Создание ремейка знаменитого фильма – занятие почти столь же неблагодарное, что и экранизация классического романа. Особенно, когда оригинал представляет собой уже основательно забронзовелый символ совершенно другой культурной традиции. Хлопот не оберешься, критики и зрители непременно будут сравнивать первоисточник с эпигонской поделкой. Сравнения, как правило, будут не в пользу ремейка. Вот чем рискнул режиссер Марюс Вайсберг, покусившийся на советскую киносвятыню и снявший фильм «Ирония судьбы в Голливуде». На мой взгляд, риск оправдался, хотя с этим согласны далеко не все.
Полагаю, что мнения о голливудской новогодней истории разнятся в зависимости от того, как человек относится к шедевру Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» Ведь во многом это фильмы-антиподы, их создатели опираются на абсолютно разные творческие приемы, исповедуют совершенно разные нравственные ценности. Антагонизм этот распространяется и на своеобразные актерские поединки. Исполнители главных ролей создают зеркально отличающиеся образы. Симпатичный герой в одном фильме становится отвратительным в другом, и наоборот. Поэтому прежде чем сказать о том, чем мне запомнилась «Ирония судьбы в Голливуде» я выскажу пару соображений о творении Рязанова.
Мне довелось как-то прочитать отзыв американского зрителя, которому дали посмотреть этот советский новогодний кинохит. Картина этого человека просто вогнала в ступор. Он задался вопросом: почему русские так восхищаются этим фильмом? Почему они буквально влюблены в главного героя Женю Лукашина в исполнении Андрея Мягкова и в Надю Шевелёву, роль которой исполнила Барбара Брыльска? Ведь эта парочка ведет себя просто аморально. Они видят друг друга в первый раз при совершенно скандальных обстоятельствах и тут же принимают решение о разрыве отношений с милейшими людьми. Женя и Надя строят свое сомнительное с моральной точки зрения счастье буквально на страданиях Ипполита и Гали. И все это – под пронзительно лиричный саундтрек, как будто любимые стихи Рязанова должны компенсировать чудовищный нравственный изъян в его трактовке этой странной истории.
Мне кажется, что с этим мнением можно согласиться. Я понял, что на меня, как и на большинство представителей моего поколения, для которых новогодний праздник ассоциировался с вареной колбасой в псевдо-оливье, полусладким советским шампанским и теплой водкой в хрустальных фужерах, создатели картины просто морок навели. Вина за это лежит, в основном, на Рязанове. Он, эксплуатируя огромный актерский талант Андрея Мягкова, заставил нас симпатизировать настоящему моральному уроду. Отвратительней Лукашина только Новосельцев из «Служебного романа». Но типаж все тот же: беспардонный хам, выплескивающий свои комплексы безнадежного лузера на окружающих.
Вайсберг, скорее всего, все это прекрасно понимал, когда принимал решение создать ремейк именно по голливудским стандартам. В англосаксонской традиции, которая восходит к «Рождественской песне в прозе» Чарльза Диккенса, подобного рода истории должны содержать мощный нравственный заряд: добрый человек будет вознагражден, а негодяй наказан.
Значит, сохраняя сюжетную завязку (мужчина спьяну попадает в постель незнакомой женщины потому, что у них адреса совпадают), нужно облагородить главных героев. Марго Хейс (в исполнении Эммы Робертс) и Гриффин Рид (Томас Манн) превратились в очаровательных неудачников, которым настолько не везет в личной жизни, что хочется к ним скорее отправить какую-нибудь фею с Санта-Клаусом в придачу. А какие у них котики! И еще они одновременно обожают Одри Хёпберн из «Завтрака у Тиффани»! Гриффин ни капельки не хам. Он даже трезвеет в несколько раз быстрее Лукашина (вы представляете, какой от Женечки был выхлоп, когда он зависал на квартире Наденьки?). Робертс, на мой взгляд, как минимум не проигрывает Брыльски. Она явно не посрамила свою знаменитую тетушку, включив их семейное обаяние на полную мощность.
Теперь остается развенчать парочку несостоявшихся спутников жизни главных героев. Если Ипполит в исполнении Юрия Яковлева вообще может считаться самым милым персонажем в картине Рязанова, то его аналог у Вайсберга, Кип Прескотт (Льюис Тан), просто чудовище. И как бы плохо ему ни сделали положительные герои – ему, негодяю, поделом! Ни капли сочувствия он точно не вызывает. Клементина (Мэделин Петш), подруга Гриффина, не настолько отвратительна, но тоже не подарок: дура, кривляка, да еще и рыжая в придачу.
То есть нам отчетливо дают понять: ремейк это – не заливная рыба. Возможно, устрицы или лобстер. Итак, нравственные акценты расставлены. Голливудскую парочку теперь никто не станет обвинять в моральной нечистоплотности. Наоборот, судьба их оберегает от печальной участи связать свою судьбу с негодяем и стервой. История начинается.
Снимать сегодня картину по лекалам, использовавшимся в 1975 году, было бы неразумно. Во-первых, темп совершенно не тот. Вайсберг с первых кадров начинает работать на очень высоком скоростном режиме, эпизоды сменяют друг друга, подобно калейдоскопическим узорам. Персонажи обмениваются репликами, не умолкая ни на секунду. Что касается содержания этих реплик, то кое-что все-таки находится за гранью вкуса (девица уводит парня, занимаясь с ним оральным сексом в туалете просто потому, что сестра – ужасная копуша, им просто надоело ее дожидаться). Что делать, мы живем в эпоху Тиндера! К чести создателей картины, они все же не злоупотребляют шуточками ниже пояса. От создателя пародийных комедий я, признаться, ожидал худшего.
Еще одно отличие ремейка от оригинала – его многолюдность. Камерная атмосфера фильма Рязанова сегодня быстро утомит зрителя, по крайней мере – молодого. А Вайсберг не стесняется массовок, его герои тусят на вечеринке, участвуют в свадебных торжествах.
Саундтрек «Иронии судьбы в Голливуде» полностью соответствует стилю современной лирической комедии на американский лад: отличные песенные фрагменты, которые должны вызвать у зрителей ностальгические ассоциации. Заунывный бардовский вокал, пусть даже на отличные стихи, современного зрителя едва ли зацепит. Не знаю, как англоговорящий ценитель поэзии воспринял бы исполнение под гитару текстов Уистена Хью Одена, но российским зрителям новогодней комедии едва ли придется по вкусу музицирование под Евтушенко или Ахмадулину.
Что касается эпизода пьянки в бане. Вроде бы неплохо, только пара замечаний: прямо в парилке водку не пьют даже русские; фоновая музыка в эпизоде звучит славянская, но не русская, а, вероятно, сербская; показывать этикетку напитка, употребляемого героями картины, не комильфо.
Итак, история приближается к финалу. Создатели фильма аккуратно закругляют все сюжетные виражи, раздают всем сестрам (в том числе, и сестре Марго) по серьгам. И вот здесь как раз голливудская традиция начинает меня раздражать. Персонажи проговаривают то, что нормальному человеку должно быть понятно без слов. Несколько дидактических монологов вызывают дрожь отвращения: да, мы уже поняли, лучше быть хорошим, честным и непьющим. Хамство, пьянство, лицемерие – фу, бяка! Судьба судьбой, но жить-то надо собственным умом. Боже, как мы раньше не догадались!
Так что финал картины был слегка испорчен, впечатления остались смазанными. В оправдание творческого коллектива «Иронии судьбы в Голливуде» можно сказать лишь то, что и здесь они сработали в заокеанской традиции. Зритель ведь наверняка неоднократно на попкорн отвлекался, так что ему нужно все еще раз тщательно разжевать. А то он сразу после просмотра пристрелит кого-нибудь. Ввиду недостатка нравственного воспитания и избытка огнестрельного оружия.
8
,1
2022, США, Мелодрамы
99 минут
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Создание ремейка знаменитого фильма – занятие почти столь же неблагодарное, что и экранизация классического романа. Особенно, когда оригинал представляет собой уже основательно забронзовелый символ совершенно другой культурной традиции. Хлопот не оберешься, критики и зрители непременно будут сравнивать первоисточник с эпигонской поделкой. Сравнения, как правило, будут не в пользу ремейка. Вот чем рискнул режиссер Марюс Вайсберг, покусившийся на советскую киносвятыню и снявший фильм «Ирония судьбы в Голливуде». На мой взгляд, риск оправдался, хотя с этим согласны далеко не все. Полагаю, что мнения о голливудской новогодней истории разнятся в зависимости от того, как человек относится к шедевру Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!» Ведь во многом это фильмы-антиподы, их создатели опираются на абсолютно разные творческие приемы, исповедуют совершенно разные нравственные ценности. Антагонизм этот распространяется и на своеобразные актерские поединки. Исполнители главных ролей создают зеркально отличающиеся образы. Симпатичный герой в одном фильме становится отвратительным в другом, и наоборот. Поэтому прежде чем сказать о том, чем мне запомнилась «Ирония судьбы в Голливуде» я выскажу пару соображений о творении Рязанова. Мне довелось как-то прочитать отзыв американского зрителя, которому дали посмотреть этот советский новогодний кинохит. Картина этого человека просто вогнала в ступор. Он задался вопросом: почему русские так восхищаются этим фильмом? Почему они буквально влюблены в главного героя Женю Лукашина в исполнении Андрея Мягкова и в Надю Шевелёву, роль которой исполнила Барбара Брыльска? Ведь эта парочка ведет себя просто аморально. Они видят друг друга в первый раз при совершенно скандальных обстоятельствах и тут же принимают решение о разрыве отношений с милейшими людьми. Женя и Надя строят свое сомнительное с моральной точки зрения счастье буквально на страданиях Ипполита и Гали. И все это – под пронзительно лиричный саундтрек, как будто любимые стихи Рязанова должны компенсировать чудовищный нравственный изъян в его трактовке этой странной истории. Мне кажется, что с этим мнением можно согласиться. Я понял, что на меня, как и на большинство представителей моего поколения, для которых новогодний праздник ассоциировался с вареной колбасой в псевдо-оливье, полусладким советским шампанским и теплой водкой в хрустальных фужерах, создатели картины просто морок навели. Вина за это лежит, в основном, на Рязанове. Он, эксплуатируя огромный актерский талант Андрея Мягкова, заставил нас симпатизировать настоящему моральному уроду. Отвратительней Лукашина только Новосельцев из «Служебного романа». Но типаж все тот же: беспардонный хам, выплескивающий свои комплексы безнадежного лузера на окружающих. Вайсберг, скорее всего, все это прекрасно понимал, когда принимал решение создать ремейк именно по голливудским стандартам. В англосаксонской традиции, которая восходит к «Рождественской песне в прозе» Чарльза Диккенса, подобного рода истории должны содержать мощный нравственный заряд: добрый человек будет вознагражден, а негодяй наказан. Значит, сохраняя сюжетную завязку (мужчина спьяну попадает в постель незнакомой женщины потому, что у них адреса совпадают), нужно облагородить главных героев. Марго Хейс (в исполнении Эммы Робертс) и Гриффин Рид (Томас Манн) превратились в очаровательных неудачников, которым настолько не везет в личной жизни, что хочется к ним скорее отправить какую-нибудь фею с Санта-Клаусом в придачу. А какие у них котики! И еще они одновременно обожают Одри Хёпберн из «Завтрака у Тиффани»! Гриффин ни капельки не хам. Он даже трезвеет в несколько раз быстрее Лукашина (вы представляете, какой от Женечки был выхлоп, когда он зависал на квартире Наденьки?). Робертс, на мой взгляд, как минимум не проигрывает Брыльски. Она явно не посрамила свою знаменитую тетушку, включив их семейное обаяние на полную мощность. Теперь остается развенчать парочку несостоявшихся спутников жизни главных героев. Если Ипполит в исполнении Юрия Яковлева вообще может считаться самым милым персонажем в картине Рязанова, то его аналог у Вайсберга, Кип Прескотт (Льюис Тан), просто чудовище. И как бы плохо ему ни сделали положительные герои – ему, негодяю, поделом! Ни капли сочувствия он точно не вызывает. Клементина (Мэделин Петш), подруга Гриффина, не настолько отвратительна, но тоже не подарок: дура, кривляка, да еще и рыжая в придачу. То есть нам отчетливо дают понять: ремейк это – не заливная рыба. Возможно, устрицы или лобстер. Итак, нравственные акценты расставлены. Голливудскую парочку теперь никто не станет обвинять в моральной нечистоплотности. Наоборот, судьба их оберегает от печальной участи связать свою судьбу с негодяем и стервой. История начинается. Снимать сегодня картину по лекалам, использовавшимся в 1975 году, было бы неразумно. Во-первых, темп совершенно не тот. Вайсберг с первых кадров начинает работать на очень высоком скоростном режиме, эпизоды сменяют друг друга, подобно калейдоскопическим узорам. Персонажи обмениваются репликами, не умолкая ни на секунду. Что касается содержания этих реплик, то кое-что все-таки находится за гранью вкуса (девица уводит парня, занимаясь с ним оральным сексом в туалете просто потому, что сестра – ужасная копуша, им просто надоело ее дожидаться). Что делать, мы живем в эпоху Тиндера! К чести создателей картины, они все же не злоупотребляют шуточками ниже пояса. От создателя пародийных комедий я, признаться, ожидал худшего. Еще одно отличие ремейка от оригинала – его многолюдность. Камерная атмосфера фильма Рязанова сегодня быстро утомит зрителя, по крайней мере – молодого. А Вайсберг не стесняется массовок, его герои тусят на вечеринке, участвуют в свадебных торжествах. Саундтрек «Иронии судьбы в Голливуде» полностью соответствует стилю современной лирической комедии на американский лад: отличные песенные фрагменты, которые должны вызвать у зрителей ностальгические ассоциации. Заунывный бардовский вокал, пусть даже на отличные стихи, современного зрителя едва ли зацепит. Не знаю, как англоговорящий ценитель поэзии воспринял бы исполнение под гитару текстов Уистена Хью Одена, но российским зрителям новогодней комедии едва ли придется по вкусу музицирование под Евтушенко или Ахмадулину. Что касается эпизода пьянки в бане. Вроде бы неплохо, только пара замечаний: прямо в парилке водку не пьют даже русские; фоновая музыка в эпизоде звучит славянская, но не русская, а, вероятно, сербская; показывать этикетку напитка, употребляемого героями картины, не комильфо. Итак, история приближается к финалу. Создатели фильма аккуратно закругляют все сюжетные виражи, раздают всем сестрам (в том числе, и сестре Марго) по серьгам. И вот здесь как раз голливудская традиция начинает меня раздражать. Персонажи проговаривают то, что нормальному человеку должно быть понятно без слов. Несколько дидактических монологов вызывают дрожь отвращения: да, мы уже поняли, лучше быть хорошим, честным и непьющим. Хамство, пьянство, лицемерие – фу, бяка! Судьба судьбой, но жить-то надо собственным умом. Боже, как мы раньше не догадались! Так что финал картины был слегка испорчен, впечатления остались смазанными. В оправдание творческого коллектива «Иронии судьбы в Голливуде» можно сказать лишь то, что и здесь они сработали в заокеанской традиции. Зритель ведь наверняка неоднократно на попкорн отвлекался, так что ему нужно все еще раз тщательно разжевать. А то он сразу после просмотра пристрелит кого-нибудь. Ввиду недостатка нравственного воспитания и избытка огнестрельного оружия.