Леонтий Магницкий, помнится, разделял все науки на две категории. Юриспруденцию, математику и богословие он относил к числу наук позитивных, а все остальные именовал «мечтательными». Самой мечтательной, скорее всего, можно считать подопечную музы Клио – историю. А потому сегодня мы воспринимаем информацию о прошедших временах чаще всего как экранную грёзу в виде костюмной мелодрамы. И лучше всего этот способ формирования коллективного бессознательного освоили в Турции. Сериал «Ты моя родина» режиссера Бурака Арлиеля лишнее тому подтверждение.
Картина посвящена событиям, происходившим в Турции и на Балканах во время двух войн: Первой Балканской 1912 – 1913 годов и Греко-турецкой 1919 – 1922 годов. Нашему зрителю эти войны, скорее всего, не очень знакомы, и осуждать его за это сложно. Еще в гомеровские времена «Илиаду», посвященную Троянской войне (один из эпизодов тогдашней мировой бойни в форме нашествия народов моря), пародировали в «Батрахомиомахии», эпосе, в котором речь шла о войне мышей и лягушек.
Для обитателей цивилизованного мира Первая мировая война (1914 – 1918 годы) как раз и была Троянской, а ее обрамляли несколько столкновений между мелкими грызунами и крохотными амфибиями на периферии Европы – на Балканах. Там ожесточенную грызню затеяли политические пигмеи – Болгария, Сербия, Греция, Черногория, Румыния и осколок Османской империи, превратившийся потом в Турцию. В России в то же время начались потрясения космического масштаба, так что на столкновения карликов с журавлями (еще одна пародийная война из Гомера) у нас мало кто обратил внимание. И вот турецкие кинематографисты сегодня берут реванш. Российский зритель погружен в перипетии именно этих заварушек, а не событий Гражданской войны в России.
Майор турецкой армии Джевдет (великолепный Халит Эргенч) попадает в непростую ситуацию. Во время обороны Салоник в ходе Первой балканской войны он пытается сорвать предательские замыслы по сдаче города грекам, что приводит к его многолетнему расставанию с семьей. Со своей обожаемой супругой (по фильму Азизе в исполнении настоящей жены бывшего султана – Бергюзар Корель) он снова встретится уже в Измире, когда полыхнула Греко-турецкая война. Как и положено в хорошо придуманной мелодраме, отсутствием супруга умело пользуется его соратник и мнимый друг Тевфик (Онур Сайлак). Не побоюсь спойлера и сообщу на всякий случай взволнованным поклонникам звездной пары: турецкому Яго не удастся сподобить османского Отелло на удушение измирской Дездемоны.
Параллельно любовным перипетиям внимание зрителя будет захвачено политическими происками придворной камарильи: в Стамбуле доживает последние дни многовековая монархия, Блистательной Порте на смену приходит молодая, но уже достаточно зубастая Турецкая Республика во главе с Мустафой Кемалем (пока еще не Ататюрком). Греки оккупируют Измир, и теперь Джевдет вынужден решать не только личные проблемы по возврату супруги из владения двуличного Тевфика, но и выполнять шпионские поручения патриотически настроенного военного истеблишмента. Надо отдать должное создателям сериала – сюжет закручен мастерски, это настоящий серпантин из нескольких событийных линий, которые тематически друг друга дополняют: лирическая личная; авантюрная дворцовая и конспиративно-шпионская.
Эргенч и Корель с достоинством несут бремя лидерства: играют уверенно, хотя сценаристы ставят перед ними иногда не самые легкие задачи. Особенно достается Эргенчу. У Корель задача попроще: очаровательная Пенелопа в ожидании неугомонного Одиссея прядет и распускает сюжетную пряжу, сохраняя в душе верность мужу, укрощая неистовых дочурок, сглаживая подростковые обиды приемного сына Али Кемаля и демонстрируя почтительный оммаж свекрови. Здесь главное не переигрывать, вот Корель этого и не делает. А вот Эргенчу приходится волочить на себе идеологический багаж, которым киношный локомотив, откровенно говоря, перегружен.
Что может быть отвратительнее чужих невоспитанных детей? Правильно: неумеренный пафос чужого патриотизма. Известно, что, когда страна начинает пачками гробить население на полях сражений, ее тут же начинают называть Отчеством. Только вот наше Отчество – это какое надо отечество. А турецкое даже на родину (со строчной буквы) не потянет. Наверное, турки так же о нас думают, и они в своем праве. Однако мне неизвестно, показывают ли в стране приморских отелей, шумных аниматоров и паленого алкоголя российские сериалы, где главные герои толкают речи, от которых у любого нормального человека (хоть турка, хоть русского) уши в трубочку свернутся.
Начало сериала. Джевдет, соорудив на бородатой физиономии зверскую гримасу, несется с кавалерийским палашом наголо на греческие пулеметы. Звучит закадровый голос: «Родина – это земля, испепеленная ядрами, это погибшие сыновья. Родина – это мать, которая молилась и плакала, стоя на коленях. Родина – это дети, которых ты бережешь, как зеницу ока. Родина – это словно объятия любимой женщины». Про старую отцовскую буденовку, найденную в шкафу, забыл.
Саундтрек: сентиментальные фортепианные аккорды авторства современного второсортного Бетховена. Видеоряд: по открытой местности кавалеристы несутся на пулеметы, которые неустанно поливают их свинцом. Итог: траншеи заняты турками, их потери составили 300 человек убитыми. Джевдета поздравляют с победой. Вспомните атаку бригады легкой кавалерии под Балаклавой. Очевидец тогда сказал: это великолепно, но это не война, это безумие. Про похождения экранных турецких гусар можно сказать то же самое, только опустив «это великолепно». Снято ужасно!
Такое начало, безусловно, основательно портит впечатление от удачного в целом сериала, создатели которого переборщили с идеологией и местечковым патриотизмом. Потом они слегка пришли в себя и выдали неплохой диалог между супругами Джевдетом и Азизе. Погревшись в хамаме, лихой вояка, только что угробивший три сотни своих подчиненных, высказывает вполне здравые мысли о том, что в этой войне, строго говоря, нет правых и виноватых: эта земля принадлежит османам уже 400 лет, до этого на ней жили греки, а до них – кто-то еще. Так что спорить о справедливости территориальных претензий не совсем разумно. Такие рассуждения турецкий офицер допускает, находясь в Салониках, городе по большей части населенном греками. Но вот в Измире (который когда-то был греческой Смирной) ему уже не до логики. Включаются другие механизмы, здесь приемлем даже самый оголтелый патриотизм.
Мы это вроде способны понять, вот только начавшиеся в дальнейшем приключения одного из лидеров младотурок – Энвер-паши – в Средней Азии как-то настораживают (а у него ведь за плечами еще и события 1915 года). И в этом контексте имя главного героя сериала – Джевдет – звучит уже по-другому. Поменяете всего одну безударную гласную, и в памяти всплывут заключительные слова из «Белого солнца пустыни». Саид просит Сухова не трогать его кровника, подлого убийцу и бесстыжего похитителя последних четырех баранов бедного семейства: «Джавдет мой. Встретишь – не трогай его». В Турции шедевр Владимира Мотыля, наверное, не смотрели. Иначе к имени главного героя сериала отнеслись осторожней. Например, имя Сулейман ему точно подходит.
8
,4
2016-2018, Драмы
1 сезон
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
Леонтий Магницкий, помнится, разделял все науки на две категории. Юриспруденцию, математику и богословие он относил к числу наук позитивных, а все остальные именовал «мечтательными». Самой мечтательной, скорее всего, можно считать подопечную музы Клио – историю. А потому сегодня мы воспринимаем информацию о прошедших временах чаще всего как экранную грёзу в виде костюмной мелодрамы. И лучше всего этот способ формирования коллективного бессознательного освоили в Турции. Сериал «Ты моя родина» режиссера Бурака Арлиеля лишнее тому подтверждение. Картина посвящена событиям, происходившим в Турции и на Балканах во время двух войн: Первой Балканской 1912 – 1913 годов и Греко-турецкой 1919 – 1922 годов. Нашему зрителю эти войны, скорее всего, не очень знакомы, и осуждать его за это сложно. Еще в гомеровские времена «Илиаду», посвященную Троянской войне (один из эпизодов тогдашней мировой бойни в форме нашествия народов моря), пародировали в «Батрахомиомахии», эпосе, в котором речь шла о войне мышей и лягушек. Для обитателей цивилизованного мира Первая мировая война (1914 – 1918 годы) как раз и была Троянской, а ее обрамляли несколько столкновений между мелкими грызунами и крохотными амфибиями на периферии Европы – на Балканах. Там ожесточенную грызню затеяли политические пигмеи – Болгария, Сербия, Греция, Черногория, Румыния и осколок Османской империи, превратившийся потом в Турцию. В России в то же время начались потрясения космического масштаба, так что на столкновения карликов с журавлями (еще одна пародийная война из Гомера) у нас мало кто обратил внимание. И вот турецкие кинематографисты сегодня берут реванш. Российский зритель погружен в перипетии именно этих заварушек, а не событий Гражданской войны в России. Майор турецкой армии Джевдет (великолепный Халит Эргенч) попадает в непростую ситуацию. Во время обороны Салоник в ходе Первой балканской войны он пытается сорвать предательские замыслы по сдаче города грекам, что приводит к его многолетнему расставанию с семьей. Со своей обожаемой супругой (по фильму Азизе в исполнении настоящей жены бывшего султана – Бергюзар Корель) он снова встретится уже в Измире, когда полыхнула Греко-турецкая война. Как и положено в хорошо придуманной мелодраме, отсутствием супруга умело пользуется его соратник и мнимый друг Тевфик (Онур Сайлак). Не побоюсь спойлера и сообщу на всякий случай взволнованным поклонникам звездной пары: турецкому Яго не удастся сподобить османского Отелло на удушение измирской Дездемоны. Параллельно любовным перипетиям внимание зрителя будет захвачено политическими происками придворной камарильи: в Стамбуле доживает последние дни многовековая монархия, Блистательной Порте на смену приходит молодая, но уже достаточно зубастая Турецкая Республика во главе с Мустафой Кемалем (пока еще не Ататюрком). Греки оккупируют Измир, и теперь Джевдет вынужден решать не только личные проблемы по возврату супруги из владения двуличного Тевфика, но и выполнять шпионские поручения патриотически настроенного военного истеблишмента. Надо отдать должное создателям сериала – сюжет закручен мастерски, это настоящий серпантин из нескольких событийных линий, которые тематически друг друга дополняют: лирическая личная; авантюрная дворцовая и конспиративно-шпионская. Эргенч и Корель с достоинством несут бремя лидерства: играют уверенно, хотя сценаристы ставят перед ними иногда не самые легкие задачи. Особенно достается Эргенчу. У Корель задача попроще: очаровательная Пенелопа в ожидании неугомонного Одиссея прядет и распускает сюжетную пряжу, сохраняя в душе верность мужу, укрощая неистовых дочурок, сглаживая подростковые обиды приемного сына Али Кемаля и демонстрируя почтительный оммаж свекрови. Здесь главное не переигрывать, вот Корель этого и не делает. А вот Эргенчу приходится волочить на себе идеологический багаж, которым киношный локомотив, откровенно говоря, перегружен. Что может быть отвратительнее чужих невоспитанных детей? Правильно: неумеренный пафос чужого патриотизма. Известно, что, когда страна начинает пачками гробить население на полях сражений, ее тут же начинают называть Отчеством. Только вот наше Отчество – это какое надо отечество. А турецкое даже на родину (со строчной буквы) не потянет. Наверное, турки так же о нас думают, и они в своем праве. Однако мне неизвестно, показывают ли в стране приморских отелей, шумных аниматоров и паленого алкоголя российские сериалы, где главные герои толкают речи, от которых у любого нормального человека (хоть турка, хоть русского) уши в трубочку свернутся. Начало сериала. Джевдет, соорудив на бородатой физиономии зверскую гримасу, несется с кавалерийским палашом наголо на греческие пулеметы. Звучит закадровый голос: «Родина – это земля, испепеленная ядрами, это погибшие сыновья. Родина – это мать, которая молилась и плакала, стоя на коленях. Родина – это дети, которых ты бережешь, как зеницу ока. Родина – это словно объятия любимой женщины». Про старую отцовскую буденовку, найденную в шкафу, забыл. Саундтрек: сентиментальные фортепианные аккорды авторства современного второсортного Бетховена. Видеоряд: по открытой местности кавалеристы несутся на пулеметы, которые неустанно поливают их свинцом. Итог: траншеи заняты турками, их потери составили 300 человек убитыми. Джевдета поздравляют с победой. Вспомните атаку бригады легкой кавалерии под Балаклавой. Очевидец тогда сказал: это великолепно, но это не война, это безумие. Про похождения экранных турецких гусар можно сказать то же самое, только опустив «это великолепно». Снято ужасно! Такое начало, безусловно, основательно портит впечатление от удачного в целом сериала, создатели которого переборщили с идеологией и местечковым патриотизмом. Потом они слегка пришли в себя и выдали неплохой диалог между супругами Джевдетом и Азизе. Погревшись в хамаме, лихой вояка, только что угробивший три сотни своих подчиненных, высказывает вполне здравые мысли о том, что в этой войне, строго говоря, нет правых и виноватых: эта земля принадлежит османам уже 400 лет, до этого на ней жили греки, а до них – кто-то еще. Так что спорить о справедливости территориальных претензий не совсем разумно. Такие рассуждения турецкий офицер допускает, находясь в Салониках, городе по большей части населенном греками. Но вот в Измире (который когда-то был греческой Смирной) ему уже не до логики. Включаются другие механизмы, здесь приемлем даже самый оголтелый патриотизм. Мы это вроде способны понять, вот только начавшиеся в дальнейшем приключения одного из лидеров младотурок – Энвер-паши – в Средней Азии как-то настораживают (а у него ведь за плечами еще и события 1915 года). И в этом контексте имя главного героя сериала – Джевдет – звучит уже по-другому. Поменяете всего одну безударную гласную, и в памяти всплывут заключительные слова из «Белого солнца пустыни». Саид просит Сухова не трогать его кровника, подлого убийцу и бесстыжего похитителя последних четырех баранов бедного семейства: «Джавдет мой. Встретишь – не трогай его». В Турции шедевр Владимира Мотыля, наверное, не смотрели. Иначе к имени главного героя сериала отнеслись осторожней. Например, имя Сулейман ему точно подходит.