Когда 101-я воздушно-десантная дивизия была отправлена в Бельгию незадолго до битвы при Арденнах, им было приказано убрать нашивку «Кричащий орел» с их формы, чтобы немцы не знали, что им противостоит элитная дивизия. И только после битвы, когда они перебрались в Хагенау, они смогли снова носить нашивки.В первом эпизоде, когда в лагере роте «Изи читают лекцию, на стене висит различное немецкое оружие, среди которого есть Stg 44, не использовавшийся в бою до 1944 года. При этом этот эпизод по сюжету фильма происходит в 1942-43 годах.В первом эпизоде, когда первый C-47 взлетает в сторону Франции, вы можете видеть, что пилот носит современную светло-зеленую пластиковую гарнитуру вместо черных резиновых наушников того времени.В первом эпизоде в сцене столовой, когда солдаты едят «Армейскую лапшу с кетчупом», на заднем плане между столами вы можете увидеть старинный автомат Coca Cola. Автомат, несомненно, представляет собой Vendo 39, стоячий торговый автомат с монетоприемником, который не производился до 1949 года.В первом эпизоде, когда лейтенант Соубел осматривает «ржавый штык» Либготта, можно заметить, что это штык модели М1. Этот штык не производился до марта 1943 года. У него было 10-дюймовое лезвие. Штыки, которые должны были быть использованы в 1942 году, имели 16-дюймовые лезвия.В первом эпизоде, когда Луз имитирует майора Хортона, чтобы обмануть капитана Соубеля, в мокрых шлемах солдат отражается микрофон.В первом эпизоде, когда капитан Соубел ругает роту «Изи», когда они бегут по Каррахи в свой «выходной», он неправильно называет себя капитаном Соубелом, поскольку в то время он все еще был первым лейтенантом.В первом эпизоде, когда рота «Изи» ест спагетти, мы видим, что на улице идет дождь. В следующей сцене, когда они бегут вверх по Каррахи, земля сухая и на ней нет никаких следов ливня.В первом эпизоде, когда лейтенант Михан два раза сообщает роте «Изи», что вторжение отложено, его тон голоса и движения рук различаются, хотя предполагается, что это один и тот же момент.В первом эпизоде оружие Кристенсена перекладывается с левого плеча на правое, когда капитан Соубел отчитывает его за невыполнение приказа во время ночного марша. Также на шлеме солдата то появляются, то исчезают капли от дождя.В первом эпизоде, когда рота «Изи» находилась в Олдборне, на их куртках написаны фамилии. Однако в реальности этого не было. Фамилии были написаны только на этапе обучения в Штатах.В первом эпизоде, Никсон говорит: «5 часов в Нью-Йорке, 4 часа в Чикаго, счастливый час». Это означает, что в Англии будет 22:00, но на улице явно светло.В первом эпизоде, когда рота «Изи» выполняет квалификационные прыжки, они показаны выпрыгивающими из C-47. Самолет при этом отмечен национальными знаками различия с красным кружком в центре. Этот знак был изменен в мае 1942 года, чтобы не путать «красный шар» с маркировкой японских самолетов. А рота «Изи» прошла обучение прыжкам в декабре 1943 года.Во втором эпизоде перед атакой возле поместья Брекур военные изучают карту местности, на которой можно прочитать «Коллинз-роуд». Однако эта дорога (и несколько других) была переименована после высадки в 1944 году в честь погибшего там солдата.Во втором эпизоде на 40-й минуте, после того, как оружие героев фильма было захвачено, Уинтерс целится из своей винтовки, но затвор его M1 заблокирован, показывая, что обойма не вставлена. Следовательно, у его винтовки закончились патроны.Во втором эпизоде в сцене, где герои занимают огневую позицию в Брекуре, и Попай получает пулю в спину, когда он бросается в траншею, его куртка сзади поднимается, обнажая черный провод, с чем-то похожим на красный пиропатрон, прикрепленный к концу.Во втором эпизоде в конце штурма поместья Брекур, когда Уинтерс приказывает пулеметным группам отступить, помощник наводчика на пулемете, установленном на треноге, хватает орудие за ствол, чтобы снять с установки. На самом деле, человек получил бы серьезные ожоги от накопившегося тепла после постоянной стрельбы в течение получасового боя.Во втором эпизоде можно увидеть зажигалку, которой в то время не существовало. До 1943 года Zippos были хромированными и имели закругленные углы. В 1943 году им пришлось сменить хромовую краску на черную для своих стандартных зажигалок, которые раздавались солдатам.Во втором эпизоде танк M4A1 Sherman, на котором ездят Уинтерс и Никсон после штурма поместья Брекур, имеет современный учебный холостой адаптер на установленном сверху пулемете 50-го калибра.Во втором эпизоде у джипов Willys в день «Д» есть резак спереди. Но эта модификация была сделана позже, после дня «Д». Это было связано с тем, что солдаты ехали с опущенным лобовым стеклом, чтобы можно было стрелять, но немцы это поняли и поэтому натягивали проволоку через дорогу на уровне шеи. Вот почему впереди оказался большой резак.Во втором эпизоде Эндрю Скотт сыграл реального человека по имени Джон Д. Холлс, но в сериале его роль значится, как Джон Д. Холл.Во втором эпизоде, когда Спейрс появляется во время штурма немецкой артиллерии, он передает Уинтерсу то, что должно быть сумкой с боеприпасами, которая при этом должна быть довольно тяжелой. Но сумка явно почти ничего не весит, так как оба актера кидают ее, как футболку.Во втором эпизоде несколько солдат курят Lucky Strikes со знакомой большой красной точкой на упаковке. Однако сигареты, которые раздавались солдатам бесплатно во время войны, к этому времени уже назывались Lucky Strike Greens. Большая точка была зеленой, чтобы идентифицировать их как бесплатные сигареты.Во втором эпизоде во время сцены, где лейтенант Комптон спрашивает лейтенанта Уинтерса о статусе их командующего, виден пар от их дыхания. Но поскольку день Д был в июне, это маловероятно.Во втором эпизоде практически на любом снимке кабины C-47, где камера расположена позади пилотов с видом на приборную панель, гироскоп неподвижен в смещенном от центра левом положении. Это нормально, если на панель не подается питание, и она не используется, однако в воздухе она всегда будет включена. Линия будет представлять положение самолета относительно горизонта.В третьем эпизоде Мак говорит: «Check it out! Shermans!», «Check it out» – это выражение из 60-х и 70-х годов.В третьем эпизоде можно увидеть «Ягдпантеру», которая впервые была развернута в Нормандии в конце июля или в начале августа, а не в начале июня.В третьем эпизоде перед началом битвы Фрэнк Перконте говорит: «Дома уже 9:30 вечера». Разница во времени между Францией и Североамериканском восточном времи составляет 6 часов, что означает, что на месте происшествия будет 3:30 утра. Однако на улице явно светло, а самый ранний восход солнца во Франции в это время года – 5 часов утра.В третьем эпизоде Типпер делает два выстрела из своего M1 в пристройку за аптекой, однако на ней появляются три пулевых отверстия.В третьем эпизоде, когда войска входят в город Карентан, из окна их обстреливает немецкий MG42, и они открывают ответный огонь. Во время этой перестрелки на рекламной вывеске, прикрепленной к дому, пулевые отверстия то появляются, то исчезают.В третьем эпизоде Альберт Блайт был ранен в шею снайпером, и в заключительных титрах говорится, что он умер от ран в Филадельфии, штат Пенсильвания, в 1948 году. Солдаты роты «Изи» полагали, что это правда. После того, как мини-сериал был показан в эфир, родственники Альберта Блайта выступили с информацией и документами о том, что Блайт был ранен в правое плечо, оправился от ран, присутствовал на 1-м ежегодном собрании Ассоциации 101-й воздушно-десантной дивизии, а затем продолжил выдающеюся армейскую карьеру (включая более 600 прыжков с парашютом и задание в MAAG на Тайване). На самом деле Блайт умер в 1967 году, находясь на службе в Германии, и был похоронен на Арлингтонском национальном кладбище со всеми воинскими почестями.В третьем эпизоде, когда Дон Маларки едет в коляске, значок на его фуражке находится не на той стороне. Так как он рядовой, он должен быть слева. На правой стороне носили только офицеры.В третьем эпизоде Блайт делает 12 выстрелов из своего M1 Garand по немцам, прежде чем его обойма опустошается. Однако M1 Garand вмещает только 8 патронов в магазине.В третьем эпизоде во время ретроспективного кадра лейтенанта Спейрса, стреляющего в немецких пленных в замедленной съемке, отчетливо видны пиропатроны под их штанами.В третьем эпизоде, когда Типпер подходит к аптеке, он врезается в переднее окно, и оно прогибается, как будто оно сделано из оргстекла или другого материала, явно отличного от стекла.В четвертом эпизоде пробираясь в город Нуэнен, десантники укрываются возле церкви. Окна дома, за которым они прячутся, имеют современные пластиковые рамы.В четвертом эпизоде, когда Дэвид Кеньон Вебстер замечает дорожный знак Нюэнена, он заявляет: «Винсент Ван Гог родился в Нюэнене!». Однако Ван Гог родился в Зундерт, он только жил в Нуэнене два года, с 1883 по 1885 год.В четвертом эпизоде при выходе из Нуэнена сержант. Гуарнере спрашивает сержанта Мартина о местонахождении Рендлемана. При этом он использует звание «майор», хотя на самом деле Рендлеман всего лишь сержант.В четвертом эпизоде союзные войска запустили ракету в голландский ресторан, оставив в нем огромную дыру. Но после их отступления мы видим перед рестораном победивших немцев без каких-либо следов прежних повреждений.В четвертом эпизоде Лес Хаши видит, как немец выстрелил в левую ногу медика, но когда мы в следующий раз увидим медика, у него уже ранена правая нога.В четвертом эпизоде, когда Рендлеман уползает от горящего танка, на снимке задней части танка видны два члена съемочной команды в белом (один в бейсболке), идущих рядом справа от танка.В четвертом эпизоде при отступлении после битвы в Голландии лейтенант Никсон был ранен снайперской пулей в шлем, а в реальной жизни это произошло, когда рота переходила поле, и по ним открыли огонь из пулемета. Никсон выжил, как показано в сериале.В четвертом эпизоде Бак Комптон и Бэйб Хеффрон играют в дартс. Чтобы закончить, Бэйб говорит, что ему нужна «двойная семерка». Он бросает и, очевидно, выигрывает игру, но дротик попадает в тройную семерку, а не на двойную, что указывает на то, что он пока еще не выиграл.В пятом эпизоде, когда капитан Уинтерс посещает город Париж, его показывают с медалью «Оккупационной армии в Германии». Эта награда времен Первой мировой войны и носить ее Уинтерс не имел права.В пятом эпизоде, когда капитан Уинтерс ведет солдат через поле, чтобы атаковать немцев, он оказывается впереди своих людей на значительном расстоянии. Он достигает противника и стреляет в молодого немецкого солдата, затем поворачивается, чтобы стрелять по остальным солдатам, и делает еще один выстрел. План меняется и он стреляет еще 8 раз. Всего он получается сделал 10 выстрелов подряд перед перезарядкой. При этом герой стреляет из M1 Garand, в обойме которого всего 8 патронов.В пятом эпизоде, когда Уинтерс разговаривает с Никсоном, штык на его поясе исчезает и снова появляется между кадрами.В пятом эпизоде, когда Элли переносят в казарму, лейтенант Уинтерс называет Липтона «лейтенантом». На данный момент Липтон все еще первый сержант.В пятом эпизоде, когда рота «Изи» переправляется через реку, чтобы спасти пойманных в ловушку Красных дьяволов, у солдата, гребущего на лодке, нет весла в руке.В пятом эпизоде, когда капитан Уинтерс печатает свой отчет, звучит сигнал о конце строки, и он делает возврат каретки левой рукой. Это показывает, что изображение было перевернуто по горизонтали, потому что возврат каретки на английских пишущих машинках осуществляется путем перемещения каретки справа налево правой рукой печатающего.В пятом эпизоде, когда Уинтерс печатает отчет, крупный план клавиш показывает, что, хотя он набирает правильные буквы, блокировка сдвига печатной машинки не включена, поэтому буквы, которые он набирает, должны быть в нижнем регистре, но на следующем кадре название отчета написано заглавными буквами.В шестом эпизоде после того как Гордона подстрелили, он говорит, что не чувствует ног. Врач Юджин сообщает, что он парализован, но когда Гордону вводят плазму, его правая нога двигается.В шестом эпизоде предполагается, что герои сериала замерзают, но, ни разу не видно, чтобы изо рта кого-либо выходил пар, когда он говорит или дышит.В шестом эпизоде в одной из сцен со снегом, идущим в Бастоне, у одного из солдат на шлеме можно увидеть муху, которая вряд ли там была при таких низких температурах.В седьмом эпизоде, когда Хублер стреляет в голову немецкому офицеру на лошади, при падении у него срывается шлем, и он хватается за голову. Но несколько кадров спустя его шлем снова на нем.В седьмом эпизоде, когда Никсон говорит с Уинтерсом о том, что кого-то отправляют домой, количество крема для бритья у левого уха Уинтерса меняется в разных кадрах.В седьмом эпизоде незадолго до того, как Хублер стреляет в немецкого офицера, солдат рядом с ним держит винтовку M1 Garand. На следующем кадре он держит карабин M1, и, наконец, когда немецкий офицер падает, он снова держит M1 Garand.В седьмом эпизоде, когда Хублер сбивает немца с лошади, пакет с кровью взрывается на правой стороне его шлема. Но когда к нему подходят люди, дырка в шлеме оказывается с левой стороны.В седьмом эпизоде, когда Липтон втягивает Луза в окоп, можно увидеть тень оператора в нижней части экрана.В начале седьмого эпизода Бак Комптон указывает на линию на карте и говорит, что это, должно быть, лесозаготовительная дорога. Однако линия, на которую он указывает, на самом деле является контурной линией, используемой для определения разницы в высоте.В восьмом эпизоде Джонни Мартин вооружен винтовкой M1, когда находится на немецкой заставе, но меняет ее на пистолет-пулемет Томпсона, когда солдаты пытались вернуться через реку. Затем, пока они готовятся ко второму патрулю, у него снова M1.В восьмом эпизоде, после того, как Уинтерс сказал солдатам, что они не пойдут во второй патруль, Хеффрон то сидит, то стоит.В восьмом эпизоде, когда Кобб бросает вызов Уебстеру, видно, что он держит перевернутую явно пустую винную бутылку. Однако в следующей сцене показано, как он пьет из нее.В восьмом эпизоде, после первого патрулирования Уинтерс и Никсон смотрят через реку на дом, из которого были взяты немецкие солдаты, и говорят о следующем патруле. Солнце при этом садится за домом, а это означает, что они смотрят на запад, в сторону Франции, а не на восток, в сторону Германии.В восьмом эпизоде Джонни Мартин выбран руководителем патруля. Но на самом деле сержант Кен Мерсье был выбран Уинтерсом для руководства патрулем.В восьмом эпизоде, в рассказе о Вебстере, показаны люди, принимающие душ в трусах. Очевидно, что они должны были быть абсолютно голыми.В девятом эпизоде, когда Либготт переводит для заключенного, вы можете увидеть проколотую мочку уха актера Росс МакКолла.В девятом эпизоде рядовой Вебстер говорит по-немецки, но в двух сценах, где он разговаривает с немцами, обращается к ним по-английски. Сначала, он угрожает пекарю, а потом кричит оскорбления сдавшимся солдатам из кузова грузовика.В девятом эпизоде Вебстер сначала носит куртку штабного сержанта, а потом обычного рядового.В девятом эпизоде, когда капитан Никсон входит в почтовое отделение, на нем нет шлема но, когда он уходит и читает свое письмо, шлем на нем появляется.В начале девятого эпизода капитан Никсон, обращается к паре мужчин на балконе, наблюдающих, как музыканты играют пьесу Бетховена 10 апреля 1945 года. Затем действие возвращается на месяц раньше, а в конце переходит к исходной сцене, и капитан Никсон заявляет, что Гитлер застрелился. Однако Гитлер покончил жизнь самоубийством 30 апреля 1945 года.В девятом эпизоде в какой-то момент люди из роты «Изи» становятся свидетелями казни немецкого военнопленного французскими солдатами. Эти французские солдаты при этом носили форму, которая была у французской армии в начале войны и во время поражения Франции в 1940 году. Однако французские солдаты, вторгшиеся в Германию в 1945 году, были бы одеты как американские или британские солдаты.В девятом эпизоде двое немецких детей наблюдают с моста за проходом немецких военнопленных и говорят об американской бронетехнике. Один из детей говорит: «Schau mal, es hat da gerade ein Flugzeug abgeschossen», что означает «смотрите, самолет только что выстрелил». Другой ребенок отвечает: «Вау, круто!» чего определенно не сказал бы пятилетний немец в 1945 году.В девятом эпизоде Никсон упоминает, что «президент мертв» во время сцены, которая происходит «на месяц раньше», чем начальная дата 11 апреля 1945 года. При этом президент Рузвельт умер 12 апреля 1945 года.В девятом эпизоде во время брифинга Никсон, читая газету, говорит «Рита Хейворт выходит замуж». Однако Рита Хейворт была замужем за Орсоном Уэллсом с 1943 по 1948 год.В девятом эпизоде, когда Вебстер говорит немецкому пекарю о том, что он нацист и знает о концлагере, он угрожает ему пистолетом Colt 1911-A1. При этом пистолет имеет на целике ночные прицелы, которые в 1945 году отсутствовали.В десятом эпизоде во время бейсбольной игры Бак Комптон носит современную перчатку кэтчера во время общих планов, но более подходящую перчатку по периоду времени для крупных планов.В десятом эпизоде во время охоты в лесу расстояние между руками Ренделмана на винтовке меняется в разных кадрах.В десятом эпизоде, когда майор Уинтерс плавает в озере, на его шее не видно жетонов, но когда он вылезает из воды, чтобы вытереться, они на нем появляются.В десятом эпизоде после объявления победителя лотереи у лейтенанта Спейрса пропадает шарф, который был на нем в начале сцены.В десятом эпизоде, когда рота «Изи» впервые входит в Берхтесгаден, кто-то из окна с помощью ручной камеры снимает настоящую съемочную группу и актеров.В десятом эпизоде немецкий генерал (которого играет Вольф Калер) должен быть генералом Теодором Толсдорфом. Ему было 36 лет, когда он сдался лейтенанту Липтону 8 мая. Но Калеру был 61 год, когда он сыграл Толсдорфа.В десятом эпизоде, когда мы впервые видим мертвое тело Яновеца, видно как один раз дернулась его бровь.
Отзывы