Пауло Дуарте совершает самоубийство, но его сестра не верит, что он был на такое способен. Девушка переезжает в город, где жил покойный, и начинает расследование произошедшего…
Неожиданная смерть Пауло Дуарте выглядит как суицид, но ни полиция, ни его сестра Тереза не верят в эту версию. Девушка полностью меняет свою жизнь и переезжает из Лиссабона в Виго, чтобы разобраться в произошедшем. Она не хочет дожидаться окончания официального следствия, поэтому устраивается в компанию, где работал Пауло, и начинает собственное расследование. Тереза уверена: Пауло убили, и она намерена выяснить, кто и почему это сделал. Девушка оказывается права, и смерть Дуарте на самом деле связана с масштабным незаконным бизнесом. Параллельно с Терезой расследование ведут силы правопорядка Испании и Португалии, а наблюдает за ходом процесса всемогущий Интерпол…
Что на самом деле случилось с Пауло? Ответят ли виновники в его смерти по заслугам? Приглашаем поклонников увлекательных криминальных драм посмотреть онлайн мини-сериал «Сухая вода».
Жанр | Драмы, Зарубежные |
---|---|
Премьера в мире | 17 января 2020 |
Количество сезонов | 1 сезон |
Лиссабон. На территорию конюшни въезжает грузовик. Рабочие выгружают из него несколько деревянных ящиков, относят в одно из помещений, где оборудован производственный цех. Темнокожий молодой человек (Абель) достает из ящика автомат Калашникова, осматривает его, принимает партию поступившего груза. Сотрудники цеха заняты сборкой различного вида огнестрельного оружия.
Тереса Дуарте встречает на вокзале своего брата Пауло. Он работает в Испании, в компании крестного Тересы – Мауро Гальдона. Пауло сообщает, что переехал в новую квартиру, вручает сестре ключи, чтобы та могла пожить у него, когда приедет навестить. Тереса замечает у брата новые дорогие кроссовки, подшучивает над ним: да ты помешан на шмотках. Потом она говорит, что купила для них обоих билеты в Лондон, куда они собираются поехать через неделю. Тереса рассказывает о своем новом бойфренде, расспрашивает Пауло о его личной жизни. Тот отвечает уклончиво, говорит, что отношения не для него.
Тереса и Пауло приходят в магазин их матери (Дулсе). Дулсе говорит, что в следующие выходные будет скучать без детей, но поехать с ними в Лондон она не может. Пауло кто-то звонит. Закончив разговор, он сообщает, что ему придется вернуться в Испанию, нужно подменить коллегу в порту Виго. Дулсе расстроена: а я приготовила твои любимые блюда. Пауло ее успокаивает: на обед я останусь.
Виго. У себя в квартире Пауло достает из комода завернутый в футболку пистолет. Ему приходит голосовое сообщение от сестры: не забудь паспорт, до встречи в аэропорту в пятницу.
Утром в воскресенье рабочий в порту слышит выстрел. Он бежит на звук и обнаруживает мертвого Пауло.
Инспектор Луис Виньяс вынужден прийти в выходной на работу, чтобы выслушать показания пожилой сеньоры Долорес. Старушка отказывается иметь дело с молодыми сотрудниками полиции. Долорес страдает деменцией, она в очередной раз утверждает, что соседка украла всю ее одежду с бельевой веревки. Виньяс уверяет, что они с этим разберутся. Проводив старушку, Виньяс знакомится с новой сотрудницей – инспектором Габриэлой Ферреро, когда Виньяс уйдет на пенсию, Габриэла его заменит. Сейчас она пришла, чтобы освоиться на новом месте. Виньяс уже собирается уходить, когда звонит рабочий телефон. Поступает сообщение, что в порту найдено тело. Виньяс и Габриэла выезжают к месту происшествия.
Вилла семейства Гальдон. Мауро, его жена Ирена и их сын Фран обсуждают дела. Дочь Сильвия в разговоре не участвует, она сидит в шезлонге возле бассейна. Мауро говорит: все почти готово, осталось только оформить накладную, и груз можно отправлять. Фран: отлично, значит, оборудование прибудет вовремя. Если повезет, мы произведем годовой запас «сухой воды». Ирена: не обнадеживай себя раньше времени, мы еще не получили нужное разрешение. Мауро: проблем не будет, я сам за всем прослежу. Ирена: мне нравится идея с «сухой водой», но хоть кто-то из нас должен быть осмотрительным. Сам знаешь – перевозка крайне сложная. Мауро: это же для твоего Фонда. Кто хотел помогать людям? Потом он обращается к сыну: будешь получать Нобелевскую премию, в благодарственной речи меня назови первым. Фран и родители пьют вино за успех проекта. Сильвии приходит сообщение от абонента Веро: Пауло мертв. Звонит телефон Мауро, он берет трубку: в чем дело Сауль? Выслушав собеседника, Мауро меняется в лице. По окончании разговора он сообщает жене и сыну: Пауло нашли мертвым.
В порту эксперт-криминалист Андраде сообщает Виньясу и Габриэле: причина смерти – ранение в голову, похоже на самоубийство, но необходимо вскрытие. Виньяс спрашивает сотрудника уголовного отдела Лоиса: что известно о парне? Тот докладывает: Пауло Дуарте, 24 года, родился в Лиссабоне, сын Дулсе Дуарте и Жоана Силве, жил в Виго последние несколько лет, судимостей нет, работал помощником по перевозкам в «Гальдон Логистика». Виньяс поясняет Габриэле: это одна из самых влиятельных семей в Виго. Лоис: тело нашел работник порта. Услышал выстрел и прибежал на звук, больше он никого не видел. Виньяс осматривает пистолет: серийный номер стерт. Возможно, часть номера удастся восстановить. К сотрудникам полиции подходят бригадир компании «Гальдон Логистика» Никасио и руководитель отдела кадров Сауль Отейро.
Тересе сообщают по телефону о смерти брата. Она в шоке. Тереса рассказывает об этом матери. Дулсе рыдает, она тоже отказывается верить в то, что Пауло застрелился. Тереса говорит, что поедет в Виго и сама во всем разберется.
Тереса на мотоцикле едет в Виго.
Никасио говорит инспекторам, что Пауло помогал ему координировать перевозки. Сауль утверждает, что ему неизвестно о каких-либо конфликтах погибшего с коллегами. Приезжает Мауро. Он рассказывает, что Пауло был практически членом их семьи. Мауро дружил с его отцом, был крестным сестры Пауло.
Пожилой мужчина (Ласар) в мундире с орденскими планками и черной повязкой на левом глазу произносит речь у мемориала погибшим воинам. Мы не выиграли войну, но всегда сражались доблестно. Всеми своими победами мы обязаны тем, кто пал в битве, тем, кто до последнего демонстрировал силу нашей нации. Вот уже 45 лет прошло со дня, когда внутренние враги продали нашу империю. Да здравствует Португалия! Присутствующие на церемонии аплодируют. К памятнику возлагают венок. После митинга к Ласару подходит Абель, говорит: первая партия оружия готова. Хотите проверить? Ласар: хочу.
Сильвия разговаривает по телефону. Есть какие-нибудь новости? Не звони мне больше, нам нельзя сейчас встречаться.
Ласар стреляет из автомата Калашникова по штабелям прессованного сена. Звуки выстрелов заглушает мотор трактора, который завел Абель. Ласар заканчивает стрелять, говорит про оружие: жаль, таких почти не осталось. Абель: в Словакии найти такую модель трудно. Но это не проблема. Для повторной активации нужно всего два экземпляра. Ласар: сколько еще нужно для перевозки? Абель: несколько. Их должны доставить на этой неделе. Ласар: заказ нужно собрать как можно скорее.
В порт приезжает Тереса. Она хочет увидеть тело брата, но его уже увезли. Габриэла говорит Тересе, что завтра ей следует явиться для дачи показаний в Управление полиции, интересуется, есть ли где ей остановиться в Виго. Тереса говорит, что у нее есть ключи от квартиры брата. Там пока работают сотрудники полиции, но скоро они закончат. Мауро уговаривает крестницу пожить у них, та отказывается: мне нужно побыть одной.
Виньяс и Габриэла беседуют с членами семьи Гальдон. Мауро, Ирена и Фран говорят, что были близки с Пауло, часто проводили время вместе. Сильвия утверждает, что они почти не общались. Но никто из Гальдонов не может назвать причину, по которой Пауло мог бы покончить с собой. Он вел себя, как обычно, ни о каких проблемах не упоминал.
В морге Тересе показывают тело брата. За Тересой приезжает Мауро. Он говорит: мы сами не понимаем, как это случилось. Но в его смерти нет твоей вины. У людей есть тайны, по душе нам это или нет. Мауро снова уговаривает Тересу остановиться у них, та отказывается: сегодня мне нужно ехать в Управление, а потом я встречаюсь с подругой. Мауро предлагает пообедать с их семьей завтра. Тереса соглашается.
Тереса приезжает в Управление полиции, беседует с Виньясом и Габриэлой. Тереса говорит, что последний раз видела брата живым в субботу: он всегда приезжал в Лиссабон на выходные. В его поведении не было ничего необычного, он выглядел счастливым. Мы планировали поездку в Лондон на следующей неделе. У вашего брата были психические расстройства, депрессии? Нет. Вы говорите, что он проводил выходные в Лиссабоне. Но вскрытие показало, что он погиб в воскресенье утром. Это подтверждают работники порта. Тереса: около часа дня ему позвонили с работы, просили подменить кого-то. Виньяс: как раз тогда ему звонили с неизвестного номера. Непохоже, что это был коллега. Тереса: что происходит? Что вы от меня скрываете? Откуда у него вообще пистолет? Я в жизни не видела его с оружием в руках. Это бред! И зачем убивать себя в порту? Виньяс: оставьте это нам, Тереса. Мы найдем ответы.
Тереса приезжает в бар, где работает ее подруга Лаура. Та выражает ей сочувствие, говорит: мне до сих пор не верится. В полиции что-нибудь узнала? Нет, они не хотят ничего говорить. Лаура: Пауло заходил сюда на неделе, вел себя, как обычно, купил всем по выпивке. Здесь было не так много народу. С ним были друзья, он был в хорошем настроении. Тереса: кто эти друзья, с кем он пил? Лаура: какие-то ребята из порта, они часто заходили после работы. Тереса: а девушку он когда-нибудь приводил? Лаура: нет, знал, что я тебе все расскажу.
Виньяс проводит планерку с сотрудниками своего отдела: предварительная экспертиза подтверждает версию самоубийства. На это указывают траектория пули и следы пороха на руке и одежде. Андраде проводит повторное исследование. В первую очередь я хочу знать, откуда у парня пистолет. У него даже разрешения не было. Лоис сообщает результаты баллистического отчета: удалось восстановить часть номера, мы попытаемся отследить оружие. Виньяс: что на счет камеры видеонаблюдения в порту? Мендес: записи скоро будут у нас. Виньяс: в квартире нашли что-нибудь? Лоис: нет. Но для своего дохода он жил в очень дорогом районе. На банковском счету никаких движений. Не ясно, как он платил за аренду. Виньяс: проверьте, нет ли другого счета, и разыщите хозяина квартиры. Что с телефоном? Мендес: ничего необычного – фотографии друзей, смешные картинки. Типично для парня его возраста. Виньяс: что известно о звонке, который он получил в Лиссабоне? Габриэла: только то, что он не ответил. А сообщение или голосовую почту он мог удалить. Я свяжусь с телефонной компанией. Нужно дополнительно опросить его коллег, узнать, кто просил о подмене.
Тереса и Лаура приезжают в квартиру Пауло. Тереса недоумевает: зачем покупать такие дорогие вещи, если планируешь свести счеты с жизнью? Он даже записки не оставил – ни мне, ни маме. Думаю, это не самоубийство. Тут что-то не сходится.
В порту Виньяс и Габриэла опрашивают коллег Пауло. Большинство утверждает, что они не были его близкими друзьями, хотя иногда ходили вместе пить пиво. Лео Мартин, который лучше всего знал погибшего, утверждает, что в последнее время они отдалились. В воскресенье никто из них не работал и о подмене Пауло не просил. Никасио объясняет: в воскресенье разгружать было нечего, поэтому в порту никого не было.
Тереса обедает в ресторане с семьей Гальдон. За столом Сильвия и Фран начинают ссориться. Тереса вспоминает о спорах со своим братом, которых теперь ей так не хватает. Она извиняется, встает из-за стола и уходит на террасу. Мауро звонит Сауль.
К Тересе подходит Фран: ты в порядке? Тереса просит Франа рассказать о Пауло: вы ведь были друзьями. Из-за чего он мог покончить с собой? Фран: я не знаю. Этого ничто не предвещало.
Мауро приезжает в офис своей компании. Сауль ему сообщает: полиция целый день допрашивала работников на складе и проверяла записи с камер видеонаблюдения. Никасио в панике. Судя по всему, парень вернулся в Виго раньше времени, чтобы подменить коллегу. Но мы его не вызывали. Полиция очень заинтересовалась этим делом. Это не просто самоубийство.
Тереса вечером смотрит в темноте телевизор, потом выключает его. Она слышит, что дверь в квартиру кто-то открывает своим ключом. Тереса прячется. Человек входит внутрь, освещая себе путь фонариком. Тереса на него набрасывается. Незнакомец вырывается и убегает. Тересе не удается его как следует рассмотреть.
На совещании Магдалена (финансовый директор «Гальдон Логистика») показывает презентацию о результатах работы филиалов компании за последний квартал. Мы добились существенного роста прибыли в Конго. Будем поддерживать такой темп – сможем скоро отрыть новые филиалы в Панаме. Когда большая часть руководителей подразделений расходится, Сауль говорит Мауро: я предлагаю все отложить. Партнер будет недоволен, но это самый безопасный вариант. Магдалена: но процесс уже запущен! Эта пауза дорого нам обойдется. Мауро спрашивает Ирену: а что ты думаешь? Та злится: но ведь ты все равно сделаешь по-своему. Мауро: значит, решено. Проект откладывается.
Тереса сообщает о ночном визитере Виньясу: это не совпадение, он хорошо ориентировался в квартире, это не грабитель. Я не идиотка, инспектор. Я отлично знаю, что мой брат не покончил с собой. И этот человек с этим связан. Виньяс: сейчас у нас нет оснований полагать, что кто-то был с вашим братом в ту ночь. Мендес говорит Виньясу: шеф, мы кое-что нашли, взгляните. На балконе под слоем земли в цветочном горшке оперативники обнаружили несколько пистолетов и пачки денег.
Виньяс и Габриэла снова допрашивают Тересу. Та говорит, что по выходным Пауло иногда ездил в Порту, встречался с друзьями из колледжа. По приезде в Лиссабон у него с собой был минимум вещей, багажа не становилось больше при отъезде. Виньяс сообщает: в Лиссабоне Пауло звонили, он не ответил, но абонент оставил голосовое сообщение. Инспектор дает послушать его Тересе: прикрой меня в порту, это на завтрашнюю смену. Вы узнаете голос? Нет. Но он говорил, что должен помочь кому-то на работе. Габриэла: может это быть каким-то кодом? Тереса понятия не имеет, о чем речь. Виньяс: ваш брат затеял что-то незаконное, вы сами видели оружие. Тереса: кто-то подбросил его, мой брат мог даже не знать о нем. Виньяс: надеюсь, вы понимаете, что об этом никому нельзя рассказывать, даже вашей матери или парню.
Ласар говорит Абелю: продолжайте в том же духе, не сбавляйте темп. Сложностей не будет, они будут искать другого поставщика в ближайшие дни. А ты попробуй выяснить причину задержки. Надеюсь, у нас нет серьезных проблем.
Виньяс говорит своим подчиненным: наша задача выяснить – откуда у парнишки оружие. Мендес: команда по баллистике проводит анализ. Может, он террорист? Виньяс: больше похоже на тайник. Это торговля, парень жил не по средствам, у него был какой-то дополнительный доход. Мендес: хозяйка квартиры сказала, что он платил наличными. Он мог покупать детали через интернет и собирать. В даркнете полно обучающих программ и продавцов. Лоис: на видео с камер наблюдения кроме Пауло никого нет. Видно, как он приехал, но потом он пропадает из виду. Момент смерти не зафиксирован. Ирена: есть новости от Андраде по результатам второй серии тестов. Пауло не хотел стрелять в себя. Он выхватил оружие, чтобы защититься, но убийца успел направить пистолет ему в голову. Пауло пытался освободиться от нападавшего, но это ему не удалось.
В порту полицейские снова осматривают место, где было обнаружено тело Пауло. Оно находится в слепой зоне, которая не покрывается камерами.
Сауль сообщает Мауро: полиция уже в порту, они воссоздают обстановку. Магдалена: с таким положением дел доставка будет задержана. Мауро: не волнуйся, Ласар даст нам отсрочку. Мы должны убедиться, что нет ничего, выставляющего нас в дурном свете. Выяснили, где он взял пистолет? Это один из наших? Сауль: еще нет, но мы работаем над этим. Сауль и Магдалена уходят. Ирена спрашивает мужа: ты уверен, что все под контролем? Я же говорила, что совмещение этой операции с «сухой водой» до добра не доведет! В кабинет входит Фран: мама, мне нужна твоя помощь с презентацией о «сухой воде».
Виньяс докладывает о ходе расследования своей начальнице, говорит, что сам справится с этим делом, его не нужно передавать в другие инстанции. Начальница сообщает, что доктор Андраде закончила работать с телом Пауло Дуарте, его можно передать семье.
В доме семьи Гальдон проходит прощание с Пауло. Дулсе и Тереса принимают соболезнования. Когда к гробу подходит Сильвия, ей внезапно становится дурно. Родные усаживают девушку на диван: что с тобой? Не волнуйтесь, наверное, сахар упал. Дайте мне минутку, и я буду в порядке.
Фран говорит Тересе: не стоит терзать себя. Нужно помнить о Пауло только хорошее, он был отличным парнем – прекрасным другом, трудолюбивым работником и замечательным братом. Тереса: я уже не знаю, что и думать. Выяснилось то, о чем я не знала, и лучше бы я об этом никогда не узнала.
Тереса беседует со своим начальником (Мануэль), тот говорит: ты просила неделю отпуска для поездки в Лондон, но можешь взять и больше. Тереса знакомит Мауро с Мануэлем.
В дом входит Ласар, выражает соболезнования Дулсе и Тересе.
Лоис докладывает Виньясу и Габриэле: мы отследили орудие убийства. У баллистиков была только часть номера, но они кое-что узнали. Пистолет засветился при ограблении в Лиссабоне. Виньяс говорит, что нет необходимости связываться через Интерпол с полицией Португалии: у меня там свои люди.
Виньяс звонит лейтенанту Сарайва, говорит ей: я отправил тебе на электронку данные об оружии, которое мы нашли на месте преступления в Виго. Пистолет с этим номером засветился при ограблении в Лиссабоне. А в квартире жертвы обнаружили еще больше оружия. Сарайва сверяется с базой данных: ты прав, пистолет засветился в Лиссабоне. Но мы поймали того грабителя, а оружие якобы уничтожили вместе с другим оружием. Я вышлю тебе отчет.
Тереса увольняется с винодельни Мануэля и уезжает в Виго.
Сарайва дает поручение своим подчиненным: внимательно проверьте, что случилось с тем оружием. Нужно выяснить, как этот пистолет оказался в Виго. Если всплыл один пистолет, могут всплыть и остальные. Кто мог вернуть их в оборот?
Тереса просит Мауро взять ее на работу на место Пауло: мне нужно сменить обстановку, а еще я хочу узнать, что случилось с моим братом. Мауро соглашается, он назначает Тересе встречу в порту через пару часов. Когда Тереса уходит, Мауро звонит Саулю: у нас новый сотрудник, Тереса Дуарте, моя крестница, она займет место своего брата. Сообщи Никасио, за ней нужно присматривать, она не такая, как Пауло.
Мауро представляет Тересу сотрудникам порта: это наш новый сотрудник, окажите ей всю необходимую помощь. Никасио вводит Тересу в курс дела: в основном ты будешь работать в офисе, но сначала следует познакомиться с портом.
Фран репетирует презентацию о «сухой воде» перед матерью. Позже к ним присоединяется Мауро. Фран демонстрирует белый порошок. Можно подумать, что это соль, сахар или мука. Но в химии, как и в жизни, вещи не всегда такие, какими кажутся. Ирена делает замечание: слушателей будет много, не все смогут к нему прикоснуться. Фран соглашается, потом продолжает: на первый взгляд это не похоже на воду. В этой форме это вещество известно как «сухая вода». Маленькие капли в оболочке из кварца. Она не смачивает вещи, не испаряется и улавливает газы. Ее можно использовать в создании духов и в борьбе с изменением климата. С Фондом Ирены Сааведра и моим патентом, который снизит производственные расходы, мы разработали новаторский проект по борьбе с засухой на юге Анголы. В Луанде мы возьмем все материалы, необходимые для строительства заводов в бассейне реки Касаи. Мы снабдим «сухой водой» пострадавшие от засухи территории, обеспечим безопасную и экономичную перевозку, предотвратим убытки. Родителям презентация сына нравится.
Габриэла получает отчеты по остальному оружию. Она сообщает Виньясу: использовалась та же схема, что и для оружия Пауло. Они взяли за основу старое оружие и добавили к нему новые стволы. Удалось найти только некоторые серийные номера. Торговцы не глупы, они знали, что делали.
Сильвия звонит абоненту Веро: нужно встретиться, после работы, где обычно.
Один из работников порта отдает Тересе куртку ее покойного брата, которую тот оставил в шкафчике.
Тереса спрашивает Лео: вы же друг Пауло? Да, мы дружили. У него были проблемы? Не знаю, его смерть стала неожиданностью для всех. Тереса предлагает как-нибудь встретиться и поговорить. Лео соглашается.
Вечером Тереса обнаруживает в кармане куртки брата какой-то ключ.
Отзывы