В 2005 году на Первом канале состоялась премьера сериала «Золотой телёнок», снятого по одноимённому роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова.
Режиссёрская работа Ульяны Шилкиной вызвала широкий общественный резонанс, так как мало кто ожидал, что получится сериал, удостоенный впоследствии премии «Почётная безграмота». Негативные отзывы кинокритиков и просто зрителей слышались везде и всюду.
Восемь, до бесконечности растянутых серий, с не доработанным текстом и фактическими ошибками (Балаганов цитирует речь Сталина 1941 года, а в книге описываются события 1920-х-1930-х годов), оставляют после просмотра ощущение пустоты и разочарования. В сериале самые смешные моменты перестают быть таковыми, ибо зритель, добираясь до смысла, утопает в зыбучих песках времени. В 4-6 серии мы имели удовольствие лицезреть одну из ведущих актрис современности, Ингу Оболдину (в роли Варвары Лоханкиной) с Михаилом Ефремовым (в роли Васисуалия Лоханкина). На первый взгляд, что может испортить сцену их ссоры, так забавно описанную в романе? Но руки создателей сериала во главе с режиссёром, и сюда добрались: эту сцену чересчур растянули.
Казалось бы, при колоссальных возможностях нашего времени у создателей сериала была масса возможностей сделать киношедевр, но получилось аморфное и лишённое смысла творение. Почему же у Михаила Швейцара в 60-годы, в рамках советской цензуры и при отсутствии таких компьютерных и технических средств, какие есть сейчас, получился фильм, успех которого никто пока не смог повторить? Экранизации классики должны вызывать у зрителя непреодолимое желание ознакомиться с оригинальным текстом, и Швейцер с этой задачей справился, а Шилкина - скорее нет.
Зритель увидел некачественные декорации (показывать зрителю такие картонки – значит, не уважать его), однообразную работу оператора (увидеть крупный план в сериале – редкость), негармоничный актёрский состав, каждый из сыновей лейтенанта Шмидта смотрится отдельно, у Швейцера герои дополняли друг друга, и это было выигрышно для фильма. Актёрская игра в идеале должна работать на идею режиссёра, а здесь получается: либо идеи нет, либо актёрской игры. Леонид Окунев (Михаил Паниковский) и Никита Татаренков (Шура Балаганов) явно не вписываются в образ, созданный в романе. Шура Балаганов не должен быть настолько амбициозным, смелым и умным – он же мелкий воришка. У Олега Меньшикова есть достойно сыгранные роли, актёрское амплуа, но Остап у него получился, будто бы лишённый мужского начала и сильного, полного энтузиазма, характера. В новом Остапе утрачены те яркие черты личности, которыми наделили его Ильф и Петров.
У Остапа в исполнении Меньшикова было несколько предшественников – это Сергей Юрский, Арчил Гомиашвили и Андрей Миронов, но на их фоне меньшиковский герой сильно проигрывает. Попытки Шилкиной создать новый образ героя, человека отчаянного, чужого, идентичного современной среде - были обречены на провал. Среди критиков было мнение, что продюсеры зря настаивали на кандидатуре Меньшикова, было бы иначе, если бы они предпочли Константина Хабенского. Кто знает, возможно, получилось бы ярче.
Необходимо больше помнить, что картины по классическим произведениям – отдушина для современного зрителя, уставшего от притока однотипных голливудских и отечественных проектов.
7
,3
2005, Россия, Комедийные
1 сезон
Правила размещения рецензии
Рецензия должна быть написана грамотным русским языкомПри её оформлении стоит учитывать базовые правила типографики, разбивать длинный текст на абзацы, не злоупотреблять заглавными буквами
Рецензия, в тексте которой содержится большое количество ошибок, опубликована не будет
В тексте рецензии должно содержаться по крайней мере 500 знаковМеньшие по объему тексты следует добавлять в раздел «Отзывы»
При написании рецензии следует по возможности избегать спойлеров (раскрытия важной информации о сюжете)чтобы не портить впечатление о фильме для других пользователей, которые только собираются приступить к просмотру
На Иви запрещен плагиатНе следует копировать, полностью или частично, чужие рецензии и выдавать их за собственные. Все рецензии уличенных в плагиате пользователей будут немедленно удалены
В тексте рецензии запрещено размещать гиперссылки на внешние интернет-ресурсы
При написании рецензии следует избегать нецензурных выражений и жаргонизмов
В тексте рецензии рекомендуется аргументировать свою позициюЕсли в рецензии содержатся лишь оскорбительные высказывания в адрес создателей фильма, она не будет размещена на сайте
Рецензия во время проверки или по жалобе другого пользователя может быть подвергнута редакторской правкеисправлению ошибок и удалению спойлеров
В случае регулярного нарушения правил все последующие тексты нарушителя рассматриваться для публикации не будут
На сайте запрещено публиковать заказные рецензииПри обнаружении заказной рецензии все тексты её автора будут удалены, а возможность дальнейшей публикации будет заблокирована
В 2005 году на Первом канале состоялась премьера сериала «Золотой телёнок», снятого по одноимённому роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Режиссёрская работа Ульяны Шилкиной вызвала широкий общественный резонанс, так как мало кто ожидал, что получится сериал, удостоенный впоследствии премии «Почётная безграмота». Негативные отзывы кинокритиков и просто зрителей слышались везде и всюду. Восемь, до бесконечности растянутых серий, с не доработанным текстом и фактическими ошибками (Балаганов цитирует речь Сталина 1941 года, а в книге описываются события 1920-х-1930-х годов), оставляют после просмотра ощущение пустоты и разочарования. В сериале самые смешные моменты перестают быть таковыми, ибо зритель, добираясь до смысла, утопает в зыбучих песках времени. В 4-6 серии мы имели удовольствие лицезреть одну из ведущих актрис современности, Ингу Оболдину (в роли Варвары Лоханкиной) с Михаилом Ефремовым (в роли Васисуалия Лоханкина). На первый взгляд, что может испортить сцену их ссоры, так забавно описанную в романе? Но руки создателей сериала во главе с режиссёром, и сюда добрались: эту сцену чересчур растянули. Казалось бы, при колоссальных возможностях нашего времени у создателей сериала была масса возможностей сделать киношедевр, но получилось аморфное и лишённое смысла творение. Почему же у Михаила Швейцара в 60-годы, в рамках советской цензуры и при отсутствии таких компьютерных и технических средств, какие есть сейчас, получился фильм, успех которого никто пока не смог повторить? Экранизации классики должны вызывать у зрителя непреодолимое желание ознакомиться с оригинальным текстом, и Швейцер с этой задачей справился, а Шилкина - скорее нет. Зритель увидел некачественные декорации (показывать зрителю такие картонки – значит, не уважать его), однообразную работу оператора (увидеть крупный план в сериале – редкость), негармоничный актёрский состав, каждый из сыновей лейтенанта Шмидта смотрится отдельно, у Швейцера герои дополняли друг друга, и это было выигрышно для фильма. Актёрская игра в идеале должна работать на идею режиссёра, а здесь получается: либо идеи нет, либо актёрской игры. Леонид Окунев (Михаил Паниковский) и Никита Татаренков (Шура Балаганов) явно не вписываются в образ, созданный в романе. Шура Балаганов не должен быть настолько амбициозным, смелым и умным – он же мелкий воришка. У Олега Меньшикова есть достойно сыгранные роли, актёрское амплуа, но Остап у него получился, будто бы лишённый мужского начала и сильного, полного энтузиазма, характера. В новом Остапе утрачены те яркие черты личности, которыми наделили его Ильф и Петров. У Остапа в исполнении Меньшикова было несколько предшественников – это Сергей Юрский, Арчил Гомиашвили и Андрей Миронов, но на их фоне меньшиковский герой сильно проигрывает. Попытки Шилкиной создать новый образ героя, человека отчаянного, чужого, идентичного современной среде - были обречены на провал. Среди критиков было мнение, что продюсеры зря настаивали на кандидатуре Меньшикова, было бы иначе, если бы они предпочли Константина Хабенского. Кто знает, возможно, получилось бы ярче. Необходимо больше помнить, что картины по классическим произведениям – отдушина для современного зрителя, уставшего от притока однотипных голливудских и отечественных проектов.