История брата и сестры Дэймона и Аны Хелсторм – детей могущественного и таинственного серийного киллера. Путешествуя по миру, герои борются со злодеями и пытаются разобраться в собственном происхождении. Cупергеройский сериал, основанный на комиксах Marvel.
Дэймон Хелсторм – профессор этики, живущий в Портлэнде. Дэймон помогает Центру ментального здоровья имени Святой Терезы, используя свои демонические способности. В этой больнице находится мать Хелстормов Виктория, одержимая демоном по имени Мама. Сестра Дэймона Ана живёт в Сан-Франциско и занимается продажей антиквариата, но её основное занятие – выслеживание и уничтожение преступников с помощью уникальных сверхъестественных способностей. Отцом Дэймона и Аны был знаменитый серийный убийца Сатанист.
Дэймон вынужден работать с Габриэллой Россетти – скептичным агентом из Ватикана, которую прислали ему в помощь. Когда он и Ана одновременно обнаруживают одинаковый загадочный символ в двух разных местах, брат с сестрой объединяются и начинают расследование, пытаясь разобраться, что это значит для мира и для них самих…
Приглашаем поклонников сверхъестественных историй посмотреть онлайн супергеройский сериал «Хелсторм» на нашем сайте.
Страны | США |
---|---|
Жанр | Драмы, Фантастика, Зарубежные |
Премьера в мире | 16 октября 2020 |
Количество сезонов | 1 сезон |
Портленд, штат Орегон. Психиатрическая лечебница имени Святой Терезы для особо опасных преступников и одержимых. Ночь. В своем кабинете работает директор заведения доктор Луиза Гастингс. Слышится странный шум, начинает двигаться мебель. Клавиши компьютера Гастингс самопроизвольно выстукивают фразу на французском: нет прощения!
Гастингс идет в помещение, где располагается пульт охраны. Вместе с дежурными она выясняет, что из своих палат исчезли двое пациентов и медбрат. Вскоре Гастингс обнаруживает труп убитого беглецами охранника.
Салем, штат Орегон. Из дома, где живет семья Кавалло, слышен шум. С главой семейства разговаривает сестра Габриэлла Россетти (эмиссар Ватикана). Она говорит, что экзорцист уже в пути.
Приезжает Дэймон Хелстром. Так, они прислали новенькую, – говорит он, увидев Габриэллу. Он входит в дом. За столом сидит женщина, перед ней початая бутылка виски и стакан. Она говорит, что ей на все уже наплевать. Мистер Кавалло: а вам библия не нужна? Дэймон: мне нужен туалет. Ему показывают дорогу. Дэймон заходит в туалет, выходит оттуда. Он говорит Габриэлле: что бы вы ни услышали – не заходите в комнату.
Дэймон заходит в комнату на втором этаже дома. Там находится подросток. Он обращается к Дэймону на латыни: вор должен украсть, убить и уничтожить. Дэймон: латынь – это уже неплохо. Как твое имя? Ты не достоин общения. Передай им, что оболочка нуждается в еде. Если она этого не получит – то будет пачкать экскрементами стены и пол. Дэймон достает склянку с прозрачной жидкостью внутри. Вот святая вода, прямо из Ватикана. Подросток падает на пол, корчится. На всякий случай, если тебе любопытно: я эту воду набрал в туалете, из крана, не из унитаза. Телевизор, интернет подробно объясняют, что значит святая вода. Это тропы, но они работают. Проваливай! Нет, это ты сейчас спустишься вниз, расскажешь про свой обман и почистишь тут все с хлоркой. И помни, сила не в кулаках, а вот здесь: Дэймон указывает на голову и грудную клетку. Он делает пассы, вокруг него возникает огненный круг. Помни: с хлоркой.
Дэймон спускается вниз. Он обращается к родителям подростка: у меня две новости. Хорошая: он не одержим. Плохая: он кретин. Мать начинает возмущаться, но Дэймон ее перебивает: сестра Россетти даст вам номер психолога. А вам хорошо бы отказаться от выпивки. И помните: интернет – плохой родитель.
Дэймон и Габриэлла выходят на улицу. Габриэлла упрекает Дэймон в грубости и бездушии. Тот говорит, что потратил сегодня почти два часа на поездку из Портленда, а у него завтра с утра занятия. Габриэлла: но этой семье нужна поддержка. Дэймон: как и всем.
Сан-Франциско, Калифорния.
Ана Хелстром входит в зал, где идет аукцион по продаже предметов искусства. Ее встречает помощник, Крис Йен: он уже здесь. Аукционист объявляет следующий лот: редчайший предмет, стартовая цена семь миллионов долларов. Йен: смотри, как он оживился. Ана: люблю дураков и их деньги.
Аукционист: это меч самого императора Наполеона Бонапарта!
Семь миллионов семьсот тысяч, продано!
Ана стоит на крыше небоскреба рядом с мужчиной, купившим меч. Он слушает рассуждения Аны о методах радиоуглеродной датировки археологических находок. Я неплохо разбираюсь в истории Франции, но радиоуглеродный метод! Скажите, что это предмет вашей диссертации? Признайтесь в этом или скажите, что смеетесь надо мной. Ана говорит, что ее привлекает аура орудий войны. Этот меч принес гибель очень многим людям, мужчинам, женщинам и детям. Но вы за него переплатили. Я всегда покупаю то, что хочу.
Ана развязывает узел галстука на шее мужчины. А вы хорошо прятались для миллиардера. Вас нет в соцсетях, так что мне пришлось найти предмет, способный завлечь настоящего франкофила. Хотели завлечь меня? Вот он я! Ана: я знаю твой секрет, ты – вор. Такое можно сказать про любого капиталиста. Нет, я не про деньги, их может украсть любой. Но тебе удалось украсть цвет глаз девушек, их было целых семеро, и я забираю их назад, мистер Тэйт.
Перед глазами Аны видение: мистер Тэйт душит молоденькую девушку.
Ана кладет руку на грудь Тэйту, тот начинает задыхаться. Постарайся при приземлении никого не задеть. Ана толкает Тэйта, тот падает с крыши.
Колма, штат Калифорния.
Сбежавшие из лечебницы больные и медбрат (Кай Спиви) стоят на кладбище перед склепом. Спиви киркой разбивает стену склепа, троица проникает внутрь, Спиви и его спутники при помощи ломов сдвигают в сторону тяжелую крышку, открывается лестница, ведущая в подвал, они спускаются по ней, идут по туннелю, подсвечивая себе путь фонариками. По полу снуют крысы. Спиви пытается прочитать знаки, написанные на стене, у него это не получается. Он подходит к стоящей у стены статуе. Вместо головы у нее череп с одним глазным отверстием.
Спиви раздражен неповоротливостью своих спутников: и за что только она вас выбрала? Он пытается рассмотреть череп. Один из пациентов толкает Спиви в спину, тот утыкается носом в статую, та оживает и хватает Спиви когтистыми лапами. Один из когтей вырывает глаз Спиви. Вот поэтому она нас и выбрала.
Портленд. Дэймон читает студентам лекцию. Вот представьте себе, карапуз подходит к закипающему чайнику. Ему уже говорили: не трогай его, будет больно. Но ребенок нарушает запрет. И так мы учимся бояться боли, с самого детства страх перед нею – самый сильный мотиватор в нашей динозавровой голове. Второй этап – печенька. Это награда. Так мы привыкаем к палке и морковке.
Дэймон и Гастингс идут по улице. Дэймон жалуется на Габриэллу: если она не способна разоблачить такой примитивный обман, то что она станет делать, когда столкнется с эпилепсией или шизофренией? Гастингс: дай ей время. Она тут всего два месяца, у нее отличные рекомендации из Ватикана. Дай ей шанс. У нее все получится. Дэймон: нет, ничего из нее не выйдет. Гастингс: не буду с тобой спорить. Я прервала твою лекцию не из-за этого. Вчера из закрытого крыла сбежали два пациента вместе с медбратом. Охранник мертв. Я с ней не справлюсь. Она будет говорить только с тобой. А у охранника вот-вот должна была состояться свадьба. Дэймон: передай его семье, что похороны оплатит анонимный спонсор.
Йен выговаривает Ане: сколько можно за тобой подчищать. Ты снова была на свиданке? Имя хотя бы помнишь? Ана пытается вспомнить имя мужчины, с которым накануне провела время, но не может этого сделать. Йен: и где твое «спасибо»? В прессе нет ни одного упоминания о вчерашнем аукционе. Ана: ты хорош! Йен: а ты беспечна. Нельзя все время сбрасывать людей с крыши. На телефон Аны приходит сообщение от Смотрителя. Йен: что там? Смотритель пишет что-то о склепе под Колмой. Йен: а он все в Индиану Джонса играет.
В кабинете Гастингс находятся Габриэлла и Дэймон. Он интересуется: как звали медбрата? Кит Спиви, он тут проработал три года. Вот запись камеры видеонаблюдения. На записи видно, как Спиви заходит в камеру пациента. Габриэлла: а что там произошло? Гастингс: там нет камеры. Потом он отключил связь со всем крылом, напал на охранника, выпустил двоих пациентов, они вместе уехали на больничном фургоне.
Габриэлла: Ватикан должен знать, что тут произошло. Дэймон: это не представление для вас или для Ватикана. Пойду только я.
Дэймон заходит в камеру, где находится его мать Виктория. Она лежит на полу. Дэймон: ты меня слышишь? На стене Дэймон видит нарисованный символ – круг, пересеченный несколькими рядами параллельных линий. Что это за символ? Что ты сказала медбрату? Я знаю, ты здесь. Дэймон садится на пол рядом с матерью. Мне девять лет, я залез на тутовое дерево у нас во дворе, как Тарзан. На мне новые ботинки, которые ты купила. Ветка ломается, я падаю навзничь с высоты трех метров. Из меня вышибает воздух, я сильно напуган, не могу дышать. Ты подбегаешь ко мне, поднимаешь за ноги, прижимаешь коленями к груди. Надо дышать! Постарайся это сделать, и воздух к тебе вернется.
Виктория поднимается пола, открывает глаза. Вот и ты, мой маленький мальчик, который не должен был рождаться. Дэймон: я требую разговора с матерью прямо сейчас. Я и есть твоя мать. Какой же ты чувствительный! Она так хотела, чтобы ты повзрослел и не сидел на ее шее до конца ее жалкой жизни. Дэймон: это мне говорит другой нахлебник. Виктория: это не соревнование. Когда она была на третьем месяце, то начала накачиваться бутылками дешевого пойла, чтобы избавиться от тебя. Ведь она знала, кем ты станешь. Что ты сказала вчера медбрату? Что за символ на стене? Вчера убили человека. Люди таковы, они постоянно кого-то убивают. Куда ты их отправила? К старому другу. Иди, почисти зубки, малыш, мы закончили. Виктория снова ложится на пол.
На кладбище приезжает Ана. Там ее встречает Кейртакер. Ана: ты выбрал это кладбище из сотен других потому, что тут имеется потайная пещера? Ты где был? Кейртакер: в Техасе. Ана: тогда не удивительно, что на аукционе твои вещи почти не продавались. Тебе бы надо было заглянуть в Багдад и Каир. Кейртакер: про пещеру я сам только вчера узнал. Надеюсь, ты взяла сменку? Он протягивает Ане резиновые сапоги, та морщится. Выбирай: уют или комфорт.
Кейртакер и Ана входят в склеп, спускаются в подвал, идут по туннелю. Ана: как тут мерзко! И пахнет серой. Они доходят до статуи с одноглазым черепом. Рядом лежит груда обглоданных костей вперемежку с обрывками одежды. Кейртакер: кто-то тут побывал до нас. Они с Аной при свете фонариков пытаются прочитать надписи на стенах. Кейртакер: не узнаю. Это не финикийские письмена, не галилейские. Ана: и не акадские. Это – древний демонический язык. Этот демон охранял что-то очень сильное. И оно теперь на свободе. Кейртакер: так это – он? Ведь за века он неоднократно менял форму. Ана кладет руку на грудь статуи: нет, я ничего не вижу. Кейртакер: может быть, тебе с братом связаться? Нет. Кейртакер: тогда надо запечатать это место и никому не рассказывать. Покидая склеп, Ана прихватывает с собой одноглазый череп.
Дэймон, Габриэлла и Гастингс сидят в кабинете директора лечебницы. Мать сказала про своего старого друга. Сразу скажу: я не знаю, кого она имела в виду. Мать любит поиграть. Габриэлла: я хотела бы сама с ней поговорить, чтобы убедиться в том, что вы мне не лжете. Дэймон: она очень опасна. Это не тот мальчишка, к которому вас вызывали. Вы учите меня моей работе? Дэймон: да мне наплевать на вашу работу. Габриэлла: а мне наплевать на ваш сарказм. Мне нужно обо всем доложить архиепископу. Она покидает кабинет.
Дэймон: да, я козел. Гастингс: ты классный козел, извинись перед ней. Ты знаешь, сколько ей пришлось учиться до того, как она сюда попала? Шесть лет в Ватикане: теология, социология, священное писание, древние языки. Она хочет посмотреть на экзорцизм глазами скептика. И она – хороший помощник. А ты себя так ведешь. Я тебя не таким растила. Дэймон: но я тот, кто я есть. Гастингс: Виктория тобой бы гордилась. Дэймон: но как бы я этого ни хотел – я ей ничем помочь не могу. Гастингс: а твоя сестра? Бесполезно. Она забоится только о себе. После того, как она мне об этом сказала, я ее здесь больше не видел. Гастингс: может быть, это и к лучшему.
Вечером Дэймон получает сообщение от Аны: давно не виделись. Может быть, поговорим?
Ана сидит дома за столом, изучает в интернете информацию об одноглазом черепе.
Дэймон в тату-салоне. Татуировщица: что это за шрам такой, чернила совсем не впитывает. Дэймон: попробуй еще раз.
Ана делает на руке надрез и мажет череп своей кровью. Кровь впитывается поверхностью черепа, в глазнице появляется живой глаз.
Кейртакер роет на кладбище яму, чтобы похоронить там пакет с найденными в склепе костями. Он обнаруживает среди костей нашивку с именем.
Дэймон звонит Габриэлле, наговаривает на автоответчик извинения. Перезвони мне.
Габриэлла разговаривает с Гастингс. Ватикан беспокоит то, что вы доверяете экзорцизм человеку не из церкви, который к тому же обладает необъяснимыми способностями, которые унаследованы им от нестабильной и невероятно могущественной силы зла, запертой у вас. Гастингс: а мне кажется, что Ватикан должно беспокоить то, что за последнее время число заявок на экзорцизм выросло в десять раз. Габриэлла: но я должна ее сама увидеть, я должна понять, что происходит. Гастингс дает Габриэлле ключ: можешь посмотреть на моем столе.
Габриэлла входит в кабинет Гастингс. Она обнаруживает на ее столе папку. Там находятся газетные вырезки и досье на Дэймона и Ану.
Дэймон сидит за столом в лекционной аудитории. Он лихорадочно исписывает бумагу символами, которые увидел в камере Виктории. Студенты покидают аудиторию. Дэймон продолжает чиркать бумагу. Внезапно она воспламеняется.
Гастингс входит в свой кабинет. Габриэлла: так их отец – серийный убийца! Гастингс: согласно записям Виктории. Габриэлла: это бред сумасшедшей! Гастингс: не сумасшедшей, а проклятой за разглашение правды. А где его сестра? Она сюда не приезжала уже многие годы. Они с Дэймоном никогда не ладили. Это необычная семейная трагедия. Зло находится при них, они должны с этим проживать каждый день. Габриэлла: если у Дэймона есть дар – почему он не срабатывает с его матерью? Гастингс: мы этого не знаем. Но мы ее теряем, ведь наши тела не могут вечно оставаться крепкими. Гастингс кашляет, на носовом платке остаются следы крови.
Габриэлла отпирает встречающиеся ей по пути двери универсальным ключом, который она получила от Гастингс. Она входит в камеру Виктории. Ты новенькая? Любопытно. Я тебя не боюсь, демон! Значит, ты просто глупа. Виктория швыряет Габриэллу об стену. Та достает крест, произносит молитву. Ваши молитвы невежественны и неуважительны, будто вы хоть что-то можете понять. Ты думаешь, Галилей стал бы тратить время на объяснение червям открытого им принципа инерции? Нет, не стал бы. Я его спрашивала. Думаешь, между нами война? Она давно окончена, и вердикт вынесен: никакой пощады. Демон подвешивает Габриэллу под потолок камеры. В камеру врываются Гастингс и Дэймон. Габриэлла падает на пол. Демон хватает Дэймона за горло, пытается задушить его. Дэймон гладит Викторию по лицу. Демон говорит: ты ранишь только ее. Дэймон: отпусти ее. Нет, ты первый. Виктория отходит на несколько шагов от Дэймон: беги!
Гастингс, Габриэлла и Дэймон выбегают из камеры.
Они разговаривают в кабинете Гастингс, пьют виски. Дэймон: можно называть их демонами, можно – сущностями из другого мира. Это не важно. Но им здесь не место. Гастингс: они питаются насилием, наша боль их радует. Дэймон показывает женщинам листок бумаги, на котором нарисован символ, скопированный со стены камеры Виктории. Это идеограмма. И что она означает? Если грубо – тут написано: поглощение. Габриэлла: я видела ее взгляд. Это зло в чистом виде. Никогда с подобным не сталкивалась. Дэймон: ищущий да обрящет. Считай, что к тебе постучались.
Дэймон выходит на улицу, направляется к своей машине. К нему подходит Ана: скажи, она еще не сдохла?
Ночь. Водитель-дальнобойщик покупает сэндвич в закусочной. Он идет к своей машине, дверь в кабину открыта. Водитель заглядывает внутрь и видит на пассажирском сиденье силуэт человека. Что за дела? Человек поворачивает голову. Его лицо залито кровью, одного глаза нет. Труп Спиви набрасывается на водителя.
Дэймон и Ана сидят в кафе. Ана говорит, что хочет встретиться с матерью. Дэймон утверждает, что это – плохая идея. Мать уже не может бороться с сущностью, которая захватила ее разум. Ана: может быть, ей лучше умереть? Я могу помочь. Дэймон против столь радикальных мер. Он говорит, что поговорит с доктором Гастингс. Пусть Ана придет в больницу завтра утром. Пока у меня не будет занятий. Занятия? Ты учишься? Нет. Учу. Этике. Ана: какая мерзость! Дэймон предлагает Ане переночевать у него. Та отказывается, говорит, что лучше проведет ночь в отеле.
Ане звонит Кейртакер. Он говорит, что кости, найденные ими в склепе, принадлежали людям из Святой Терезы. Ты давно мать видела? Ана не отвечает на звонок.
На следующий день Ана приходит в лечебницу. С ней разговаривает Гастингс. Она говорит, что позволит говорить Ане с матерью только в своем присутствии. Ана: вы же понимаете, если я захочу увидеть мать наедине – вы мне помешать не сможете. Гастингс: тут повсюду камеры, так что твоя выходка незамеченной не останется.
Из леса на дорогу выползает водитель, на которого напал зомби. Он весь изранен. Возле него тормозит машина. Ее водитель подходит к лежащему на дороге человеку: что с вами? Меня сбили, мне надо в больницу.
Водитель везет раненного в больницу. Тот кричит от боли. Потерпите, уже скоро. Внезапно раненный набрасывается на шофера, машину выносит на встречную полосу, ей навстречу несется фура, водитель которой старается резко затормозить.
Ана и Гастингс входят в камеру к Виктории. Та находится в прострации. Ана щелкает перед ее лицом пальцами. Виктория не реагирует. Гастингс говорит, что Дэймону удавалось вызвать мать на разговор только при помощи общих воспоминаний из прошлого. Ана дает матери пощечину. Та швыряет посетительниц о стену. Ана и Гастингс уходят.
В кабинет Гастингс брат и сестра выясняют отношения. Дэймон возмущен тем, что Ана осмелилась ударить мать. В кабинет входит Габриэлла. Ана: это еще что за мышь? Гастингс: это моя помощница. Габриэлла говорит, что срочно нужна помощь Дэймона: произошло страшное ДТП, в котором был замешан одержимый человек.
Габриэлла и Дэймон едут к месту происшествия. Габриэлла спрашивает: откуда у вас с сестрой такие способности? От отца. И что он, теперь как ваша мать? Нет. С ним все было гораздо хуже. Дэймон рассказывает, что Ану в детстве поместили в интернат, потом в разные приемные семьи, одна ужаснее другой. И я ничем не мог ей помочь. Дэймон говорит, что Габриэлле лучше всего заняться молитвами, а не иметь дело с одержимыми. Габриэлла говорит, что она занималась людьми, которых продали в рабство. Так что самое ужасное я уже видела.
Кейртакер пытается разыскать Ану. Но у него это не получается. Он встречается с пожилой дамой (Эстер), сообщает ей, что местонахождение Аны неизвестно. Скорее всего, она в Портленде. Эстер говорит, что пребывание Аны вместе с братом представляет собой большую опасность. Ее надо остановить. Мы долго ее не трогали. И ты ее оберегал от неприятностей. Кейртакер говорит, что из склепа вырвалась какая-то темная сила. А Ану я не защищаю. Наоборот, я пытаюсь уберечь от нее вас.
Габриэлла и Дэймон приезжают к месту аварии. Дэймону удается изгнать из тела выжившего водителя демона. Тот успевает сообщить Дэймону, что в мир проникла могучая сущность, от которой нет спасения.
Ана снова посещает Викторию. Она говорит с ней наедине. Демон сообщает Ане, что мать с ней говорить уже не может. Ана утверждает, что хочет говорить именно с демоном. Она пытается заставить демона отвечать на свои вопросы, но оказывается, что для этого у Аны недостаточно сил. Однако демон начинает общаться с Аной по собственной воле. Ана спрашивает: кого ты освободила из гробницы? Я не хотела его освободить, я хотела его убить. И он будет тобой гордиться.
Отзывы