Сестренки Варвара и Зоя проводят каникулы у дедушки с бабушкой. Маленькая Варя пошла в деда, отставного следователя. Она – прирожденный сыщик, поэтому занимается расследованием преступлений. Смотрите сериал «Любопытная Варвара».
Работа на контрасте – хорошо проверенный драматургический прием. Особенно когда речь идет о пассажирах поезда. Вот, например, в электричке, следующей по маршруту «Москва – Петушки» (низкий поклон Венедикту Ерофееву), как все хорошо помнят, выпивали два пассажира. Один, который в телогрейке, сопровождал прием алкоголя по-простому: хорошо пошла, курва! А тот, что поумнее и в коверкотовом пальто, ему вторил самым интеллигентным образом: трансцедентально!
Персонажи сериала «Любопытная Варвара» тоже пользуются паровозными услугами, однако, в силу малолетства и современных законодательных ограничений не употребляют спиртного. Но девочка Варя (роль исполнила Полина Айнутдинова) употребляет кое-что похуже, она знает богатое слово, неведомое даже легендарной культурной девушке Фиме Собак (привет ценителям Ильфа и Петрова): экзистенциализм. Очень смешно получается. Так ведь это же комедия!
Сестры Зоя и Варвара отправлены родителями на юг, в поселок, где на заслуженном отдыхе пребывают дедушка и бабушка. Предки у девчушек непростые случились: он – полковник полиции в отставке, следователь, она – бывший эксперт-криминалист, дослужившаяся до капитанских звездочек. Зритель со стажем тут же вспомнит знаменитую советскую детективную эпопею про ЗнаТоКов. Там ведь как раз Пал Палыч Знаменский был полковником, а криминалист Зинуля Кибрит дослужилась аккурат до капитана.
Дальше, как вы понимаете, следует цепочка детективных историй. Чтобы освежить банальный сюжет криминального сериала, его создатели решили сделать не самый стандартный ход. Женщина-сыщик со времен, по крайней мере, Агаты Кристи – персонаж не самый удивительный. Паренек с дедуктивными способностями – это открытие принадлежит еще Марку Твену («Том Сойер – сыщик», роман 1896 года издания). Главным Шерлоком Холмсом мы сделаем юную девицу годков эдак десяти от роду. А чтобы прикольней было – мы забубеним не просто детективчик, а сериал с приколами, шутками и прочими прибаутками.
Что получилось на выходе. Инициаторы проекта сделали ставку на удачный подбор исполнителей. На роль юной сыщицы Вари Смородиной по итогам многоступенчатого (но очень предсказуемого) кастинга была отобрана звездочка сериальной российской индустрии Полина Айнутдинова. Вот на этом создателям сериала стоило бы успокоиться, но они решили подсластить и без того приторный десерт: постарались написать смешной сценарий, чтобы народу было весело. Для этого авторы текста использовали апробированный логический прием reductio ad absurdum (если кто не понял, то по-простому говоря апогогия). То есть мы заставляем наивную с виду малютку вливать в уши ошалевшей публики многоэтажные заумные фразы типа «моя экзистенциальная сестра» или квалифицировать то или иное противоправное деяние с указанием конкретной статьи Уголовного кодекса РФ.
В принципе задумка неплохая, но имеется пара нюансов, которая несколько смазывает впечатление от революционной затеи создателей сериала. Карен Оганесян, которого в выходных данных проекта именуют затейливым словцом современного кино-новояза шоуранером, возможно, получая образование на курсах телережиссуры в Ереване, сталкивался с такими садистами, преподавателями философии, заставлявшими студентов зазубривать вокабулы наподобие «геохроноконвенционализм Грюнбаума». Прилетело ни в чем не повинной Полине Айнутдиновой. Но вот нам-то, зрителям, за что? Почему мы должны выслушивать вступительную песенку, где поется о том, что кое-кто у нас порой «дедукцию примЕнит»? Спасибо уже за то, что никто в тексте на звОнит и не вклЮчит.
Хотя, вполне возможно, такие фонетические ляпы произошли не случайно. Ошалевший тонкослышащий зритель после такого безобразия уже не обратит внимания на издевательства над здравым смыслом, которые допустимы в детективном сюжете гораздо в меньшей степени, чем прегрешения против русского языка, исполненные Оганесяном, славным потомком властителей Урарту (на его совести, кстати, есть и такой перл, как «доблестная помощь»).
Эпизод, ставший зачином сюжета. В поезде совершается кража, которую «доблестно» раскрывает юная сыщица. Похищен лотерейный билет из купе проводницы. Служащая РЖД такие билеты распространяла среди пассажиров. Вопрос: откуда тетка знала, что именно этот билет – выигрышный? Варя сходу выявляет злоумышленника. Это служащий охраны железнодорожного состава. Он после отправления поезда проходил по вагону, заглядывая в каждое купе. Откуда такой сервис? Регулярно пользуюсь услугами РЖД, причем катаюсь иногда в фирменных поездах, ни с чем подобным не сталкивался. Может быть, для маршрута «Ереван – Сочи» это характерно – не знаю. Снова поверим Оганесяну.
Больше всего жалко восходящую звездочку российского экрана Полину Айнутдинову. Бедолага вынуждена весь фильм экзистенциально щурить очаровательные глазки за простыми стеклами металлической оправы. Мало того, что ребенку зрение подпортят, эстетический вкус пострадает еще сильнее. Это уже никакими диоптриями не поправишь.
8
,8
2024, Россия, Для детей
1 сезон
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Сестренки Варвара и Зоя проводят каникулы у дедушки с бабушкой. Маленькая Варя пошла в деда, отставного следователя. Она – прирожденный сыщик, поэтому занимается расследованием преступлений. Смотрите сериал «Любопытная Варвара». Работа на контрасте – хорошо проверенный драматургический прием. Особенно когда речь идет о пассажирах поезда. Вот, например, в электричке, следующей по маршруту «Москва – Петушки» (низкий поклон Венедикту Ерофееву), как все хорошо помнят, выпивали два пассажира. Один, который в телогрейке, сопровождал прием алкоголя по-простому: хорошо пошла, курва! А тот, что поумнее и в коверкотовом пальто, ему вторил самым интеллигентным образом: трансцедентально! Персонажи сериала «Любопытная Варвара» тоже пользуются паровозными услугами, однако, в силу малолетства и современных законодательных ограничений не употребляют спиртного. Но девочка Варя (роль исполнила Полина Айнутдинова) употребляет кое-что похуже, она знает богатое слово, неведомое даже легендарной культурной девушке Фиме Собак (привет ценителям Ильфа и Петрова): экзистенциализм. Очень смешно получается. Так ведь это же комедия! Сестры Зоя и Варвара отправлены родителями на юг, в поселок, где на заслуженном отдыхе пребывают дедушка и бабушка. Предки у девчушек непростые случились: он – полковник полиции в отставке, следователь, она – бывший эксперт-криминалист, дослужившаяся до капитанских звездочек. Зритель со стажем тут же вспомнит знаменитую советскую детективную эпопею про ЗнаТоКов. Там ведь как раз Пал Палыч Знаменский был полковником, а криминалист Зинуля Кибрит дослужилась аккурат до капитана. Дальше, как вы понимаете, следует цепочка детективных историй. Чтобы освежить банальный сюжет криминального сериала, его создатели решили сделать не самый стандартный ход. Женщина-сыщик со времен, по крайней мере, Агаты Кристи – персонаж не самый удивительный. Паренек с дедуктивными способностями – это открытие принадлежит еще Марку Твену («Том Сойер – сыщик», роман 1896 года издания). Главным Шерлоком Холмсом мы сделаем юную девицу годков эдак десяти от роду. А чтобы прикольней было – мы забубеним не просто детективчик, а сериал с приколами, шутками и прочими прибаутками. Что получилось на выходе. Инициаторы проекта сделали ставку на удачный подбор исполнителей. На роль юной сыщицы Вари Смородиной по итогам многоступенчатого (но очень предсказуемого) кастинга была отобрана звездочка сериальной российской индустрии Полина Айнутдинова. Вот на этом создателям сериала стоило бы успокоиться, но они решили подсластить и без того приторный десерт: постарались написать смешной сценарий, чтобы народу было весело. Для этого авторы текста использовали апробированный логический прием reductio ad absurdum (если кто не понял, то по-простому говоря апогогия). То есть мы заставляем наивную с виду малютку вливать в уши ошалевшей публики многоэтажные заумные фразы типа «моя экзистенциальная сестра» или квалифицировать то или иное противоправное деяние с указанием конкретной статьи Уголовного кодекса РФ. В принципе задумка неплохая, но имеется пара нюансов, которая несколько смазывает впечатление от революционной затеи создателей сериала. Карен Оганесян, которого в выходных данных проекта именуют затейливым словцом современного кино-новояза шоуранером, возможно, получая образование на курсах телережиссуры в Ереване, сталкивался с такими садистами, преподавателями философии, заставлявшими студентов зазубривать вокабулы наподобие «геохроноконвенционализм Грюнбаума». Прилетело ни в чем не повинной Полине Айнутдиновой. Но вот нам-то, зрителям, за что? Почему мы должны выслушивать вступительную песенку, где поется о том, что кое-кто у нас порой «дедукцию примЕнит»? Спасибо уже за то, что никто в тексте на звОнит и не вклЮчит. Хотя, вполне возможно, такие фонетические ляпы произошли не случайно. Ошалевший тонкослышащий зритель после такого безобразия уже не обратит внимания на издевательства над здравым смыслом, которые допустимы в детективном сюжете гораздо в меньшей степени, чем прегрешения против русского языка, исполненные Оганесяном, славным потомком властителей Урарту (на его совести, кстати, есть и такой перл, как «доблестная помощь»). Эпизод, ставший зачином сюжета. В поезде совершается кража, которую «доблестно» раскрывает юная сыщица. Похищен лотерейный билет из купе проводницы. Служащая РЖД такие билеты распространяла среди пассажиров. Вопрос: откуда тетка знала, что именно этот билет – выигрышный? Варя сходу выявляет злоумышленника. Это служащий охраны железнодорожного состава. Он после отправления поезда проходил по вагону, заглядывая в каждое купе. Откуда такой сервис? Регулярно пользуюсь услугами РЖД, причем катаюсь иногда в фирменных поездах, ни с чем подобным не сталкивался. Может быть, для маршрута «Ереван – Сочи» это характерно – не знаю. Снова поверим Оганесяну. Больше всего жалко восходящую звездочку российского экрана Полину Айнутдинову. Бедолага вынуждена весь фильм экзистенциально щурить очаровательные глазки за простыми стеклами металлической оправы. Мало того, что ребенку зрение подпортят, эстетический вкус пострадает еще сильнее. Это уже никакими диоптриями не поправишь.