Захватывающая дух история раскрытия серии загадочных преступлений, густо замешанных на средневековой мистике, двумя сыщиками, которые демонстрируют чудеса проницательности и отваги. Смотрите турецкий криминальный сериал «Алеф» режиссеров Эмина Элпера и Гёкхана Тирьяки. Главные роли исполнили актеры Кенан Имирзалыоглу, Ахмет Мюмтаз Тайлан и Мелиса Сёзен.
Если вы всерьез воспринимает мантру о том, что у преступности отсутствует национальная принадлежность, то вынуждены будете согласиться с тем, что и силы правопорядка не блистают национальными особенностями, не несут на себе отпечаток экзотики местного колорита. Авторы турецкого сериала «Алеф», похоже, с этим не согласны. Один из персонажей этой криминальной истории детектив Сеттар (роль исполнил Ахмет Мюмтаз Тайлан) прямо заявляет своему напарнику Кемалю (Кенан Имирзалыоглу), только что вернувшемуся на родину после четырехлетнего пребывания в Англии, где он служил в спецотделе Скотленд-Ярда: здесь тебе не Лондон. Вроде бы оно и так: Босфор вам не Темза, мечеть Айя-София выполнена в ином архитектурном стиле, чем собор святого Павла, но события, происходящие на берегах этих водоемов, чем-то подозрительно друг друга напоминают.
В городе орудует маньяк, серийный убийца. Он с особой жестокостью убивает людей, а затем использует их тела в качестве загадочных арт-объектов, которые выполняют роль таинственных посланий неизвестно от кого и неведомо кому. Места и способы причинения смерти жертвам преступника различаются, характер предсмертного членовредительства тоже не идентичен, но имеется и некоторое сходство. Например, тела убитых перетягиваются веревками самым замысловатым образом. В общем, полицейские начинают понимать, что без эксперта по всякой чертовщине им явно не обойтись. Дуэт превращается в трио, к мужчинам присоединяется дама – научный сотрудник университета Яшар (Мелиса Сёзен). Она выясняет, что тут маньяк намекает на какие-то атрибуты суфийских практик. Значит, для организации эффективного расследования придется подышать пылью с манускриптов и провести полноценную аналитическую работу. Криптология приходит на помощь криминалистике.
Авторы картины на приличном уровне выдерживают стилистику нуар-триллера: используется фильтр-сепия, периодически включается подсветка в багровых тонах. Солидная часть событий происходит в полутьме, вечером или ночью. Персонажи перемещаются из одного злачного места в другое, маргинальные обитатели стамбульского дна устраивают дефиле перед зрителями. Нас угощают натуралистическими натюрмортами: муляжи трупов со следами предсмертного и заупокойного над ними надругательства маньяка-душегуба. Плюс классическая драматургия: два партнера, положительных, но противных и неуживчивых. Почему сыщики такие мизантропы? Не повезло в личной жизни: жены, дети, душевные травмы, происки начальства и никчемных завистливых коллег. Создатели полицейских эпопей все время норовят подыскать оправдание сварливому нраву своих персонажей. По-моему последний сыщик, который был доволен своим семейным положением – комиссар Мегрэ. Может, потому герой Сименона не имел привычки руки распускать, общаясь с подозреваемыми? Турецкие детективы, как и положено нуар-правоохранителям, не стесняются отвесить пару подзатыльников осведомителю для освежения его памяти. Потому им и не хорошо в личной жизни – мы-то знаем, что парням просто с биохимией организма не свезло, вот они вместо шоколада для пополнения дефицита эндорфинов и применяют приемчики из арсенала старой доброй инквизиции.
Пока никакого национального колорита, подобные события могли разворачиваться хоть в Лондоне, хоть в Лос-Анджелесе, хоть в Гамбурге. Пора включать экзотику. Отлично: маньяк начинает загадки загадывать, используя тела своих жертв как письменные принадлежности для составления посланий сыщикам. Тут же отчетливо запахло Дэном Брауном: очередной криптономикон на основе священных, забубенных, кондовых и домотканных текстов из Шамбалы, Асгарда, Хогвартса или Града Китежа. Но тут же у нас Турция, здесь придется обойтись без Талмуда, Нового завета и какой ни на есть Бхагавадгиты. Остаются суфии, почтенные мистики мусульманского извода. Тем более, что танцующие дервиши, впадая в транс, так изящно крутятся волчками, просто залюбуешься. А потому загадки от маньяка будут именно такого, самого суфийского свойства, тарикат его побери!
Но если мы попытаемся выяснить, насколько все же турецкие нюансы сериала модулируются оркестровкой всепобеждающего глобализма, то упремся в проблему соотношения званий и титулов современных янычаров правопорядка и их общеевропейских коллег. Двух детективов среднего звена в отделении полиции Стамбула все именуют комиссарами. При этом начальство по поводу и без отвешивает этим самым комиссарам здоровенные оплеухи. По идее так приходится на службе какому-нибудь полицейскому капитану или майору в Москве, Питере или Париже. Комиссар по европейским меркам – шишка довольно крупная, полицейский чиновник высокого ранга. Вспомните, как комиссар Жюв в фильмах про Фантомаса получал нагоняй от начальства: это происходило в кабинете самого министра МВД. Может быть, это очередной ляп русской озвучки: квипрокво случилось не у турок в административном регламенте, а в пустой голове невежественного горе-переводчика. Я бы от греха подальше и для сохранения столь желанного национального колорита именовал стамбульских адептов научной дедукции и околонаучной индукции капуданами – турецкая калька западных капитанов. Звучит прекрасно, местный колорит во весь рост.
Однако в результате весь этот нуар-суфийский компот разбодяживается традиционными перестрелками, молниеносными озарениями и задним-умом-догадками. Все это в потемках, мосты через Босфор с подсветкой должны постоянно напоминать: это вам не Лондон. Мы уже поняли, это Стамбул. Вот только куда от Дэна Брауна деваться? Может быть, в качестве сценариста пора Орхана Памука пригласить?
7
,2
2020-2022, Детективы
2 сезона
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Захватывающая дух история раскрытия серии загадочных преступлений, густо замешанных на средневековой мистике, двумя сыщиками, которые демонстрируют чудеса проницательности и отваги. Смотрите турецкий криминальный сериал «Алеф» режиссеров Эмина Элпера и Гёкхана Тирьяки. Главные роли исполнили актеры Кенан Имирзалыоглу, Ахмет Мюмтаз Тайлан и Мелиса Сёзен. Если вы всерьез воспринимает мантру о том, что у преступности отсутствует национальная принадлежность, то вынуждены будете согласиться с тем, что и силы правопорядка не блистают национальными особенностями, не несут на себе отпечаток экзотики местного колорита. Авторы турецкого сериала «Алеф», похоже, с этим не согласны. Один из персонажей этой криминальной истории детектив Сеттар (роль исполнил Ахмет Мюмтаз Тайлан) прямо заявляет своему напарнику Кемалю (Кенан Имирзалыоглу), только что вернувшемуся на родину после четырехлетнего пребывания в Англии, где он служил в спецотделе Скотленд-Ярда: здесь тебе не Лондон. Вроде бы оно и так: Босфор вам не Темза, мечеть Айя-София выполнена в ином архитектурном стиле, чем собор святого Павла, но события, происходящие на берегах этих водоемов, чем-то подозрительно друг друга напоминают. В городе орудует маньяк, серийный убийца. Он с особой жестокостью убивает людей, а затем использует их тела в качестве загадочных арт-объектов, которые выполняют роль таинственных посланий неизвестно от кого и неведомо кому. Места и способы причинения смерти жертвам преступника различаются, характер предсмертного членовредительства тоже не идентичен, но имеется и некоторое сходство. Например, тела убитых перетягиваются веревками самым замысловатым образом. В общем, полицейские начинают понимать, что без эксперта по всякой чертовщине им явно не обойтись. Дуэт превращается в трио, к мужчинам присоединяется дама – научный сотрудник университета Яшар (Мелиса Сёзен). Она выясняет, что тут маньяк намекает на какие-то атрибуты суфийских практик. Значит, для организации эффективного расследования придется подышать пылью с манускриптов и провести полноценную аналитическую работу. Криптология приходит на помощь криминалистике. Авторы картины на приличном уровне выдерживают стилистику нуар-триллера: используется фильтр-сепия, периодически включается подсветка в багровых тонах. Солидная часть событий происходит в полутьме, вечером или ночью. Персонажи перемещаются из одного злачного места в другое, маргинальные обитатели стамбульского дна устраивают дефиле перед зрителями. Нас угощают натуралистическими натюрмортами: муляжи трупов со следами предсмертного и заупокойного над ними надругательства маньяка-душегуба. Плюс классическая драматургия: два партнера, положительных, но противных и неуживчивых. Почему сыщики такие мизантропы? Не повезло в личной жизни: жены, дети, душевные травмы, происки начальства и никчемных завистливых коллег. Создатели полицейских эпопей все время норовят подыскать оправдание сварливому нраву своих персонажей. По-моему последний сыщик, который был доволен своим семейным положением – комиссар Мегрэ. Может, потому герой Сименона не имел привычки руки распускать, общаясь с подозреваемыми? Турецкие детективы, как и положено нуар-правоохранителям, не стесняются отвесить пару подзатыльников осведомителю для освежения его памяти. Потому им и не хорошо в личной жизни – мы-то знаем, что парням просто с биохимией организма не свезло, вот они вместо шоколада для пополнения дефицита эндорфинов и применяют приемчики из арсенала старой доброй инквизиции. Пока никакого национального колорита, подобные события могли разворачиваться хоть в Лондоне, хоть в Лос-Анджелесе, хоть в Гамбурге. Пора включать экзотику. Отлично: маньяк начинает загадки загадывать, используя тела своих жертв как письменные принадлежности для составления посланий сыщикам. Тут же отчетливо запахло Дэном Брауном: очередной криптономикон на основе священных, забубенных, кондовых и домотканных текстов из Шамбалы, Асгарда, Хогвартса или Града Китежа. Но тут же у нас Турция, здесь придется обойтись без Талмуда, Нового завета и какой ни на есть Бхагавадгиты. Остаются суфии, почтенные мистики мусульманского извода. Тем более, что танцующие дервиши, впадая в транс, так изящно крутятся волчками, просто залюбуешься. А потому загадки от маньяка будут именно такого, самого суфийского свойства, тарикат его побери! Но если мы попытаемся выяснить, насколько все же турецкие нюансы сериала модулируются оркестровкой всепобеждающего глобализма, то упремся в проблему соотношения званий и титулов современных янычаров правопорядка и их общеевропейских коллег. Двух детективов среднего звена в отделении полиции Стамбула все именуют комиссарами. При этом начальство по поводу и без отвешивает этим самым комиссарам здоровенные оплеухи. По идее так приходится на службе какому-нибудь полицейскому капитану или майору в Москве, Питере или Париже. Комиссар по европейским меркам – шишка довольно крупная, полицейский чиновник высокого ранга. Вспомните, как комиссар Жюв в фильмах про Фантомаса получал нагоняй от начальства: это происходило в кабинете самого министра МВД. Может быть, это очередной ляп русской озвучки: квипрокво случилось не у турок в административном регламенте, а в пустой голове невежественного горе-переводчика. Я бы от греха подальше и для сохранения столь желанного национального колорита именовал стамбульских адептов научной дедукции и околонаучной индукции капуданами – турецкая калька западных капитанов. Звучит прекрасно, местный колорит во весь рост. Однако в результате весь этот нуар-суфийский компот разбодяживается традиционными перестрелками, молниеносными озарениями и задним-умом-догадками. Все это в потемках, мосты через Босфор с подсветкой должны постоянно напоминать: это вам не Лондон. Мы уже поняли, это Стамбул. Вот только куда от Дэна Брауна деваться? Может быть, в качестве сценариста пора Орхана Памука пригласить?