакая она Миранде не мать, а свекровь. Сибилла обвиняет невестку в том, что та хозяйничает в ее доме. Ты совсем забыла, что живешь в моем доме! Миранда: зато вы об этом напоминаете мне по три раза за день.
Ирма: а это Рина, дочь префекта, нотариус. Рина – клептоманка.
Рина в магазине ворует какую-то безделушку и прячет ее в сумку.
Ирма: еще она патологическая лгунья, врет постоянно.
Рина идет по улице, разговаривает по телефону, сообщая собеседнику о том, что находится в доме графини: возникли проблемы с завещанием. Но я скоро буду в офисе, уже бегу. Рина подходит к столику уличного кафе, подсаживается к расположившимся здесь мужчинам.
Ирма: она страдает игроманией в острой форме.
Рина бурно обсуждает с мужчинами ставки на тотализаторе.
Ирма: Эуджения у нас – типичная домохозяйка. Она столько времени проводит на кухне, чтобы угодить своему мужу Карло, бухгалтеру, перед которым она просто расстилается, как коврик.
Санитары везут окровавленную Эуджению на каталке к карете скорой помощи.
Ирма: у Эуджении на кухне множество самых разнообразных приборов. Но она не очень дружит с некоторыми из них.
Эуджения говорит санитарам: я только включила блендер, а он взорвался! Мне надо готовить ужин! Эуджения соскакивает с каталки и мчится к своему дому. Парамедики пытаются ее догнать. Эуджения заскакивает на кухню и лихорадочно пытается ликвидировать последствия взрыва блендера. Парамедики: вам надо в больницу! Выбирайте, мы или кухня? Эуджения: кухня! Звонит Карло, интересуется у жены, что она ему приготовит. Эуджения говорит, что все будет готово вовремя. Парамедики кричат в телефонную трубку: да у нее открытая рана, ей в больницу надо! Эуджения падает в обморок. Карло вопит в трубку от ужаса.
Последней в дом Миранды заходит сама Ирма. В комнату входит Сибилла. Миранда спрашивает свекровь: а почему вы до сих пор в халате? Это не халат, а изящный домашний костюм. А вы снова в буру играть будете? Миранда: не в буру, а в буррако.
Женщины садятся за стол, разбиваются на две команды по два человека, приступают к игре.
Ирма на велосипеде приезжает на набережную. Она подходит к рыбакам, разбирающим снасти. А Набиль сегодня работает? Да, с утра был. А где он сейчас? Поехал в город по делам.
К набережной на аппе (грузовой мотороллер с кабиной для водителя) подъезжает Набиль. К нему подходит Ирма: я приехала, чтобы вернуть вам платок. Я его постирала и погладила. Набиль: как, своими руками? А ты не хочешь со мной погулять. Ирма: когда? Прямо сейчас. Ирма соглашается. Вот только я на велосипеде. Набиль размещает велосипед в кузове аппе, приглашает Ирму в кабину. Они втискиваются в тесное пространство, Набиль пытается завести мотороллер, у него это не получается. Ирма: может быть, в другой раз? Набиль просит одного из рыбаков подтолкнуть аппе, после чего двигатель заводится. Ирма говорит, что впервые едет на аппе. Набиль: я тоже. Ирма: вы не управляли аппе? Я никогда не катал такую красивую женщину.
Набиль привозит Ирму на пустынный пляж. Та беспокоится: тут никого нет, и телефон не ловит. А если мне кто-то звонить станет? Мне уже пора. Набиль говорит, что на этом пляже Ирме ничто не грозит. Он приглашает свою спутницу полюбоваться морскими видами. Ты не считаешь, что море людей сближает? Потом Набиль читает стихи на арабском языке. Ирма обнимает его и целует в губы. После этого она начинает извиняться, говорит, что на нее нашло какое-то затмение. Мне пора домой. Ирма убегает с пляжа.
Подруги стоят у дома Ирмы, зовут ее. Та выглядывает в окно. Подруги сообщают ей, что их приглашают на национальный чемпионат по буррако. Мы же победили на региональном турнире, поедем на чемпионат? Ирма говорит, что она никуда не поедет. Как же так, мы же в одной команде? Найдите себе другую партнершу. Ирма захлопывает окно.
Закадровый голос Ирмы. Почему мои подруги так стремятся на чемпионат? Почему я им отказываю? Давайте, расскажу.
Флешбэк. Ирма и ее подруги играют на региональном турнире. Они побеждают своих соперников, после чего издеваются над неудачниками. Жюри сообщает о победе команды, в которой выступает Ирма. Женщины поднимаются на подиум. За церемонией наблюдают сидящие за столиками игроки и зрители, в их числе Марио, Карло, Сибилла и перфект (Умберто). Ведущий говорит, что кубок команде победителей вручит несравненная Ада. На подиум поднимается Ада. Она одета в короткое черное платье. В руках она держит кубок. Ада приближается к Ирме, та видит на ее груди кулон. Ирма вспоминает, что видела коробочку с этим кулоном в кабинете мужа и очень обрадовалась тому, что получит такой роскошный подарок. Ирма берет из рук Ады кубок и роняет его на ногу сопернице. Та вопит от боли. С подиума ее на руках уносят Марио и Карло. Ирма поднимает с пола кубок и говорит подругам: наверное, бедняжке очень больно! Те говорят, что стерве так и надо.
Ирма в концертном зале ведет занятия со студентами. Появляется Набиль. Ирма объявляет перерыв. Она подходит к Набилю, они начинают страстно целоваться.
Миранда и Сибилла при помощи планшета разговаривают с Джадой. Миранда недовольна тем, что делает в Лондоне дочь, а бабушка принимает сторону внучки. Джада: а как у тебя, бабуля, дела с префектом? Миранда удивленно вскидывает брови. Стук в дверь. Миранда прекращает разговор и впускает в дом Ирму.
Сибилла сообщает внучке, что ее роман с префектом развивается в нужном направлении.
Подруги уходят в спальню, Ирма сообщает Миранде, что хочет поделиться секретом. Она рассказывает о том, что влюбилась, описывает своего избранника: такой нежный, деликатный, у него голубые глаза, белые зубы. Миранда: зубы есть – это уже хорошо. А он пожилой? Нет, молодой, лет сорока. Чем занимается? Он связан с морем. Яхты? Нет. Он работает в сфере рыболовства. Откуда он? С юга. Ирма говорит, что счастлива так, как не была за 18 лет брака. Он приглашает меня в путешествие к нему на родину. Миранда: ты совсем с ума сошла. Ехать неизвестно куда с незнакомым мужчиной. Ирма говорит, что они уже целовались. Это было так прекрасно.
Подслушивающая под дверью Сибилла врывается в спальню: это же любовь с первого взгляда, это так замечательно! Миранда выталкивает свекровь за дверь: идите, поиграйте лучше с телефоном. Она возвращается к Ирме: ты будь поаккуратней с гадюкой!
В сети появляется ролик: любовная сцена с участием Ады и Марио. Ирма решает принять предложение Набиля.
Выясняется, что Набиль принадлежит к знатному роду, он очень богат. На частном самолете он привозит Ирму в Марокко, знакомит с родней, устраивает в ее честь праздник, просит остаться с ним навсегда. Ирма соглашается.
Ирма узнает, что у Набиля есть еще две жены (Лейла и Наима). Она немедленно возвращается в Италию.
Ирма разводится с Марио. Она пребывает в депрессии. Подруги уговаривают ее принять участие в чемпионате. С ними связывается Набиль, просит помочь вернуть Ирму.
Набиль приезжает на чемпионат по буррако. Идет финальная игра, команда Ирмы выигрывает. Увидев Набиля, Ирма впадает в истерику. Из-за этого ее команда проигрывает финал, однако Набилю удается убедить Ирму, что любит он только ее.
Ирма возвращается в Марокко. К ней в гости приезжают подруги. Они веселятся, играют в буррако.
Набиль верхом на коне едет вместе с Ирмой по пустыне. За ними на верблюдах следуют Наима и Лейла.
Закадровый голос Ирмы: жизнь – это как игра в буррако. Надо идти до конца.
Отзывы