Сотрудница библиотеки из небольшого города находит ключ к самым интригующим и запутанным криминальным тайнам. Кэндис Камерон Буре в экранизации детективного цикла Шарлин Харрис, чьи книги также легли в основу сериального хита «Настоящая кровь».
Аврора Тигарден обожает детективные загадки. Кроме скромной работы в библиотеке, она состоит в клубе сыщиков-любителей, где блестяще разбирает громкие преступления. Но со временем опасные тайны проникают и в её спокойную жизнь. Совершенно неожиданно Аврора наследует дом одинокой пенсионерки, которую едва знала. В первый же день она сталкивается с неизвестным взломщиком. А вскоре членам её детективного клуба начинает угрожать загадочный убийца, который явно вдохновлялся их дискуссиями... Чтобы узнать об этих и других приключениях талантливой сыщицы, смотри онлайн лёгкий детектив «Тайны Авроры Тигарден».
Страны | США |
---|---|
Жанр | Детективы, Криминал, Зарубежные |
Премьера в мире | 1 января 2019 |
Количество сезонов | 1 сезон |
Кто-то волочит по земле тело человека.
Спустя два года. Закадровый голос. 16 сентября 1922 года в Ньюбрансуике, штат Нью-Джерси, молодая пара отправилась гулять в переулок Дерасси, улочку, предназначенную для прогулок влюбленных. Там они обнаружили два тела, мужское и женское. Оба были мертвы. Оба были убиты выстрелом в голову. Любовные письма, что женщина писала своему возлюбленному, были разорваны на клочки и валялись между ними.
Этот текст произносит молодая дама (Аврора Тигарден), стоящая перед зеркалом и расчесывающая свои длинные волосы. Мужчина, Эдвард Холлс, был местным священником. Но женщина, что лежала рядом с ним, не была его жена Френсис. Это была Элеонора Миллс, красавица из хора. Их связь длилась не один год. Убитая горем Френсис требовала от полиции во что бы то ни стало найти убийц ее мужа.
Рассказчица продолжает свое выступление перед группой слушателей, расположившихся в креслах, расставленных полукругом вокруг нее. В конечном итоге в преступлении был обвинен брат Френсис, Уилли. Всем было известно, что он не ладил со священником. Процесс над Уилли получил самую широкую известность по всей Америке на тот момент.
Повествование сопровождается слайдами, на которых демонстрируются вырезки из газет той поры, когда случилось загадочное парное убийство священника и его возлюбленной. И все же судья вынес вердикт: не виновен. Полиция и прокуратура допустили ошибку при расследовании. И все же я знаю, кто на самом деле убил Эдварда и Элеонору, кто настоящий преступник. Это была Френсис Холл. И я расскажу вам, почему она это сделала.
Объявляется перерыв. Слушатели подходят к докладчице и поздравляют ее с успехом. Ты молодец, так ловко соединила все детали, что ее вина стала очевидной. Если бы твои аргументы были тогда представлены суду, эту даму непременно объявили бы виновной. У тебя классно получается, так что на следующих выборах ты вполне можешь претендовать на пост президента нашего клуба.
Пожилая дама (Джейн), одна из членов библиотечного клуба Настоящих убийств, просит Аврору проводить ее до выхода из зданий, у которого ее дожидается такси. Ты читала книгу про женщин-убийц? Там и про Френсис Холл информация имеется. Нет, мне такая книга не знакома. Ее автор утверждает, что раньше судьи гораздо реже привлекали к ответственности женщин-убийц. И все это потому, что в то время большинство судей было мужчинами, а они не могли себе вообразить, что хрупкая дама могла стать хладнокровной убийцей. Могу дать тебе почитать. Заезжай завтра, сразу после моего дневного сна.
На следующий день Аврора раньше всех приходит на работу. Она трудится в городской библиотеке. За это она удостаивается ехидного замечания от коллеги. Лилиан говорит, что ранняя пташка хочет таким образом выслужиться перед начальством. Вовсе нет, просто я привыкла накануне рабочего дня знакомиться со свежими новостями. И чего там интересного: одни убийства и беспорядки.
После работы библиотекаршу встречает подруга, которая подвизается на ниве торговли недвижимостью. Я хочу познакомить тебя с одной компанией. Там наш новый сотрудник, он не женат. А перед этим заедем в магазин и купим тебе новое платье. Ты же знаешь, что новое платье мне не по карману. А, кроме того, у меня сегодня назначена встреча. Это потому что тебе мало платят. Так что я тебе его куплю. Но ты и так уже оплатила аренду моего жилья. Это так, но ведь ты присматриваешь за моей недвижимостью. А платье тебе просто необходимо, в этом нет ни капли шика. В таком не найдешь хорошего мужчину. Я не имею в виду того чудаковатого полицейского, Артура.
Отзывы