Рассказывают, что Рита Райт-Ковалева как-то устроила разнос молодому коллеге за неуместный русизм при переводе американского военного романа: не может быть в их армии никаких комбатов! Хорошо, что матриарх отечественного художественного перевода (на ее совести русские Сэлинджер, Фолкнер, Воннегут, Кафка, Бёлль и многие другие зарубежные классики) не дожила до выхода на российские экраны комедии Жан-Пьера Амери, которому какие-то умельцы присвоили название «Французский батя». Ей было бы вовсе не до смеха. А от адептов последовательной деградации толмаческого искусства, дай им волю, можно ждать новых перлов. Например, военную драму о войне во Вьетнаме под названием «Батяня-комбат». И фиксить подобное совершенно бесполезно, мозг от таких багов просто лагает. Да, нам всем осточертели эти жуткие англицизмы, засоряющие великий и могучий. Но причем здесь французы? Просто под горячую руку попались.
Франция. Лион, самое начало 60-х. Семейство Шулан – типичные представители нижнего слоя среднего класса. Мать (Дениз в исполнении Одри Дана) содержит семью, работая бухгалтером в автобусном парке. Папаша (Андре, его сыграл Бенуа Пульворд) потихоньку сходит с ума, он нигде не работает, в графе «профессия» любой анкеты пишет «парашютист», все свое свободное ото сна время посвящает патриотическому воспитанию 11-летнего сынишки Эмиля, которого от суровых педагогических методов предка бросает то в жар, то в холод. Эмиль с юных лет демонстрирует таланты рисовальщика. Учительница в школе, просматривая его блокнот, находит стиль паренька технически совершенным, но сюжеты рисунков свидетельствуют о серьезных психических проблемах ребенка. В наше время пацана потащили бы к школьному психологу, а к его предкам тут же применили бы самые свирепые меры ювенильной юстиции вплоть до лишения родительских прав. Но в те допотопные времена регулярные порки подростков считались вполне приемлемым способом воздействия на поведение подрастающего поколения, а потому в психушку Андре угодит только спустя 25 лет.
Дяденька явно страдает обсессивно-компульсивным расстройством, авторы фильма постарались максимально точно обозначить все симптомы этого психического заболевания. Андре подвинулся на теме агрессивного французского шовинизма. Тут требуется немножко погрузиться в контекст эпохи становления Пятой Республики, понятный любому французу. Я вначале подумал, что он прекрасно известен любому грамотному зрителю, но потом вспомнил Аристотеля: «Известное известно немногим». А потому, принеся свои извинения этим немногим, позволю небольшой ликбез.
Война за независимость Алжира от Франции продолжалась с 1954 по 1962 годы и отличалась неимоверными зверствами с обеих сторон; президент Шарль де Голль завершил эту бойню путем признания независимости колонии, что вызвало возмущение патриотически настроенных военных, те создали террористическую организацию ОАС, которая в 1962 году организовала покушение на славного генерала; в конце войны в метрополию хлынул огромный поток этнических французов, проживавших на протяжении нескольких поколений в Алжире (их презрительно называли «черноногими»), это спровоцировало эксцессы со стороны эгоистически настроенных гражданских.
Андре по своим навязчивым убеждениям как раз махровый шовинист. Он одержим идеей убийства предателя де Голля. Имел ли он на самом деле связи с главарями ОАС или это бредни его воспаленного сознания – авторы фильма оставляют этот вопрос без ответа. Но своему малолетнему сыну этот самый папаша-парашютист сумел внушить, что все на самом деле. Мальчуган, обладающий богатым воображением и восприимчивый к настойчивым манипуляциям со стороны старшего поколения, подобно оставшимся в прошлом членам гитлерюгенда и еще не пришедших им на смену хунвейбинам, берется воплотить идеи Андре в жизнь. До добра это, естественно, не доводит.
Почему кое-кто пытается назвать картину Амери комедией – для меня загадка. Не смешно ни разу. Наоборот, буквально с первых кадров впечатлительного зрителя начнет трясти. Перед нами разворачивается ужасная трагедия патриотического воспитания подрастающего поколения в изводе реализации идей самого оголтелого шовинизма. Осмелюсь напомнить знающим: это слово – французского происхождения. Русскими оно иногда воспринимается юмористически. Например, поэт Валентин Сорокин однажды собственноручно начертал: «Не стегайте меня ярлыком шовиниста – кто мешает нам жить, тот и есть шовинист!». Андре вполне мог бы подписаться под этим изречением, но на самом деле это не смешно. Нам показывают, как манипуляции психически нездорового человека превращают его милого, талантливого сына, над которым хлопочет заботливая мамочка, в самого настоящего монстра, готового на предательство и убийство.
Создатели картины смогли поднять психологическую семейную драму до высот аллегорического обобщения. На примере семьи Шулан нам показывают: вот так мы, люди, и живем, именно таким путем развивается наша хваленая цивилизация; горстка сумасшедших, оголтелых маньяков внушает нам совершенно бредовые идеи, и со временем большая часть народонаселения уже с радостью и огромным энтузиазмом пойдет на предательство и убийство хоть ближнего своего, хоть дальнего.
Но авторы все же не стали завершать фильм на столь печальной ноте. Они смогли сотворить почти оптимистическую концовку, которая при этом не выглядит искусственной. Ее умеренный пафос все-таки вливает ложку меда в бочку дёгтя. Оказывается, если человеку удастся стряхнуть с себя морок бесовских идей, он найдет силы простить даже самого подлого предателя. И финальный поцелуй «Французского бати» – это не жест Иуды, а лобзание Христа.
Исполнители главных ролей показали себя в полном блеске. Зрелый мастер и восходящая звезда экрана – Бенуа Пульворд и Одри Дана – сыграли просто потрясающую пару. Пульворд сумел соединить в себе фенотип Бурвиля (нос вообще один в один!) и темперамент Луи де Фюнеса. Коктейль получился изумительный. Пульворд феерит на протяжении всего фильма. Авторы картины позволили себе маленькую пародию: на Новый год супруги смотрят по телевизору развлекательное шоу; задорную песенку исполняет как раз Бурвиль; Андре приходит в восторг, это же моя любимая песня!
Одри Дана несколько раз исполнила на пару с юным Жюлем Лефевром (он сыграл роль Эмиля) этюды, являющиеся ответом на знаменитую кинематографическую загадку: проводится очная ставка; крупные планы; очевидец узнает подозреваемого, но не хочет в этом признаться; покажите это мимическими средствами, но так, чтобы зритель поверил тому, что следователь ни о чем не догадался. Мать с сыном обмениваются молниеносными взглядами и улыбками, которые отражают целую гамму чувств по отношению к безбашенному отцу семейства.
И, конечно, отдельное спасибо всему творческому коллективу «Французского бати» за то, что его члены поработали над созданием действительно объемного психологического проекта. Если в первой половине картины зрителя буквально заставляют ненавидеть этих проклятых террористов-оасовцев, то постепенно градус негодования начинает снижаться: мы видим, как школьники зверски травят мальчугана-черноногого и требуют, чтобы он убирался на свою историческую родину, не претендуя на блага родины доисторической. Тут ведь действительно можно слегка обидеться и предпринять энергичную попытку террористического свойства. Так что проявления чуждого нам шовинизма мы осуждать не возьмемся: со своими бы проблемами разобраться.
7
,1
2020, Драмы
101 минута
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Рассказывают, что Рита Райт-Ковалева как-то устроила разнос молодому коллеге за неуместный русизм при переводе американского военного романа: не может быть в их армии никаких комбатов! Хорошо, что матриарх отечественного художественного перевода (на ее совести русские Сэлинджер, Фолкнер, Воннегут, Кафка, Бёлль и многие другие зарубежные классики) не дожила до выхода на российские экраны комедии Жан-Пьера Амери, которому какие-то умельцы присвоили название «Французский батя». Ей было бы вовсе не до смеха. А от адептов последовательной деградации толмаческого искусства, дай им волю, можно ждать новых перлов. Например, военную драму о войне во Вьетнаме под названием «Батяня-комбат». И фиксить подобное совершенно бесполезно, мозг от таких багов просто лагает. Да, нам всем осточертели эти жуткие англицизмы, засоряющие великий и могучий. Но причем здесь французы? Просто под горячую руку попались. Франция. Лион, самое начало 60-х. Семейство Шулан – типичные представители нижнего слоя среднего класса. Мать (Дениз в исполнении Одри Дана) содержит семью, работая бухгалтером в автобусном парке. Папаша (Андре, его сыграл Бенуа Пульворд) потихоньку сходит с ума, он нигде не работает, в графе «профессия» любой анкеты пишет «парашютист», все свое свободное ото сна время посвящает патриотическому воспитанию 11-летнего сынишки Эмиля, которого от суровых педагогических методов предка бросает то в жар, то в холод. Эмиль с юных лет демонстрирует таланты рисовальщика. Учительница в школе, просматривая его блокнот, находит стиль паренька технически совершенным, но сюжеты рисунков свидетельствуют о серьезных психических проблемах ребенка. В наше время пацана потащили бы к школьному психологу, а к его предкам тут же применили бы самые свирепые меры ювенильной юстиции вплоть до лишения родительских прав. Но в те допотопные времена регулярные порки подростков считались вполне приемлемым способом воздействия на поведение подрастающего поколения, а потому в психушку Андре угодит только спустя 25 лет. Дяденька явно страдает обсессивно-компульсивным расстройством, авторы фильма постарались максимально точно обозначить все симптомы этого психического заболевания. Андре подвинулся на теме агрессивного французского шовинизма. Тут требуется немножко погрузиться в контекст эпохи становления Пятой Республики, понятный любому французу. Я вначале подумал, что он прекрасно известен любому грамотному зрителю, но потом вспомнил Аристотеля: «Известное известно немногим». А потому, принеся свои извинения этим немногим, позволю небольшой ликбез. Война за независимость Алжира от Франции продолжалась с 1954 по 1962 годы и отличалась неимоверными зверствами с обеих сторон; президент Шарль де Голль завершил эту бойню путем признания независимости колонии, что вызвало возмущение патриотически настроенных военных, те создали террористическую организацию ОАС, которая в 1962 году организовала покушение на славного генерала; в конце войны в метрополию хлынул огромный поток этнических французов, проживавших на протяжении нескольких поколений в Алжире (их презрительно называли «черноногими»), это спровоцировало эксцессы со стороны эгоистически настроенных гражданских. Андре по своим навязчивым убеждениям как раз махровый шовинист. Он одержим идеей убийства предателя де Голля. Имел ли он на самом деле связи с главарями ОАС или это бредни его воспаленного сознания – авторы фильма оставляют этот вопрос без ответа. Но своему малолетнему сыну этот самый папаша-парашютист сумел внушить, что все на самом деле. Мальчуган, обладающий богатым воображением и восприимчивый к настойчивым манипуляциям со стороны старшего поколения, подобно оставшимся в прошлом членам гитлерюгенда и еще не пришедших им на смену хунвейбинам, берется воплотить идеи Андре в жизнь. До добра это, естественно, не доводит. Почему кое-кто пытается назвать картину Амери комедией – для меня загадка. Не смешно ни разу. Наоборот, буквально с первых кадров впечатлительного зрителя начнет трясти. Перед нами разворачивается ужасная трагедия патриотического воспитания подрастающего поколения в изводе реализации идей самого оголтелого шовинизма. Осмелюсь напомнить знающим: это слово – французского происхождения. Русскими оно иногда воспринимается юмористически. Например, поэт Валентин Сорокин однажды собственноручно начертал: «Не стегайте меня ярлыком шовиниста – кто мешает нам жить, тот и есть шовинист!». Андре вполне мог бы подписаться под этим изречением, но на самом деле это не смешно. Нам показывают, как манипуляции психически нездорового человека превращают его милого, талантливого сына, над которым хлопочет заботливая мамочка, в самого настоящего монстра, готового на предательство и убийство. Создатели картины смогли поднять психологическую семейную драму до высот аллегорического обобщения. На примере семьи Шулан нам показывают: вот так мы, люди, и живем, именно таким путем развивается наша хваленая цивилизация; горстка сумасшедших, оголтелых маньяков внушает нам совершенно бредовые идеи, и со временем большая часть народонаселения уже с радостью и огромным энтузиазмом пойдет на предательство и убийство хоть ближнего своего, хоть дальнего. Но авторы все же не стали завершать фильм на столь печальной ноте. Они смогли сотворить почти оптимистическую концовку, которая при этом не выглядит искусственной. Ее умеренный пафос все-таки вливает ложку меда в бочку дёгтя. Оказывается, если человеку удастся стряхнуть с себя морок бесовских идей, он найдет силы простить даже самого подлого предателя. И финальный поцелуй «Французского бати» – это не жест Иуды, а лобзание Христа. Исполнители главных ролей показали себя в полном блеске. Зрелый мастер и восходящая звезда экрана – Бенуа Пульворд и Одри Дана – сыграли просто потрясающую пару. Пульворд сумел соединить в себе фенотип Бурвиля (нос вообще один в один!) и темперамент Луи де Фюнеса. Коктейль получился изумительный. Пульворд феерит на протяжении всего фильма. Авторы картины позволили себе маленькую пародию: на Новый год супруги смотрят по телевизору развлекательное шоу; задорную песенку исполняет как раз Бурвиль; Андре приходит в восторг, это же моя любимая песня! Одри Дана несколько раз исполнила на пару с юным Жюлем Лефевром (он сыграл роль Эмиля) этюды, являющиеся ответом на знаменитую кинематографическую загадку: проводится очная ставка; крупные планы; очевидец узнает подозреваемого, но не хочет в этом признаться; покажите это мимическими средствами, но так, чтобы зритель поверил тому, что следователь ни о чем не догадался. Мать с сыном обмениваются молниеносными взглядами и улыбками, которые отражают целую гамму чувств по отношению к безбашенному отцу семейства. И, конечно, отдельное спасибо всему творческому коллективу «Французского бати» за то, что его члены поработали над созданием действительно объемного психологического проекта. Если в первой половине картины зрителя буквально заставляют ненавидеть этих проклятых террористов-оасовцев, то постепенно градус негодования начинает снижаться: мы видим, как школьники зверски травят мальчугана-черноногого и требуют, чтобы он убирался на свою историческую родину, не претендуя на блага родины доисторической. Тут ведь действительно можно слегка обидеться и предпринять энергичную попытку террористического свойства. Так что проявления чуждого нам шовинизма мы осуждать не возьмемся: со своими бы проблемами разобраться.