«Учёный, гуляющий по ночам» - одна из самых зрелищных дорам, исполненная в жанре мелодраматического фэнтези.
Действие происходит в альтернативной династии Чосон. Джо Ян Сон - дочь дворянина, чья семья теряет все, после того как отца обвиняют в государственной измене. Чтобы свести концы с концами, Ян Сон начинает переодеваться в мужчину-книготорговца и знакомится с красивым и загадочным ученым Ким Сон Ёль, который работает в Хунмунгване. Ким Сон Ёль провел 120 лет в качестве вампира-хранителя, который отвечает за избавление от любого вампира, нарушающего правила. Как вампир-хранитель, он может выходить на солнечный свет, пока носит свою специальную черную мантию.
Сон Ёля преследует давняя смерть его первой любви, Ли Мен Хи, которая пожертвовала собой ради него 120 лет назад. Сон Ёль решает заплатить Ян Сон высокую цену, если она сможет найти меморандум его лучшего друга, покойного наследного принца Джонхена, в котором содержится секрет убийства Гви. После второй встречи с Ян Сон Сон Ёль узнает, что Ян Сон - девушка. Однако он решает сохранить это в секрете, чтобы избежать неловкости с Ян Сон. Девушка очень старается найти меморандум, как она и обещала, поскольку ей также нужны деньги, чтобы вылечить ногу своей сестры.
Страны | Южная Корея |
---|---|
Жанр | Фэнтези, Мелодрамы, Зарубежные |
Премьера в мире | 8 июля 2015 |
Количество сезонов | 1 сезон |
А вы слышали когда-нибудь легенды? Придворные дамы шепчутся об одной страшной легенде. Каждое полнолуние в покоях королевских наложниц непременно появляется он. Он охотится за наложницами, его красота завораживает и приглушает страх смерти. Он – вампир, пьющий человеческую кровь…
В большом книгохранилище принц (Чонхён) спрашивает своего друга (ученый Ким Сон-ёль): как тебе идея моей третьей книги? Вампир, возжелавший королевских наложниц. Чувствую, этот роман даже превзойдет историю об ожившем трупе Дзян-ши. Сон-ёль: хотите честный ответ? Чонхён: нет, льсти, хочу похвалы. Молодые люди смеются. Чонхён: слушай, зачем ты растрачиваешь талант на исторические тексты? Сон-ёль: мое путешествие принесло много пользы, теперь у нас есть философские книги Пак Со-дана. Кстати, сам король примет участие в конкурсе, так что мы должны постараться. Чонхён: забудь, тебе есть чем заняться. Сон-ёль: вампир? О них много пишут на Западе. Чонхён: я рассчитывал на твои знания о западной культуре. Что думаешь? Сон-ёль: получится героическая история – король и злой дух борются за сердце девушки. И, как и все романы под вашим псевдонимом Слуга Искушения, эту книгу ждет умеренный успех. Чонхён: умеренный? Мои первые две книги стоят на самых видных полках во многих книжных магазинах. Поговаривают даже, что люди специально учатся грамоте, чтобы читать мои произведения. Я, конечно, не сравниваю себя с Седжоном Великим… Сон-ёль: что ж, нужно сообщить нашему королю подробности путешествия. Мне пора.
Сон-ёль откланивается, покидает библиотеку, садится на коня. Чонхён его догоняет, тоже усаживается верхом: стой! Ты не собираешься помогать мне с книгой? Вызываю тебя на скачки. Проигравший выполняет просьбу победителя.
Молодые люди скачут наперегонки по лесу, затем по лугу. Их преследуют четыре вооруженных всадника. Сон-ёль останавливается, спешивается, бросает в преследователей камень, затем достает из ножен меч и ступает в схватку с противниками. Чонхён ее прекращает: хватит! Убери меч. Это стража. Отвечайте, почему преследовали нас? Появляется начальник королевской стражи со своими помощниками: на то был приказ короля. Возвращайтесь во дворец, Ваше высочество. Король ищет вас уже третий день. А почему вы, ученый Ким, привели сюда принца без охраны? Чонхён: сотня стражников не защитит меня лучше, чем он.
На базарной площади перед королевским дворцом Чонхён говорит: мог бы и поддаться разок. За столько лет я ни разу не выиграл. Сон-ёль: обещаю использовать выигрыш с умом. Чонхён: знаешь, я уже подумываю о четвертом романе. Сон-ёль: все книги Слуги Искушения я жду с нетерпением. Чонхён: ты не пожалеешь. Это будет бурная любовная история одного ученого из королевских советников… Хан Мун-вана. Это случилось дождливой ночью, мужчина и женщина встречали рассвет. И как же они были счастливы, когда спустя шесть лет их брак одобрили. Сон-ёль: сколько повторять – мы просто прятались от ливня! Ничего не было. Чонхён: конечно, не было. Ведь он за пятнадцать лет их знакомства даже не осмелился взять ее за руку. Разве посмел бы он прикоснуться к ней? Сон-ёль: он посмел! Ладно, понял, я помогу с книгой. Чонхён смеется: ты такой великодушный. Благодарю. Да, я все понимаю, не просто продержаться до 24 лет. Сон-ёль: вы не знаете, почему король искал вас? Чонхён: думаю, из-за праздника в честь дня рождения. Я сказал, что не смогу прийти, и он, кажется, расстроился. Иди скорее к своей ненаглядной Ли Мён-хи, наверняка эти три дня показались тебе вечностью.
Мать Сон-ёля жалуется мужу (Ли Пан-хо, глава королевской Академии): предки перевернутся в гробу. Моя названная дочь станет моей невесткой. Пан-хо обращается к Мён-хи: тебе следует налить матушке чаю. Ты же знаешь, чай с хризантемой успокаивает ее. Мён-хи выполняет просьбу: не обожгитесь, матушка. Женщина продолжает сокрушаться: я была против вашего брака, а ты ослушалась меня. Мён-хи: простите, матушка, я буду скучать.
На пороге Академии Сон-ёль встречает мать и невесту. Мать советует сыну отдохнуть с дороги, затем обращается к Мён-хи: скажи служанкам, чтобы сторожили бродячего кота, который прокрадывается к нам каждую ночь. Сон-ёль: я могу это сделать. Я зайду к ним по пути.
Мён-хи идет по дорожке, она выложена цветами. Сон-ёль мяукает. Влюбленные смеются. Мён-хи: скоро придут служанки и прогонят тебя. Сон-ёль: если так волнуешься – можешь спрятать меня в своей комнате. Мён-хи: матушка запрещает приводить в дом бездомных котов с дурными манерами. Сон-ёль вручает Мён-хи букет хризантем, обнимает, целует ее: котов, которые делают вот так? Мён-хи: нет, еще хуже. Которые вечно пытаются пробраться ко мне в комнату. Матушка скоро придет проведать меня, а тебе нужно отдыхать. И, пожалуйста, тише. Все же услышат. Сон-ёль: не волнуйся, все подумают, что это снова бродячий кот поет по ночам. Люблю тебя.
Сон-ёль читает рукопись Чонхёна. По сюжету могущественный вампир Гви убивает очередную королевскую наложницу. Ее тело приходится сжечь. Король говорит наследному принцу: он выбрал тебя, значит, ты станешь следующим королем. Если посмеешь не подчиниться его воле… Свидетелем этого разговора становится друг принца – молодой ученый. Он обращается к наследнику престола: хочу использовать выигранное желание. Ответьте мне, почему вы уже три месяца ищете книги о вампирах. И чем заболела королевская наложница? Почему сжигаете ее, не установив причину смерти? Принц: книги я искал для своего очередного романа. Ученый: я сам видел следы от укусов на шее наложницы, и в ней не было крови. Принц: я все объясню через три дня. Как друг прошу, прояви понимание. Ученый: как друг прошу, объясните сейчас. Почему вы написали эту книгу? Эти кровопийцы и правда живут во дворце?
Сон-ёль и Чонхён гуляют по бамбуковой роще. Внезапно появляется незнакомец в черном одеянии (Хэ-сон). Он двигается стремительно, исчезая и через мгновение появляясь совсем в другом месте. Сон-ёлю не удается сразить его мечом, он приходит к выводу, что его соперник – не человек. Сон-ёль предлагает Чонхёну спасаться бегством: ваши стражники скоро будут здесь, а я пока выиграю время. Чонхён: опусти меч, он хочет помочь.
В логове вампира тела двух стражников подвешены над чашей, куда стекает кровь. Гви пьет кровь, говорит стоящему перед ним королю: я дал им спастись, но они направили на меня мечи. Эти глупцы напомнили мне короля, которому они служат. В следующий раз перекушу твоим сыном. Ты рассказал ему обо мне три месяца назад, но он так и не пришел. Ты не оставил мне выбора. Король: дайте немного времени, он придет и будет служить вам, как и я. Гви: двести лет назад, когда страна, что звалась Корё, была на грани падения, твой предок пришел и умолял меня сделать его королем. Я выполнил его просьбу, он пообещал, что его потомки будут служить мне вечно. А я уничтожал всех врагов вашей династии. Так создавалась твоя страна – благодаря мне.
Чонхён говорит: вампир, питающийся человеческой кровью, живет во дворце и управляет королем. Сон-ёль: значит, и наложниц короля тоже убил Гви? Хэ-со: он убивает их, чтобы король оставался ему верным. Поэтому король должен наблюдать за этим. Сон-ёль: такова и твоя сущность? Хэ-со: твои предположения верны, я такой же вампир, как и он. Только я уничтожаю тех, кто нарушает правила. Я – охотник на вампиров. Сон-ёль: а почему же ты до сих пор ничего не сделал? Хэ-со: Гви призвал человек, и только человек может избавиться от него. Я не в силах помочь безвольному королю, который ослеплен властью. Чонхён: Хэ-со двести лет ищет способ уничтожить Гви. Хэ-со: смутные времена рождают героев, ты выбрал смелого и мудрого помощника. Чонхён: Гви хочет видеть меня немедленно. Боюсь, у нас нет времени, нужно что-то делать. Сон-ёль: Ваше высочество, вы знаете, как убить его? Хэ-со: через два дня лунное затмение временно ослабит силу Гви, тогда и приходите ко мне, я скажу вам, что делать.
Ночью по дороге во дворец Чонхён говорит Сон-ёлю: если стану королем, я должен буду служить ему. Король не может управлять страной и служить темным силам. Как я могу приказать будущему сыну служить этому монстру? Мне стыдно смотреть тебе в глаза. Прости, что все открылось прямо перед твоей свадьбой. Сон-ёль: я хочу создать мир, наполненный надеждой. Ты поможешь мне? Так вы сказали, когда мне исполнилось девять. Я всегда знал, что вы стремитесь к лучшему миру для людей, а не к деньгам и власти. Вы вдохновили меня на путешествие, помогли увидеть реальную жизнь за пределами книг. Чонхён: послушай, в личном дневнике я описал способ уничтожения Гви. Если со мной что-то случится, дневник передадут тебе, и тогда ты… Сон-ёль: этого не случится! Я спасу вас даже ценой своей жизни.
Гви удается выследить, где скрывается Хэ-со. До сих пор Гви был уверен, что убил своего учителя еще двести лет назад. Но в груди Хэ-со по-прежнему бьется сердце. Он уговаривает Гви покинуть мир людей. Тот заявляет, что править людьми гораздо забавней, чем убивать других вампиров. Гви и Хэ-со вступают в схватку. Гви отрывает противнику руку, завладевает кинжалом из боярышника и наносит им удар в грудь Хэ-со.
Прочитав дневник Чонхёна, Гви требует, чтобы король расправился с участниками заговора против него. Сон-ёль слышит, как начальник стражи отдает распоряжение арестовать его по обвинению в государственной измене. Сон-ёль мчится к Хэ-со, мысленно умоляя принца продержаться до тех пор, пока он сам выяснит способ, как убить Гви. Сон-ёль обнаруживает умирающего Хэ-со. Перед смертью тот кусает Сон-ёля: не уверен, что все мои способности передадутся тебе, но надеюсь, ты станешь единственным вампиром, кто сможет избавиться от Гви.
Обращенный в вампира, но сохранивший человечность Сон-ёль возвращается в столицу Чосона только через три дня. От солнечного света его спасает черное одеяние, которое Хэ-со велел ему никогда не снимать. Он выясняет, что наследный принц объявлен государственным изменником и казнен вместе с другим участниками заговора (в том числе, Ли Пан-хо). Сон-ёля хватают стражники и доставляют к Гви, он требует, чтобы тот служил ему. Сон-ёль с презрением заявляет, что когда-нибудь люди восстанут против власти вампира.
Гви захватывает в плен Мён-хи, говорит слабеющему Сон-ёлю: если сейчас не выпьешь ее кровь, то умрешь. Мён-хи жертвует своей жизнью ради возлюбленного, хотя тот и превратился в вампира. Она бросается на кинжал из боярышника, который держит в руках Гви. Перед смертью Мён-хи говорит Сон-ёлю: ты должен жить, чтобы выполнить свое предназначение. Тот, рыдая, пьет ее кровь.
Отзывы