В современном Риме находят дешевую пластиковую фигуру Мадонны, источающую чудотворные кровавые слезы. Несколько человек пытаются раскрыть тайну находки, которая переворачивает их жизнь. Драматический сериал о сложном балансе между мирским и духовным «Чудо: Слезы Мадонны» придумал и поставил известный итальянский писатель Никколо Амманити («Я не боюсь», «Ты и я»). Кризис веры или неверия переживают герои Гуидо Каприно, Элены Льетти, Лоренцы Индовина, Серджио Альбелли.
Во время захвата итальянского криминального босса группа оперативников выносит из его дома малоценную фигуру Мадонны из простого пластика. Необычность этой статуэтки в том, что она исходит потоком настоящих кровавых слез. Команда ученых быстро исключает возможность фокуса и даже определяет, что кровь принадлежит мужчине. В дело вмешивается премьер-министр c атеистическими убеждениями Фабрицио, который решает скрыть находку от широкой общественности. Те же, кто соприкасается с плачущей Мадонной – от самого премьера и первой леди до несчастной лаборантки и блудного священника, – переживают чудо, после которого их жизнь не может оставаться прежней.
Итальянский сериал «Чудо: Слезы Мадонны» можно посмотреть в нашем онлайн-кинотеатре.
Жанр | Драмы, Детективы, Зарубежные |
---|---|
Премьера в мире | 1 января 2018 |
Количество сезонов | 1 сезон |
Группа спецназовцев задерживает криминального босса Молокко. Помещение, где происходит арест, залито кровью, сам мафиози тоже весь в крови.
Падре Марчелло покупает несколько десятков билетов моментальной лотереи. В своем автомобиле он лихорадочно стирает защитный слой с информационных полей. Потом в отчаянии бросает это бесполезное занятие.
Премьер-министр Италии Фабрицио Пьетромарки смотрит политическое ток-шоу. Речь идет о предстоящем референдуме по поводу возможного выхода Италии из Евросоюза. Высказывается мнение, что рейтинг действующего премьер-министра резко упал, его больше не считают сильной фигурой. Ведущая утверждает, что быть сильной фигурой сейчас не обязательно.
Пьетромарки торопит свою жену Соле, им пора отправляться на официальный ужин. Соле стоит перед открытым холодильником в корсете и чулках, пьет игристое вино, пряча за спину от мужа бутылку. Она говорит, что почти готова, ей осталось только надеть платье. Соле обращает внимание Фабрицио, что их дети Карло и Альма в компании юной няни Ольги сидят на кровати, положив руки на колени, их глаза закрыты. Дети монотонно мычат. Так продолжается уже четверть часа. Фабрицио уверяет жену, что они просто играют. Соле находит это странным, обычно дети такого возраста не расстаются с мобильником.
Поздно вечером по улице пошатываясь идет девица с сигаретой. Возле нее тормозит Марчелло: Азия, во что ты превратилась? Садись, я отвезу тебя домой. Азия клянчит у Марчелло мелочь, тот говорит, что у него нет денег.
Пьетромарки спрашивает свою помощницу Маризу: кто отправил Фальконьери на телевидение? Была ее очередь. Плевать на очередь! Она говорит, что не важно, сильный ли я. Мариза переводит разговор на другую тему: звонил глава информационной безопасности Вотта, сказал, что хочет тебя видеть, вопрос деликатный.
Фабрицио говорит жене, что возникло срочное дело, ужин придется пропустить. Соле намерена пойти туда одна, ей хочется продемонстрировать новое шикарное платье от модного дизайнера. Фабрицио обещает позже присоединиться к супруге, если успеет.
Марчелло останавливает машину, спрашивает Азию: ты опять стала колоться? Я пыталась завязать, но не могу, я не хочу обратно в коммуну. Тебе еще нужны деньги? Да. Марчелло просит девицу поработать руками и расстегивает ширинку. Азия подчиняется. Марчелло запрещает ей при этом смотреть на его член.
Пьетромарки звонит Маризе: извинись за меня перед послом и скажи ди Джованни, что я скоро ему позвоню. И пожалуйста, присмотри за Соле. Конечно, не беспокойся.
Мариза и Соле подъезжают к зданию посольства. Соле видит, что на одной из приглашенных дам такое же платье, как у нее. Соле отказывается идти на ужин не переодевшись. Мариза говорит, что первую леди ждут, времени возвращаться домой у нее нет. Соле спрашивает водителя: Марино, у нас стекла тонированные? Конечно, сеньора. Соле снимает платье и просит Маризу отдать ей свою юбку и блузку. Дамы меняются нарядами.
Пьетромарки приезжает на встречу с генералом Джакомо Вотта. Тот просит премьер-министра оставить охрану и следовать за ним. Они идут по пустому зданию, заходят в помещение с большим бассейном без воды. Там стоит пластиковая фигура Мадонны, в установленную под ней емкость стекает кровь. Пьетромарки интересуется: и в чем трюк? Это не трюк. Значит, вы уверяете, что эта статуя плачет кровью по-настоящему? Да, девять литров в час. Это что, розыгрыш? Нет. Мы нашли ее в укрытии босса Молокко, того, что устроил бойню в суде Катандзаро. А он где ее взял? Молчит, словно язык проглотил. Пьетромарки считает, что подобному фокусу есть рациональное объяснение.
Во время ужина с Соле заводит беседу сидящий с ней рядом Паоло ди Джованни. Он обращается к ней на «ты», делает двусмысленные намеки.
Вызванный ранее Вотта ученый-химик сообщает Пьетромарки: сначала мы сделали рентген, потом томографию. На снимках видно, что в изделии нет полостей, оно целиком из пластика. Кровь выходит из двух точек, что соответствуют слезным протокам. Анализ пластика показал, что фигура долго находилась на улице. Но самое главное, явление кровавых слез противоречит одному из фундаментальных принципов физики – закону сохранения массы. В рассматриваем случае, похоже, материя возникает из ничего. За то время, что мы находимся здесь, из статуи, которая весит 2 килограмма 200 граммов, вылилось 600 литров крови. Лаборантка Сандра Роверзи показывает премьер-министру результаты анализа плазмы. Он показал, что это кровь человека – мужчины: I группа, не инфицирована, не обнаружено ни вирусов, ни бактерий, клинический анализ в норме, небольшая нехватка кальция и азотемия. Как только сделаем анализ ДНК, сможем получить больше информации. Пьетромарки в недоумении: о чем – о хозяине крови, о статуе или о Мадонне?
Соле удаляется в туалет. Через некоторое время туда приходит Паоло. Он впивается поцелуем в губы Соле. Та говорит: никто раньше не смел так делать. Я знал, как только я увидел тебя, сразу понял, что ты шлюха. Соле и Паоло занимаются сексом.
Марчелло сидит на диване в зале игровых автоматов, он достает пузырек, принимает таблетки. После этого Марчелло видит возле одного из автоматов даму, которая отвлеклась на своего песика. Марчелло крадет у нее стаканчик с выигранными деньгами. Женщина обнаруживает пропажу, требует вернуть ее. Марчелло не отдает деньги.
Пьетромарки спрашивает Вотта: что это за место? Оно конфисковано, картельный сговор. Место надежное, на какое-то время. Премьер-министр: вы верующий? Генерал: да, хотя и не хожу в церковь. А вы? Нет. Вотта: что будем делать? Пьетромарки: если то, что вы говорите, правда, то это дело Ватикана, церкви. Папа или кто-то от него должны решать, что делать, а не я. Вотта: хорошенько обдумайте ваше решение. Если Ватикан распространит новость, у вас возникнут проблемы с общественным порядком. Через пару дней здесь появятся миллионы паломников. И все это в то время, когда Италия рискует выйти из Евросоюза. Религиозные войны? Нет, это проблема национальной безопасности.
Дома Марчелло разогревает в микроволновке ужин из полуфабрикатов, усаживается перед телевизором и смотрит порно. Марчелло принимает таблетки, намеревается поесть. Его левая рука сильно трясется. Марчелло вонзает в ладонь вилку.
Пьетромарки в задумчивости сидит на стуле перед кровоточащей статуей Мадонны.
Соле возвращается домой. Она заходит в детскую спальню, целует спящую дочь, потом сына. Соле шепчет на ухо Карло: хочешь пойти спать к маме, солнышко? Мальчик переворачивается на другой бок.
Сандра наполняет лабораторные пробирки кровью.
Пьетромарки подходит к Мадонне, надевает резиновые перчатки, берет статую в руки, рассматривает ее.
Сандра прощается с коллегой, уходит из оборудованной в конфискованном здании лаборатории, садится на мотороллер и едет домой.
Вотта говорит Пьетромарки, что нанятые им люди умеют хранить секреты. Премьер-министр предлагает генералу обсудить возникшую проблему завтра.
Марчелло бинтует пораненную руку.
Вернувшись домой, Пьетромарки слышит монотонный звук. Он заглядывает в комнату Ольги. Девушка стоит на коленях с четками в руках и мычит.
Вотта заходит в тюремную камеру и пытается допросить Молокко по поводу найденной у него Мадонны. Тот молчит и смотрит в одну точку.
Сандра отпускает сиделку Иоланду, которая дежурила возле постели ее матери. Иоланда говорит, что ночь прошла спокойно. Сандра готовит жидкое пюре, пытается накормить им свою мать. Старушка лежит неподвижно. Сандра достает взятую тайком пробирку, наливает в еду немного крови. Она подносит ложку смеси к губам матери, та втягивает ее в рот и глотает.
Падре Марчелло читает проповедь: помышления плотские – смерть, а помышления духовные – жизнь и мир. Он призывает своих прихожан жить не по плоти, а по духу.
В сельской местности дети играют в жмурки. Водит подросток постарше, это дурачок Николино. Он ловит свою младшую сестру Беатриче. Подходит еще одна их сестра Анджела: Беатриче, тебя мама зовет. Николино увязывается за Беатриче, хотя его никто не звал. В деревне праздник, все сидят за столами, пьют, едят, веселятся. Николино видит стойку с тортами, пожирает один из них, запихивая в рот куски с кремом руками. Его начинают ругать, за сына вступается Ассунта, она дает Николино бокал с вином, чтобы запить лакомство. Ассунта держит на руках младенца. Она зовет дочерей с собой, выводит их за пределы деревни, показывает на стоящую вдалеке машину: тут папа. Молокко смотрит на семейство в бинокль. Ассунта говорит дочерям: помашите папе. Николино догоняет свою любимую сестренку Беатриче. Та отпрашивается у матери погулять с братом.
Николино и Беатриче сидят под одиноко стоящим деревом. Николино говорит: я так счастлив. Внезапно внимание Беатриче привлекают какие-то звуки, доносящиеся из леса. Девочка идет в заросли, Николино следует за ней.
Деревенский праздник прерывается, когда начинают громко лаять собаки. Музыканты прекращают играть. Все смотрят, как к месту проведения торжества идет Николино. Он несет на руках Беатриче. Девочка в одном нижнем белье, она не подает признаков жизни, из ее носа и рта стекают струйки крови.
Сандра просыпается в кресле возле постели матери и обнаруживает, что постель пуста. Она идет в ванную. Мать моется. Она упрекает Сандру, что та не включила бойлер.
Сандра просыпается, отгоняет от себя видение. Мать по-прежнему лежит без движения.
Альма в школе спускается по лестнице за укатившимся мячом. Она видит залетевшую в здание ворону. Альма поднимает мяч. Птица падает рядом с девочкой. Альма рассматривает ее, ворона бьется в предсмертных конвульсиях. Альма бежит на улицу, зовет брата, который играет с мальчишками в футбол, показывает ему ворону. Карло спрашивает: она умерла? Да. Это ты убила ее? Да. Что ты с ней будешь делать? Мы ее спрячем. Альма забрасывает мертвую птицу в кладовку под лестницей.
Падре Марчелло причащает прихожан, дает каждому по облатке. Подходит очередь крепкого парня, он хватает священника за ухо и выводит из храма. Он и еще один бандит подталкивают Марчелло к своему боссу. Тот требует от Марчелло заплатить долг. Марчелло просит отсрочки. Владелец зала игровых автоматов утверждает, что не может делать исключений для священника. Марчелло обещает принести деньги.
Пьетромарки рассказывает о кровоточащей Мадонне Маризе. Та считает, что это якобы чудо в конце концов разоблачат. А сейчас премьер-министр должен сконцентрироваться на референдуме.
Сандра уговаривает мать пошевелить хотя бы пальцем или подать ей какой-нибудь знак: ты чувствуешь кровь? Приходит физиотерапевт, она делает с лежачей пациенткой упражнения. Сандра интересуется: ты не видишь улучшений? Физиотерапевт склонна согласиться с тем, что лицо пациентки стало немного подвижнее. Сандра спрашивает: а мышцы в лучшем тонусе? Физиотерапевт говорит, что после стольких лет без сознания от полной неподвижности мышцы атрофируются.
Когда Ольга отправляется в школу за детьми, Соле заходит в комнату девушки, осматривает ее вещи. Соле обнаруживает завешанное черным покрывалом зеркало.
Карло показывает Ольге спрятанную в кладовке мертвую ворону, сообщает: это мы ее убили. Сестра велит ему замолчать. Ольга заворачивает трупик птицы в носовой платок и кладет в свою сумку.
Сандра устанавливает в спальне матери веб-камеру. Уходя на работу, она просит Иоланду немедленно звонить ей, если что-нибудь произойдет.
Марчелло в доме своей матери рассказывает дамам из благотворительного комитета, что собранные ранее средства были потрачены на вакцинацию в Судане, но смертность среди местного населения до сих пор остается высокой. Необходимы солнечные батареи, чтобы оборудование заработало, реанимационные кабинеты, лекарства, холодильники. Слово просит Клелия. Она сомневается, что Марчелло является представителем миссии Мариал. Это бельгийская организация, на отправленные Клелией по интернету запросу они не ответили. Марчелло предлагает Клелии зайти завтра к нему в церковь, чтобы получить ответы на все вопросы. Одна из дам готова сделать перевод. Марчелло говорит, что из-за ненадежности банков Африки пожертвования лучше делать наличными. После собрания мать вручает Марчелло конверт с деньгами: тут немного не хватало до пяти тысяч, я добавила деньги, вырученные от продажи отцовских картин, они все равно только пыль собирали.
На улице Клелия догоняет уходящего Марчелло: я все поняла, ты – мошенник. Я не хотела говорить об этом при всех из-за твоей бедной матери. Я заходила на карты Гугла и разные сайты – ты все придумал. Ты просто жулик, бельгийская миссия даже не видела тех денег, и про тебя они не слышали. Марчелло злится: зачем ты приходишь и достаешь меня? Приперлась даже к матери, ты меня преследуешь. Будешь продолжать – я обращусь в полицию. Клелия смеется: ты – в полицию? Марчело: может, уже хватит? Мы три месяца встречались в лицее, тридцать лет назад, это были детские забавы. Нет, не забавы! В то лето ты приехал ко мне в Калабрию. Вот именно, сказать, что я стал священником. Да, но было еще кое-что. Что?! Я выбрал бога, поразмысли над этим, Клелия. Та не унимается: если ты мне не покажешь документы миссии, я позвоню в полицию и упеку тебя за решетку. Марчелло предлагает скандалистке сесть в его машину: я покажу тебе эти чертовы документы.
Соле сообщает мужу, что ее кузен прислал из Турина 50 килограммов превосходного мяса, его надо разрезать на куски, и заморозить в вакуумных упаковках. Римское мясо стало совершенно невозможно есть, его пичкают всякой дрянью. Соле подзывает Альму: смотри, у нее в девять лет уже грудь наметилась. Это все из-за гормонов роста в мясе.
Марчелло привозит Клелию к себе домой. Он пытается ее изнасиловать: ты этого хотела? Клелия вырывается: за что ты так со мной? Марчелло обнимает ее за бедра, тискает грудь, потом сжимает шею. Клелия умоляет отпустить ее. Марчелло прогоняет Клелию прочь, сует ей в руки конверт: забирай деньги, шлюха!
За обедом Альма пытается напугать Карло страшилкой про ободранную тушку младенца. Мальчик жалуется матери. Соле велит дочери есть то, что у нее в тарелке. Альма заявляет: нет, я хочу быть вегетарианкой, как Ольга. Соле просит не злить ее. Альма упрямится. Ольга говорит: маму надо слушаться. Девочка подчиняется. Карло спрашивает мать: а что происходит после смерти? Ничего, просто спишь вечным сном. Мал еще интересоваться такими вещами, у тебя полно времени – развлекайся. Альма: тогда зачем мы живем, раз должны умереть? Спроси у отца. Девочка повторяет вопрос. Фабрицио молчит. Ольга поясняет: потому что жизнь не принадлежит нам, это дар, который мы получаем. Фабрицио просит Маризу найти телефон падре Марчелло. Соле уточняет: кого? Священника, который был с моим отцом, когда тот болел. Мы с ним еще в Африке встречались.
Сандра говорит коллеге, что согласно повторному анализу в исследуемой крови произошел скачок сахара. Такая же картина наблюдалась вчера. Будто человек съедает на полдник свой любимый пончик. Сандра сообщает генералу Вотта, что показатели крови постоянно меняются. Такое впечатление, что это кровь реально существующего человека, живущего своей жизнью. Но где он живет? Быть может, в параллельном мире. Больше информации получить от простого анализа невозможно. Но в Финиксе есть институт, где за сутки могут сделать полный тест ДНК совершенно анонимно.
Пьетромарки встречается с падре Марчелло. Тот говорит, что ему пришлось вернуться из Африки из-за проблем со здоровьем. Надеюсь, ничего серьезного? Я лечусь. Фабрицио спрашивает: что ты думаешь о чудесах? Ты веришь в них? Марчелло говорит, что это слово стало слишком затасканным, и оно ему не нравится. Я считаю, что чудеса освобождают нас от ответственности. Официальная позиция церкви: чудо происходит по велению божьему. Тридцать один процент Евангелия – описание чудес Иисуса. Но мне кажется, только никому об этом не говори, что он не очень хотел совершать их, ему пришлось. Зачем? Чтобы убедить людей Палестины недостаточно было революционных речей, вот и пришлось прибегнуть к трюкам. Я бы вообще убрал эти главы. Кроме Лазаря. Но мы так устроены. Господь нас создал сомневающимися. Это не богу нужны чудеса, а нам. Те, у кого есть вера, не нуждаются в чуде. Тогда кому они нужны? Тому, кто не верит или теряет веру.
Соле заставляет Ольгу помогать при разделывании говяжьей туши.
Пьетромарки просит Марчелло оказать ему услугу. Но это вопрос национальной безопасности: все должно остаться в тайне. Священник клянется не разглашать ее. Премьер-министр показывает падре Марчелло истекающую кровью статую Мадонны. Глядя на нее, тот лишается чувств. Придя в себя, Марчелло опускается перед Фабрицио на колени, горячо благодарит его. Священника отводят к лаборантам, просят их перевязать полученную при падении на кафель рану на лице. Сандра говорит, что священника следует отправить в больницу, необходимо накладывать швы.
Ольга, Альма и Карло хоронят мертвую птицу в кадке с деревом, расположенной на крыше собора. Ольга просит детей повторять за ней слова заупокойной молитвы.
Иоланда выходит из спальни пациентки, устраивается перед телевизором, чтобы поесть. Над матерью Сандры кружится муха. Старушка резко вскидывает руку и ловит насекомое.
Отзывы